ID работы: 12536961

Атака Титанов: Новая Надежда

Джен
NC-17
В процессе
10
Duke_of_Forsyte соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 50 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

Что же мы делаем теперь?

Настройки текста
Миры сектора Роза, или, как его ещё именуют, Среднего кольца - это крайне любопытное зрелище для любого постороннего наблюдателя. Царящим здесь буйством контрастов легко удивить и поразить. Тут жуткая нищета в легкую соседствует с крикливым богатством, самые передовые технологии уживаются с древними традициями, а власть нередко переходит от одного правительства другому посредством вооруженного переворота. Обычно - кровавого и опасного; но не настолько разрушительного, чтобы уничтожить или даже заметно повредить планетарное производство. Здешние элиты уже доросли до понимания, что кушать надо всем, и что с голодной и безработной толпы они многого не возьмут. Впрочем, эти же толпы, неплохо образованные и способные к организации, нередко напоминают о своих интересах: и тогда правителям приходится либо идти на уступки, либо призывать верные, подкормленные войска для борьбы с мятежниками. Жить тут - значит жить в вечной борьбе за лучшее место под одним из многих Солнц, имея шансы как подняться, так и разбиться. В этом регионе космоса, расположенном между зажиточными, мирными Колониями и полудикими, бедствующими Внешними регионами, сходится великое множество противоречий. Посему люди её профессии тут всегда нужны. Куда обратится криминальный авторитет, нуждающийся в избавлении от чрезмерно наглого конкурента? Кого местные повстанцы привлекут для устранения губернатора? А кого тот же самый губернатор направит за головой мешающегося под ногами диссидента? Профсоюзные вожаки, сенаторы, боссы преступных кланов, беглые преступники, да даже опостылевшие любовники и любовницы - со всеми ними приходится соответствующим образом поработать. А потом настает пора браться за новый контракт... Работа наемного убийцы заканчивается только с его собственной смертью - и ей удавалось избегать такого нежелательного исхода. Энни Леонхарт никогда не была "лучшей убийцей Галактики" - и смеялась над теми, кто величал себя столь громким званием. На её памяти, она смогла пережить семерых "лучших" - а одного из них даже собственноручно убила. Небось даже падая на пол, смертельно раненный громила так и понял, где именно совершил роковую ошибку. Не понял, что мало единожды назваться лучшим; это звание придется постоянно подтверждать и, скорее рано, чем поздно, груз "почетного" титула тебя раздавит. Она как раз хорошо это понимала. Нет ни нужды, ни желания быть "самой-самой"; в этом деле достаточно быть компетентным и осторожным. И уж в этих качествах ей никто не мог отказать. Она всегда аккуратно и реалистично подбирала дела, всегда сохраняя трезвую голову и чувство реальности: ни одно "соблазнительное" предложение вроде "золотого" контракта на голову главы Верховного Эльдийского банка её не интересовало. Такие несвежие идеи она неизменно отклоняла в самых холодных выражениях. Не терпела она и показного, напускного пафоса; предпочитала обходиться без лишнего шума и вымученного символизма. Пусть паясничают актрисы на театральных подмостках. Она обещала заказчикам не эффектное шоу, а верный результат. И ручеек заинтересованных лиц не ослабевал; хватало разумных нанимателей. По крайней мере, так было раньше. Старая профессия осталась в прошлом... Зато сохранились, как она искренне надеялась, прежние знакомства, связи и контакты. Пришло время ими вновь воспользоваться, пусть и ради принципиально иных целей. Раньше здесь она подыскивала запчасти к личному истребителю; теперь предстояло найти их же для главного корабля антиимперского сопротивления... Какие же шутки порой играет судьба с разумными! — Не отставайте там, — бросила Энни через плечо, обращаясь к двум своим спутникам. — Здесь опасно, особенно для нас. — Скажи мне что-то, чего я не знаю, — раздраженно сплюнул Жан. Снова недоволен... — Здесь, если хорошо постараться, можно найти в продаже световые мечи. Снятые с прежних владельцев, — ледяным