ID работы: 12539703

Осквернённое желание

Гет
NC-17
В процессе
72
автор
asukatao бета
SorryILazy гамма
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 42 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 10. "Женатая парочка"

Настройки текста
      Утром я ожидала почувствовать ад. Ад под названием: «Из-за боли в мышцах даже встать не могу». Однако ничего такого не было. В теле была приятная лёгкость, я даже встала намного раньше, чем обычно.       Или это было связано с его отъездом? В любом случае, рассвет только-только начался, а значит у меня есть время, чтобы принять душ и приготовить завтрак. Думаю, стоит подумать и над едой в дорогу. Стоит ли заварить ему чай?       Сонный Альбедо — это то, к чему эта жизнь меня не готовила. Золотые волосы были расплетены, а некоторые пряди у лба и на макушке стояли торчком. Он сонно щурился от яркого солнца, а его рубашка слегка сползла с плеча. Даже цвет глаз был более тёмным, видимо он ещё не проснулся до конца. В рассветных лучах солнца он выглядел… красиво, мило и чертовски горячо. Этакая небрежно и немного мило.       Кажется, я обожглась. С шипением отдёрнула руку от горячей руки сковороды, забылась на мгновение, хорошо, что ожог был легким. Боюсь, в какой-то миг, засмотревшись на Альбедо, я могу нечаянно зайти в огонь и даже нечего не почувствовать. Возможно, мне стоит что-то с этим сделать? Я ведь действительно могу себе навредить однажды.       — Доброе утро, — мягка улыбка и такой же взгляд. — Куда ты столько всего приготовила?       Быстрый взгляд на стол. Кажется, я действительно немного перестаралась. Огромная стопка блинов, противень печенья и целая гора булочек. Альбедо ведь любит сладкое, но я приготовила и не сладкие… Вот!       — Доброе, — как-то немного ошарашенно вышло. — Я вот тут решила завтрак приготовить и в дорогу тебе.       — В обе стороны? — идеальная бровь приподнялась, он снова осмотрел стол. — С запасом.       — Прости, — покаянно вздохнула, выкидывая со сковороды на тарелку очередной блин. — Я увлеклась.       — Ничего, — покачал головой Альбедо, сворачивая себе в тарелку блинчики. — Я уверен, что всё очень вкусно! Поделюсь с рыцарями по дороге.       — Хорошо, — улыбнулась наблюдая, за ним. — Я приготовила тебе чай!       Достала бутылку, а затем и фляжку.       — Тут чай, во фляге вода. Не забудь взять.       — Хорошо, — алхимик внимательно посмотрел на «мою суету». — Сядь. Давай позавтракаем.       Обычно Альбедо редко «приказывает», но тон его приказов. Как хорошо, что стул был прямо под попой, боюсь, села бы на пол. Вот и получилась довольно забавная картина — алхимик уплетающий блинчики и растерянно хлопающая глазами я. Дивно-дивно.       — Спасибо за завтрак, Рокси, — Альбедо встал из-за стола. — Я начну собираться в дорогу.       Выражение «торкнули шилом» — было про меня. Развивая огромную скорость — бегала по всей кухне была поразительной. Сама от себя не ожидала. Пока упаковывала еду, поняла что её действительно много, даже очень много. Хорошо, что я столько же чая не наварила. Вообще, все эти проводы мне кое-что напоминали. И если честно, эти воспоминания безумно меня смущали.        Уже собранный Альбедо скептически оглядывал гору еды. Затем посмотрел на смущенную меня и вздохнул. Сверкнул глаз бога, и вот вся еда уже лежит на зависшей в воздухе гео-конструкции, а алхимик, взяв два чемодана, обернулся ко мне.       — Увидимся, Рокси, будь осторожна и береги себя.       — Ты тоже, хорошей дороги, — нервно усмехнулась, вглядываясь в его глаза. — Не забывай поесть.       Плечи Альбедо подозрительно задрожали, а сам он отвернув голову издал какой-то приглушенный звук. А, ну да. С учётом сколько всего я ему наготовила. Моё пожелание действительно звучит смешно.       — Спасибо, Рокси.       Хлопнула дверь. Беспокойные ноги повели меня к балкону, где показался Альбедо, идущий к повозкам. Словно почувствовав мой взгляд, он обернулся и помахал мне рукой. Мне оставалось только махать ему вслед.