тоном сообщила Энни то, чего собеседник не знал. Тот тут же умолк, поняв её нехитрый намек. И это было святой правдой. Конечно, в новой Эльдии нигде не рады джедаям... Но на этой планете угрозу представляют отнюдь не одни только имперцы. Хватает тут жестоких банд и похожих на них до смешения охранных корпораций; вооруженных безумцев и нахальных ополченцев; наконец, даже "мирный" прохожий может держать в кармане миниатюрный, но смертоносный бластер. Она-то Бакетию хорошо знает, но вот они... Ещё до становления Империи джедаев не привечали здесь; уж слишком "рыцари Эльдии" были скоры на самосуд над всеми уголовниками и нередко рвались спасать рабов. Подобные качества всегда были вредны для здоровья на мирах-хабах – в имперское правление они стали смертельно опасными. — Ты уверена, что мы идем правильной дорогой? — раздался тонкий, слабый голос Армина. Посмотришь на него, так невольно подумаешь, что нет в этом слабом теле жизни... Тем не менее, этот паренек, который в первый день знакомства показался ей обреченным задохликом, выдержал множество испытаний, бед и несчастий, так и не сломавшись. — Более чем, — злиться на него в той же мере как на Жана у неё не получалось, тем более, что его вопрос был в самом деле разумным. — Я здесь разве что не жила раньше. Рынок и его кварталы изучила. Поворот. Ещё один, теперь с узкой улочки в мрачный переулок. Двести метров по нему вперед, и лишь затем поворот направо; спустя еще триста метров поворот налево и, наконец, они могут влиться в общий поток посетителей Народного рынка. Этим запутанным, мало кому известным путем она пользовалась нередко; он позволял миновать все посты охраны, самые известные притоны и самые бдительные камеры. Сейчас, когда они смешались с толпой, любопытные глаза уже не настолько опасны. Народный рынок на Бакетии... Если и есть одно место, воплощающее собой всё Среднее Кольцо разом, то это он. Всё великолепие, всё убожество, все противоречия этого региона собраны в небольшом городском районе! По нему гуляют разодетые в тончайшие шелка и напыщенные сверх всякой меры коммерсанты – и бродят оборванные нищие с пустыми глазами в поисках любой работы; тут торгуют стандартными, только что с конвейера бластерами – и экзотичными диковинками с далеких миров; витрины магазинов робототехники находятся неподалеку от ям, где содержатся будущие рабы. Да, и их тут можно приобрести по сходной цене, причем совершенно легально! Формальный запрет рабовладения изящно обходится путем "добровольного" заключения пожизненных "рабочих договоров" – и счастливы абсолютно все, от предприимчивого торговца до бдящего чиновника. Разве что сами рабочие в ужасе... Но какое кому дело до них в Великой Эльдии? На Бакетии, при должном старании, тугом кошельке и имеющихся связях можно изыскать абсолютно что угодно – и этого даже Империя не смогла изменить. Ну, или не захотела; имперские служаки тоже не чужды желаний, которые тут привыкли удовлетворять столетиями. Прекрасные рабыни-экзотки, потрясающие воображение артефакты минувших эпох, восхитительные вина и сильные наркотики – столько манящих дверей открыто для человека, отягощенного не моральными принципами, а счетом в банке. Здесь продают всё, и при этом не задают неудобных вопросов покупателю – самое то для лихих бандитов, наемных убийц, опасных террористов, развращенных чиновников... И героических бойцов Сопротивления. Если задуматься, то в этом есть какая-то неуловимая, злая ирония. Но задумываться особо некогда. Надо делать дело. Их тройка, принадлежавшая именно к последней категории, сделала всё, чтобы слиться с толпой. Ещё на корабле было решено маскироваться под пиратов средней руки – таких, что располагают одним некрупным судном, но надеются расширить дело. Тогда и торговцы не будут излишний интерес проявлять, и чиновники пропустят мимо себя, и случайные бандиты не рискнут испытывать изменчивую удачу... Таков был расчет, по крайней мере. Удобные и практичные серо-зеленые куртки, просторные штаны того же оттенка, глубокие капюшоны, прикрепленные к поясам бластеры, а во внутренних карманах курток её напарники спрятали свои мечи. Последний, самый крайний аргумент, до которого совершенно не хотелось доходить и которого она надеялась избежать. Пока что им это удавалось: до желанного шалмана оставалось не так и долго. А вокруг них шумел, кутил, торговался и ругался на десятках, если не сотне, диалектов Народный рынок. На какие-то несколько минут, проталкиваясь через толпу, Энни почувствовала себя дома, в своей, родной лодке. — Эй, купите бластеры! Что с рухлядью ходить, когда есть новиночки? — только сказав это, продавец поманил к себе потенциального покупателя. — Желторотик, с твоим Н-5 разве что птичек пугать. Глянь на мой Н-8! — Отвали, дядя, — ответил ему парнишка в обносках, но гордым взглядом синих глаз и кобурой на ремне. — А то зашибу! — Дешевые пайки имперского производства! Сытно, полезно, вкусно – и точка! Вкусно! Берите, пока остались! — кричала во всю силу легких торговка за прилавком со съестным. Небось, муженек со складов гарнизона тащит, что плохо лежит. — А то останетесь с марлийскими помоями. Дешевые имперские пайки! — Дроиды, дроиды! Совсем немного подержанные... — невольно запнулся рябой продавец; наверняка сам собирает их из мусора, да продает. — Но более чем пригодные к службе! Астромеханики, протокольные дроиды, дроиды-дворецкие и даже охранники! При покупке одного дроида – запчасти к нему со скидкой в пятьдесят процентов! — Снаряжение для разведчиков далеких планет! Для гор и равнин, пустынь и болот – приходите к старому Питу! — этот уже успел впарить барахло какому-то простодушному геологу и брался за остальных охотников. — Последний день на Бакетии! Распродажа! — целая толпа хорошо одетых женщин толпилась у прилавка. Последующие слова невидимого за этой стеной торговца подтвердили догадку Энни. — Спешите приобрести тончайший парфюм с самого Парадиза! Только лучшее для красивейших... Подобные-то призывы к покупателям много где услышишь. Везде, где функционирует рынок, и покупателям разрешают торговаться с продавцами за товар. От Парадиза до последней, всеми забытой колонии на фронтире... Но чуть дальше по улице они натолкнулись на нечто куда менее широко распространенное – на яму рабов. "Ямой" площадка называлась исключительно в дань традиции, на самом деле являясь высоким помостом, на котором стоял, лицом к покупателям, живой товар. Сам продавец крутился вокруг единственной клиентки; сказывались ранний час и... Специфичность товара. Но ничего: часов так через пять тут будет не протолкнуться. — Тви'лечки! Хорошенькие, воспитанные и образованные! Берите и не знайте бед вовек! — обещал противоестественно толстый, едва ли не заплывший жиром мужчина с седой бородой до груди. — Для хозяйства, работ, удовольствий, мой товар годится на всё. — Сколько за зеленую хвостатую? — гаркнула высокая дама, убранная в красный шелк и под охраной трех громил. Она показала элегантной, но увесистой тростью на маленькую, худую тви'лечку. — Пять тысяч империалов, — деловым тоном ответил торговец разумными. — Сколько!? Пять штук – за эту мелкую ссыкуху? — аппетит продавца, похоже, в самом деле поразил её, раз она из холеной дамы тут же превратилась в базарную бабу. — За воспитанную девочку-сироту, обученную многим великолепным акробатическим приемам. Ей некуда и не к кому бежать, она может развлекать и вас, мэм, и ваших гостей... А её молодость… — Три с половиной, — выплюнула дама. — Обижаете, мэм, даже циркачи готовы были взять её за четыре тысячи... У достаточно долго выживших наемных убийц формируется особое, шестое чувство на неприятности и проблемы. Оно подсказывает самые невероятные вещи: когда нужно залечь, где поджидает засада, от какого выгодного контракта нужно немедленно отказаться... И сейчас у Энни оно сработало безотказно, заставив ту обернуться и посмотреть на своих горе-спутников. Те, по неопытности своей, застыли и пристальнее, чем стоило бы, изучали происходящую на их глазах сцену. Не дай Сила вздумают прийти на помощь или учудят подобную шутку! Надо было спасать положение и для этого пришлось действовать очень быстро. Иначе можно с грохотом провалиться... — Крис, Том, хватит глазеть на хвостатых. Не заработали на