***

      После того, как повозки скрылись из вида, пришлось напомнить себе о том, что на кухне меня ждёт немытая посуда. Да и вообще, было бы неплохо сделать генеральную уборку, пока мне никто не мешается. Я начала кухни. Нашла моющие средства, правда, за некоторыми пришлось спуститься в лавку. Вымыла пол, затем и все поверхности на кухне, включая различные полки, протёрла карниз, поменяла занавески, вымыла окно, люстру, стол. Почистила все ящики, перемыла кастрюли, вымыла все столовые приборы и прокипятила их. Тарелки, салатницы, бокалы, чайные сервизы…       Закончила уже к вечеру, расставив всё по своим местам, посмотрела на время и пошла переодеваться. Кажется, сегодня мне всё же влетит за опоздание. Стоило зайти в ванну, как я начала замечать, что завтра мне тоже предстоит множество работы. Что-ж, почему бы и нет? Я всё же у него живу.       — На этот раз прощаю, — без приветствий, наставник сразу же достал какую-то бумагу. — Отложи оружие. Начнём с твоих физических способностей. Думаю, десяти кругов по залу будет достаточно.       Не говоря ни слова, отставила оружие и послушно начала пробежку, правда, из-за усталости бежать в быстром темпе у меня не выходило. Плелась как улитка, наставник, правда, ничего не говорил. Упражнения на растяжку вызвали у него одобрительные кивки, а вот силовые упражнения — лишь вздохи. Безусловно, он видел, что пришла я к нему не «первой свежести».       — У тебя неплохая выносливость, — вроде бы похвалил, но тон был весьма неодобрительный. — Однако концентрация никуда не годиться. Ты слишком сильно сдерживаешь себя. Жалеешь? Враг тебя жалеть не будет. Либо помрёшь, либо попадёшь в плен. Поверь, к некоторым лучше попасть мёртвой, чем живой.        Господин Рокхем что-то написал на бумаге, а затем снова обратил на меня своё внимание.       — Что ж, давай посмотрим как у тебя с кинжалами. Тебе показывали как ими пользоваться?       — Да, меня учили, — уроки Розалии были весьма... плодотворны, — однако моя меткость всё ещё хромает.       — Это нарабатывается, — Господин Рокхем посмотрел в сторону мишени. — Вот тебе задание, пока я схожу на склад — поработай над бросками.       Он закрыл пухлую тетрадь, и пока я доставала кинжалы, вышел из зала, оставляя меня в одиночестве. Пришлось самой на глаз выбрать дистанцию. Начинала с более близкой, отходя на пару шагов дальше после пяти попаданий из шести.       Розария довольно хорошо объяснила и показала как нужно метать ножи, давала задания, иногда поправляла мои стойки и броски, а затем просто изредка заходила проверять мои навыки. Кажется, она хотела устроить мне «проверку», однако капитан Кэйа её отговорил. Вообще, узнав, что я не владею никаким видом оружия, не обладаю глазом бога и даже никаким спортом не занималась — меня начали воспринимать как «тепличный цветочек». Кэйа пару раз называл меня так.       Потом я рассказала ему о нашем мире, о том что в моём городе было безопасно, чудовищ нет и всё решают знания, навыки и, конечно же, привычное людское коварство, он стал более терпимее ко мне относиться.       Это был краткий эпизод нашего знакомства. Кэйа потом даже предложил заказать из Фонтейна привычный мне огнестрел.       — Хорошо, — наставник выдернул меня из воспоминаний. — Теперь вставай в стойку.       Взяв мечи, заметила, что у наставника были почти такие же. Значит, в этот раз мне будет сложнее. Интересно… Больше у меня не было преимущества в количестве оружия. Вообще преимуществ было мало, разве что в подвижности, всё же господин Рокхем был уже в почтенном возрасте. Моя растяжка тоже сильно помогала, особенно, когда я вновь вошла в это увлечённое состояние и не замечала какие порой акробатические трюки выдаю.       Наш бой длился довольно долго, господин Рокхем явно был намерен выжать из меня абсолютно всё, потому начинал наращивать темп и силу ударов, заставляя меня скакать по залу. Когда господин Рокхем сделал мне подножку, тело не успело вовремя отреагировать, и в скулу мне прилетел хороший такой удар рукоятью.       — Зубы на месте? — спокойно спросил наставник, пока я отплевывала кровь. — Как ты?       — Зубы на месте, а вот двигаться я, кажется, больше не могу, — меня трясло как мамину стиральную машинку в режиме отжима. — Вообще больше не смогу.       Наставник фыркнув, достав уже знакомый мне флакон.       — На вот, — выпив зелье, почувствовала как боль и дрожь уходят, оставляя только слабость. — На ещё одно. Выпей перед сном.       Положив флакон в карман, приняла руку наставника и похромала в сторону ножей. Запихав всё по карманам, осмотрела зал, мысленно проверяя себя, затем опираясь о предложенный локоть мы пошли к выходу из штаба.       — У тебя талант леди Роксалана, — наставник не бросил меня у входа, решив проводить до самого порога. — Перестань себя жалеть. Архонты может и не дали тебе глаз бога, но дали талант к фехтованию, который, поверь, мечтает получить множество воинов. Я научу тебя всему, что могу сам, но если когда-нибудь тебе предложит обучение кто-то более опытный чем я — не раздумывай и соглашайся.       — Спасибо за ваши слова, наставник, — вымученно улыбнулась. — Я обязательно так и сделаю.

***

      Следующий день у меня был не менее насыщенным. Не знаю, чем меня пичкал наставник, но вставала я рано, абсолютно здоровая и бодрая. Возможно, какой-то местный допинг.       Ванну я намывала с тем же усердием, с каким и кухню. Что удивительно, это заняло меньше времени, успела даже прибрать прихожую и немного гостиную. Затем меня ждала Лиза, с новыми тестами. В этот раз мои результаты её удовлетворили,и она даже похвалила меня. Конечно, мне предстояло узнать ещё множество вещей, однако Лиза лишь выдала мне книгу о этикете и традициях Ли Юэ.       — Ли Юэ — самый большой торговый регион Тейвата, к тому же он близко расположен, думаю тебе стоит прочесть об традициях наших соседей. Этикет Фонтейна не сильно отличается от Мондштадта, а вот Ли Юэ… Что-ж, что-то ты уже знаешь.       Лиза заметила мой немного «понурый» вид. Её глаза лукаво блеснули.       — Если хочешь когда-нибудь сопровождать Альбедо, — кажется, мои глаза бегали по комнате быстрее чем когда-либо, — то тебе непременно стоит знать о деловых встречах и порядке их проведения. Вообще, я видела как наш алхимик уходит из дома с огромными свёртками, запах выпечки стоял на всю округу.       Щёки все же предательски покраснели.       — Милашка, — Лиза усмехнулась. —Будто видела проводы женатой парочки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.