рабынь ещё! — подобные окрики тоже нередко слышат на этой планете. — М... Мэри, а... — начал было возмущаться Жан. При всех его немалых достоинствах, порой он забывается. Забывает, что он, сука такая, мятежник, за чью недалекую голову назначена награда! — Никаких "а" чтоб я не слышала. Нас ждут, а мы и так опаздываем, — и затем она перешла на шепот. — Вы сами погибнуть хотите? Ей мы не поможем, зато отличным образом подставимся под удар. Идемте, и чтоб больше без вашего джедайского благородства. И как только её угораздило попасть в такую компанию? Могла бы и дальше заниматься своим делом, тем более что Империя порой сотрудничает с наемными убийцами. Могла бы наоборот, пойти в её спецслужбы и заняться охраной важных шишек; за это платят немало, а рисков на порядок меньше. Могла бы и податься в чью-нибудь веселую вольную компанию, благо тем всегда нужны действительно умелые диверсанты и снайперы. В любом из этих случаев она получила бы солидный оклад и могла бы заниматься любимым делом с выгодой для себя. А она оказалась в сообществе идеалистов, отчаянных борцов за свободу и законную власть. Как?.. К сожалению, она хорошо знала ответ. После того, как заказчик убийства Пола Крейга, сенатора от Майгетто, попытался от нее избавиться, Энни всерьез заинтересовалась путем отступления из кормившей ее профессии. Убивать разумных и получать за это деньги ей нравилось, но еще больше ей нравилось жить и иметь возможность деньги потратить. В конце концов, решила: одно по-настоящему крупное и выгодное дело, и она уходит со сцены. Устроит подставную смерть и исчезнет среди звёзд, по примеру многих успешных коллег. Будет наслаждаться покоем, сладкими винами и красивыми видами. Да вот только удачный случай все никак не наступал. А тут началась проклятая Война... Как ни странно, а настоящие войны для профессиональных убийц губительны: повсюду шныряют службисты, повышенная бдительность в портах, клиенты прячутся и погибают, а призванные во множестве солдаты воруют работу. Какое-то время можно было пожить на сбережения, но перспективы рисовались невеселые. Но с ней связался некто Филин, и сделал, пожалуй, самое странное предложение из всех, какие ей приходилось выслушивать. Этот человек перечислил ее самые успешные акции, представился высокопоставленным офицером Эльдии и пригласил Энни Леонхарт в специальный отряд, обеспечивающий безопасность наследницы престола принцессы Хистории. Филин обещал полное прощение грехов, статус и деньги; и она согласилась. С тех-то пор все и полетело в черную дыру: она оказалась в тесной компании, привязалась к ней, прошла с ней через испытания войной... И не смогла её бросить, когда произошла узурпация. Пришлось скитаться между звезд, делить с поразительными людьми еду и несчастья. Работать в команде... Из воспоминаний её вырвал наконец-то обнаруженный проход в нужное заведение. Неприметная и грязная хибара в закоулке служила только пропускным пунктом: тут хорошо вооруженные вышибалы фильтровали публику. К Энни и её спутникам претензий у них не было; маскировку и в самом деле грамотно подобрали. Потому перед ними и раскрыли металлическую дверь – признали, что у них внизу действительно могут быть дела. — А как называется это заведение? — Армин, любопытный Армин. Но благо она могла дать ответ, не выходя из образа. — Смотря кого спрашиваешь, — ответила Энни, спускаясь вниз по крутой, но хорошо освещенной лестнице. — Для властей этого заведения нет, соответственно, имени для него у них тоже нет, а наша публика кличет эту гавань "Свинарником". Сила одна знает, какие мысли зародились в светлой голове Армина от такого названия. Бар, однако, содержался в полном порядке – как и подобало месту, где собираются уважаемые пираты, успешные грабители и ловкие посредники. Лишь нижайшие из уголовников согласны отдыхать посреди грязи и мусора; “приличная” компания требует соответствующих условий. Побольше света, поменьше пыли, алкоголь почище, еда повкуснее– иначе и толковую сделку не заключить. Утром тут не так-то много клиентов: только за самым дальним от входа столом гуляла веселая компания, да за барной стойкой сидело несколько парней, наемников по виду. Хорошо; чем меньше посторонних глаз, тем лучше. К ним, и недумавшим стягивать капюшоны, подплыла изящная и рослая тви'лечка в обтягивающем платье ниже колен и без откровенных вырезов. Она широко улыбнулась Энни, справедливо приняв её за главную в этой группе, и заговорила привычной для себя скороговоркой. — Добро пожаловать! — вежливый, но не подобострастный поклон. Похоже, что эта инопланетянка тут пользуется кое-какими правами и привилегиями... — Занимайте любой свободный стол, а мои девочки тут же прибегут выслушать ваш заказ. Исполним в лучшем виде, вы не потратите свое драгоценное время напрасно. "Мои девочки"... Неужели сменился хозяин у “Свинарника”? Нет, ее источники не могли лгать: старый Том должен быть здесь. Нужно проверить. — Беги к хозяину, хвостатая, и передай ему, что Волчицу он мог бы и сам встретить, — невозмутимо и без чрезмерной злобы ответила на приветствие Энни. И встречавшая клиентов синекожая помчалась прочь, не задавая лишних вопросов. Умно с её стороны: пусть хозяин заведения сам разбирается с подобными гостями. — А мы с вами сядем вон туда. Энни, Жан и Армин проследовали к неприметному столу в самом углу просторной комнаты. Он предлагал как уединение, так и хороший угол для обзора. А ещё отсюда рукой подать было до подсобного помещения, из которого можно было выбраться наружу в обход громил с их автоматами и простреливаемой насквозь лестницы. Да, она неплохо знает дорогой "Свинарник". К ним после подобного разговора с начальницей не подошла ни одна официантка – у слуг в подобных местах очень быстро развивается чуйка на неприятности, а трое вооруженных грубиянов выглядели как отличный к ним пролог. Отдыхавшая на почтительном расстоянии компания вовсю распевала пьяные песни: сейчас они принялись живописно расписывать прелести "сочной эльдийки Бет". Они полностью погружены в свое торжество, что бы не являлось к нему поводом: удачное дело, исполненный контракт, избавление от конкурента... От них угрозы не будет. На горизонте владелец достопочтенного заведения появился через три минуты; прошло много лет, а сам Том, казалось, нисколько не изменился. Все с тем же проворством он пробрался сквозь столы и стулья, все с той же легкостью сел напротив Волчицы. — Энни?.. — шепотом произнес старый Том. Ни один мускул лица не предал его эмоций; собой он по-прежнему владеет в совершенстве. — Только тихо, — отвечала девушка, не сбрасывая капюшон с головы. — Рада, что ты не забыл меня. — Как можно, как можно, — повел массивными плечами Том. — Всегда рад видеть Волчицу в нашем лесу. Кто эти двое? — Мои надежные, новые партнеры. Это всё, что о них нужно знать. Главное, Том, другое: мне нужны твои связи, и я готова за них хорошо заплатить. Империя уже давно объявила "Леонхарт Э". государственной преступницей: её обвиняют в терроризме, убийствах, преступном сговоре, антиимперской деятельности, членстве в преступной группировке... И, с определенной точки зрения, имперцы были правы в каждом из этих пунктов. Однако Том должен помнить её из прошлой жизни: расчетливой, хитрой, но при этом обязательной, надежной. Настолько надежной, разумеется, насколько позволяло ремесло. — А за что заплатить? — деловой подход, наконец! Она так устала иметь дело с фанатиками, идейными и прочими дураками. — Нужны детали для двигателя, — Она сделала знак Армину и тут передал Тому записку с точными названиями и характеристиками. Всем-то хорош их "Неуловимый", да только в упор не признает стандартные запчасти. Побочные последствия многих модификаций и долгих лет эксплуатации. — Платим империалами, живыми. За всё готовы выложить пять штук. Он внимательно изучил список, после чего вернул его Армину. — Хорошо, хорошо, — привычным жестом потер руки Том. — А когда эти детали нужны? — Сегодня, — им нужно торопиться. Мятежникам и беглецам нельзя долго оставаться на одном месте. Иначе их находят и, если повезет, убивают на месте. — Это легче сказать, чем сделать, Волчица, — старый пройдоха улыбнулся столь знакомой лукавой улыбкой. — Даже я понимаю, что подобные запчасти не валяются на дороге. — На рынке они должны быть, — Энни вернула ему улыбку. Пусть хозяин заведения не думает, что она совсем забыла манеры. — Или что, Бакетию поразил дефицит? — Должны быть, но поиск продавца подобного товара займет, самый минимум, неделю... Но есть и лазейка. — И какая? — За пять тысяч ты была готова купить запчасти. Дай мне тысячу, и я тебе скажу, где их можно достать, — "достать"... Это не предвещало ничего хорошего, но и выбор у неё был невелик. Раз сам Том говорит, что поиск продавца займет неделю, то так оно и есть; столько времени потратить они не могут. — Семьсот, — платить целую тысячу империалов за наводку она не собиралась. — Идёт, — торговаться хороший знакомый не стал. По знаку Энни Жан отсчитал семь небольших слитков и протянул их владельцу бара. Тот ловким движением руки спрятал незапланированную и потому особенно приятную прибыль себе в карман и начал рассказ. — Есть у нас в районе Звёзд делец один... Звать Марком Сильверфилдом. Приехал на Бакетию года два назад, а занимается как раз продажей и обслуживанием космических кораблей. Обожает свое дело и ведет его на широкую ногу: на его складах найдутся нужные вам железки. — Если у него есть нужные нам запчасти, почему он их не продаст? — вмешался в разговор Жан. — Мы же готовы заплатить... — Твой приятель не очень-то смышленный, да? — тихонько посмеялся Том. — Сильверфилд – имперский патентованный коммерсант, дружище. Эта порода не ведет дел с таинственными покупателями в капюшонах или типами вроде меня и моих подручных. Нормальные торговцы тут, да и везде, берут деньги и не задают лишних вопросов. Сильверфилду и ему подобным ты сперва должен предъявить этак с десяток документов, иначе пошлют тебя куда подальше... А то и службистов по твою душу отправят. — Патентованные коммерсанты обязуются в обмен на налоговые льготы деятельно сотрудничать с полицией и службой безопасности, — добавил Армин. — Они не будут продавать товар кому-либо, в ком не уверены, особенно если речь идет о запчастях для кораблей. — А Сильверфилд еще и боится потерять свой патент, — Том посмотрел на второго спутника своей знакомой с явным одобрением. — Он любит, чтоб вся торговля шла как положено и не доверяет живым деньгам. То ли дело счета! — Где находятся его склады и как мы поймем, который нужен именно нам? — она решила направить диалог в более конструктивное русло. — Он большой любитель порядка, этот Марк. Все то по полочкам, по ящикам разложит, и думает, что в этом и весь секрет торговли, — вновь улыбнулся Том. Да, на его жизнерадостном характере не сказались никакие галактические потрясения. — Склад П-6 в районе Звезд. Запчасти для корветов, грузовых кораблей и яхт хранятся там. В том числе и модифицированные, нужные вам. Каждый ящик подписан, каждый ящик стоит на своем месте. Ошибиться нельзя. — А ты уж как-то очень рьяно помогаешь нам, — заметила Энни. — Что такое, Том? Этот Марк пытался отнять у тебя "Свинарник"? Разговор попыталась было прервать пьяная компания: гуляки подняли гул на весь зал и потребовали срочно принести им ещё один ящик пива и полагавшуюся под него закуску. Один из них даже пытался было встать из-за стола, желая "поговорить" с самим Томом. Угрозу этого вмешательства моментально сняла быстроногая тви'лечка, уже знакомая искателям запчастей: она тут же подбежала к пьяным гостям, приняла их заказ, успокоила самых буйных ласковыми словами и помчалась на кухню. — Сильверфилд действительно вредит нам, честным дельцам. Трое моих друзей из-за него потеряли свой бизнес, ещё один считает месяцы до банкротства. А вот удачная, лихая кража порушит веру клиентов в Марка да вернет покупателей тем, кому они нужны, — Том не стал притворяться и решил раскрыть все свои карты. — У нас общий интерес, Волчица, поэтому я и помогаю. Днём на дело не ходят; для старых партнеров у меня всегда найдется пара коек... — Сперва нам нужно осмотреть место, — поднялась из-за стола Энни, а её примеру последовали и остальные. — а уже потом мы заглянем к тебе. Надеюсь, у тебя к тому времени будут карты склада П-6. Общий интерес подразумевает совместное участи, не так ли? - Конечно же.

***

Однажды один эльдийский адмирал, скончавшийся задолго до её рождения сказал своим офицерам: "Успешная война – это цепь случайностей и катастроф, что завершается победой". Все подчиненные тут же восхитились этой тонкой мудростью своего начальника, которому удалось коротко и верно постичь суть любого конфликта... Так Армин рассказывал эту историю ей ещё совсем недавно в кают-компании "Неуловимого". Тогда она ограничилась только циничным советом почаще думать о настоящем; голова после дежурства страшно болела и желания выслушивать очередную лекцию Арлерта по истории не было. Тот замолчал и полностью погрузился в нежно любимую им книгу. В полном молчании они и провели тот вечер... Сейчас, вспоминая эту меткую фразочку покойного служаки, Энни могла только поразиться, насколько же исчерпывающе она описывает пережитые ими в погоне за несчастными деталями злоключения. Сам склад П-6, по счастью, находился на окраине района Звёзд; хватало и пространства для маневра, и путей отхода. Тому удалось достать планы здания и прилегающей местности: по ним все дело казалось легким. Выбрали как и где пробраться внутрь, запомнили месторасположение нужных ящиков, составили маршрут отхода. Согласились, наконец, с доводами Тома о необходимости устроить прикрывающий взрыв: так и охране будет чем заняться, и потерю специфических деталей спишут на огонь. В обмен на это согласие Том предоставил как карты с формой складских рабочих, так и взрывчатку – а заодно и попросил Волчицу передать “её новым партнерам" весточку о своей готовности сотрудничать в дальнейшем. "Общий интерес" способен привести в одну команду забубенного уголовника и мечтателей о Реставрации. Какой великолепный материал для имперского отдела пропаганды! Но мятежникам не приходится выбирать, остается довольствоваться той помощью, что есть. Начиналось всё неплохо: Энни нашла непритязательный аэрокар серого цвета, чей хозяин забыл в машине все ключи. Без неуместных раздумий и сантиментов она забралась внутрь и поехала прочь с рынка, дивясь удаче. Если хозяину аэрокар не нужен, то кто она, чтобы отказываться от такого щедрого предложения? Её партнерам подобное решение вопроса с транспортом, естественно, не понравилось. А потом они еще будут удивляться, почему же на белом свете осталось так мало джедаев? Щепетильность, конечно, достойна всяческого восхищения, но зачастую нелегалов она приводит только к ранней могиле. Подобной судьбы ей хотелось бы избежать. В семь вечера по местному времени они направились к нужному складу. Двигались по главным улицам; даже если хозяин уже обнаружил пропажу, то до объявления аэрокара в розыск у них ещё никак не меньше шести часов. В кой-то веки бакетийская бюрократия сыграет им на руку – но вся троица хорошо понимала, что и мешкать не стоит. Машину оставили в одном из прилегающих к территории склада проулков, где, согласно картам, не установили камер. Там же охотники за запчастями переоделись; работа здесь не кончается и ночью, под видом здешних обитателей легче проникнуть в нужное место. И действительно, войти внутрь удалось без происшествий. Тут-то и начались приключения, тут-то и потянулась та самая "цепь случайностей и катастроф". Оказалось, что у Сильверфилда на этом самом складе работает вороватый бригадир, похожий на Армина словно потерянный близнец. Парня тут же повели в бухгалтерию рослые охранники; так группа и разделилась. Арлерт знаком дал понять, что берется сам выпутаться из передряги, а Энни и Жан продолжили свой путь по коридорам склада – хоть внешне блондин ничего из себя не представлял, котелок у него варил как надо; на него можно было положиться. На пути им двоим встретились ещё несколько испытаний: не в меру бдительный контролер, просящие в долг "коллеги", уборщица, с подозрением в узких глазах смотревшая на Энни. С каждой потенциальной угрозой удалось разобраться: контролера убедили в своей занятости, работягам дали по империалу, а излишне любопытную уборщицу Жан отвлек, с помощью Силы уронив на пол переполненную мусорку. Ей пришлось заняться своими непосредственными обязанностями, а их уже и след простыл. У дверей нужного помещения стоял хорошо вооруженный охранник – как оказалось, искомые детали предназначались для ремонта собственного корабля коммерсанта, и он следил за их сохранностью. Тут же находилась камера, которой не было на поданных Томом планах. Благо с этими “игрушками” Энни бороться умела. Несколько хитрых манипуляций с маленькой, неприметной коробкой серого цвета – и "глаз" ослеп. Охранник между тем продолжал свое бдение. Но тут из другого коридора неожиданно выплыл Армин и приковал всё внимание стражника. Детина помчался выяснять отношения с работником, которого тут быть не должно было... И Энни, напав со спины, смогла его оглушить. Теперь надо было ускоряться: скорее рано, чем поздно, они догадаются направить ремонтную команду к вышедшей из строя камере, или попытаются вызвать по комму валяющегося на полу мужчину. Свидетелей не было, посему дверной замок, последнее препятствие на пути внутрь, попросту спилили световым мечом. Крайне рискованное решение – но взламывать его у них не было времени. Складское помещение оказалось попросту огромным. Тут можно было бы спокойно поместить несколько танков! Оставалось только поблагодарить Сильверфилда за его манию к правильной организации и идеальному порядку. В "творческом хаосе" других хранилищ поиски могли бы затянуться на долгие часы. Здесь же им троим предстояло только пробежаться до нужного места – предварительно повторив трюк с отключением камер – и забрать "посылку"... Да вот только добравшись до отмеченного места они наткнулись на бесполезную для них реплику имперского истребителя. Никто ничего не сказал, но лишь потому, что каждый пришел к одному и тому же выводу. Их карты устарели. Их груз таится где-то в другом месте. Это был серьезный, едва ли не смертельный удар по всему плану. Но, тем не менее, несчастные авантюристы держали себя в руках: пришло время для импровизации, а в ней троица была сильна. Чему-чему, а искусству менять планы на ходу и адаптироваться мятежник учится быстро, иначе погибает преждевременной и болезненной смертью. Они пошли в разные стороны от истребителя: совместный мозговой штурм подсказал, что пропажа должна обнаружиться здесь. Всё-таки запчасти и в самом деле были редкими, предназначались для личного корабля Сильверфилда; придя к этому выводу, повстанцы занялись поисками. Армин первым обнаружил заветную коробку после мучительных и напряженных десяти минут: она оказалась тяжелой и браться за неё пришлось Жану. И тут же, словно по чьему-то злобному волшебству, раздался звон тревоги. Прежний путь им был заказан в силу многих причин. Пробиваться сквозь толпу охранников и рабочих было бы удивительно плохой идеей даже по их меркам: на стороне Сильверфилда и численное превосходство, и знание местности, и, конечно, время. Стоит, к тому же, кому-то из сопровождающих её парней достать световой меч – так начнутся уже настоящие проблемы. Пришлось вновь импровизировать, только теперь с куда большим размахом. Как никогда кстати пришелся выданная стариной Томом взрывчатка: маленький и обманчиво невинно выглядящий шарик проделал внушительных размеров дыру в стене, позволяя вырваться на свободу. Второй, аналогичный шарик, полетел туда, где хранились особенно хрупкие механизмы. Хаос в помещении заставит охранников потерять бесценные мгновения, какой-то части рабочих придется остаться здесь и наводить порядок – да и обещания знакомому стоит все же выполнять. Но мало оказаться во дворе – ещё нужно было добраться до аэрокара, оставленного в укромном месте. Пока что защитники, привыкшие к размеренной и скучной, сытой жизни охранников имперского коммерсанта, находятся в растерянности, но уже скоро их организуют и соберут для погони. Короткое окно возможностей попытались использовать максимально эффективно и попробовали добежать до ближайших ворот. И как бы резво они не бежали, но первые бойцы Сильверфилда успели показаться на пороге склада с бластерами наготове. Кто-то даже успел выстрелить в сторону Армина, которому джедайские рефлексы и Сила помогли избежать встречи с желтым лучом. Нападением они только подписали свой смертный приговор: последний из оставшихся “подарков” Тома полетел прямиком в них. С вполне ожидаемым и понятным эффектом. Троих сотрудников местного охранного предприятия буквально разнесло на куски; не обошлось и без повреждений для самого здания. Благодаря вовремя подброшенной под ноги врагов бомбе удалось расчистить дорогу и покинуть обнесенную забором территорию. Поворот в соседний переулок, потом ещё в один, потом в третий – всё для того, чтобы запутать потенциальное преследование. Имперскую полицию наверняка уже вызвали, но той ещё двадцать минут потребуется на сборы; за это время они должны убраться отсюда. Какая-то часть девушки, привычная к передрягам и “приключениям”, ожидала не обнаружить машины на месте – по счастью, эти подозрения так и остались подозрениями. С видимым облегчением Жан положил коробку под сидения; они с Армином уселись туда же, она заняла место водителя. Прошло ещё несколько мгновений, и аэрокар уже мчался вперёд, унося своих пассажиров как можно дальше от места их преступления, от несчастного склада. От трупов, вновь оставленных ими позади. Вновь после неё остались изувеченные тела, прерванные и поломанные судьбы. Как в старые времена… Еле заметным кивком головы Энни прогнала эти поразительно несвоевременные и попросту чуждые ей мысли из своей головы. Некогда рассуждать; нужно дело делать. Нужно добраться до назначенного Томом укромного места, и она должна полностью сосредоточиться на этом деле. Покопаться в себе, своих чувствах и мыслях, она ещё успеет. Если вообще захочет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.