Капкан для лисицы

NC-17
В процессе
612
6
автор
rakahosha бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 596 страниц, 230 765 слов, 167 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
612 Нравится 755 Отзывы 216 В сборник

3-91 Купцы Пуар

Настройки
      Красочные палатки, крики продавцов, что пытались привлечь к себе внимание. Мы рассматривали каждый прилавок, и я, выудив блокнотик, делала пометки с ценами и отмечала их редкость на рынке. — А ты, кажется, и правда увлечена торговлей, — хмыкнул муж, наблюдая за моими записями, на удивление он отнёсся к этому с неким пониманием и терпением. — Я хочу попробовать заняться торговлей, если, конечно, ты не будешь против… — Ты хочешь использовать для этого личность Рури? — уточнил он, сложив руки на груди в ожидании. — Конечно, никто же не позволит в открытую заниматься бизнесом аристократке, — подметила я со вздохом, перемещаясь к следующей палатке. — Я рад, что ты это понимаешь. Но смотри, допустишь ошибку, и я сотру существование Рури, — предупредил Люциус, и я невольно вздрогнула от его холодного взгляда. — Не волнуйся, во время твоего отъезда я проштудировала всё, что касалось законов о торговле. — Я отвела взгляд, мне и раньше было от этого неуютно, но когда его глаза серого цвета, выглядит ещё более страшно. — А ты время зря не теряла, я погляжу. И сколько ты хочешь вложить в своё дело? — Это уже моё дело, не волнуйся, я не затрону бюджет твоей семьи. У Рури есть и свои средства. — Начнём с того, что это теперь и твоя семья, — заметил муж, выдернув из рук блокнот, чтобы я отвлеклась от записей. — Ты просто хочешь иметь свою собственную «силу», что не будет зависеть от меня. Я прав? — И почему он так любит зловеще нашёптывать на ухо? — Да, Рури свободна, в отличие от Шарлизы. Я хочу, чтобы в случае чего не было и намёка на связь между ними. Тогда, в случае провала, можно будет начать всё сначала. — А точнее, наоборот, я не знаю теперь, чем всё закончится, и мне не помешает обзавестись влиятельной личностью, что держит нейтралитет среди аристократии. В случае падения дома Найтлин я смогу сбежать. — Хорошо, делай, как пожелаешь, пока это не нарушает мои интересы, я закрою глаза. — Мне со вздохом вернули блокнот. — Изучения — это хорошо, но не забывай, что мы на свидании. — Теперь я не сдержала вздоха, понимая, что всё усложняется. — Я не знаю, что нам делать… — честно призналась я, понимая, что я никогда не была на настоящем свидании. — Ну уж точно не изучать ценовую политику на ярмарке, — заметил муж, а после снова посмотрел на прилавок, что я недавно изучала. — Не могли бы вы продать нам эту подвеску? — вдруг спросил Лю, показывая на небольшое украшение в виде лисички. — Да, конечно, конечно. Мне завернуть или это для вашей спутницы? — отозвался торговец, тут же обратив на нас внимание. — Для супруги, — протянув деньги торговцу со своей обыденной улыбкой, попросил Люциус. — У нас медовый месяц. — Я тут же покраснела, неужели его правда волнует это? — Ох, молодожёны? — встрепенулся мужчина. — Тогда вот, вам это в подарок. — Он протянул нам подвеску и парные брелки-кисточки. — На моей родине эти обереги носят пары. Мы верим, что супруги связаны между собой, а эти кисточки предупредят о беде. — Спасибо большое. — Люциус уже ловко надел украшение на мою шею, продолжая диалог: — Значит, вы родом из королевства Року? — Да, а вы хорошо, кажется, осведомлены о культуре нашей страны, раз сразу догадались. Наша страна маленькая и ничем не примечательная, поэтому многие даже не знают о её существовании, — просиял торговец. — Королевство Року, кажется, имеет преимущественно горные территории, и вы живёте за счёт рогатого скота, вроде горных Козлов? — вспомнила я одну из книг, что видела в закрытой библиотеке. — Верно, дорогуша, поэтому не так много вещей, которые мы можем продавать на внешнем рынке, соответственно, и закупать вещи у других нам не на что. Из-за чего некоторые считают, что мы закрылись от мира, но это не так. Мы просто тихо живём на территории, что оказалась никому не нужна, тихо и мирно, вот и всё. — Кажется, раньше они были кочевниками, пока не обосновались на той территории, даже сейчас население кочует в зависимости от сезона. — Мой взгляд невольно скользнул по наряду торговца, и в этот момент что-то внутри щёлкнуло. — Вы говорите, что ничего не закупаете из других стран, значит, одежду делаете тоже сами? — уточнила я, рассматривая замысловатые узоры на ткани. — Всё верно, каждая женщина у нас умеет делать одежду, например, моя сделана женой. — А ткань на ощупь какая? — Если моя догадка верна, то данная ткань должна быть плотной и стойкой к довольно непостоянной погоде в горах. — Неужели вам так интересна наша культура? Неужели вы путешествующие учёные? — Я растерялась, не зная, что ответить, наверное, я слишком сильно наседала на незнакомого мне человека. — Нет, просто моя жена от природы любопытная, — пришёл на выручку Люциус. — Простите, что отвлекли вас от торговли. — Да ничего, моя лавка не так уж популярна, в итоге от силы снова лишь дорогу покрою, — махнул рукой мужчина. — У вас много с собой парных кисточек? — Да, достаточно много, а что? — У традиции есть легенда? — Конечно, вы хотите знать поподробнее? — Я бы послушала с удовольствием, но тогда вы точно ничего больше не продадите. — Я хитро улыбнулась, высматривая в толпе определённые лица. — Видите тех уличных актёров, что попрошайничают, устраивая маленькие сценки? — Я указала в середину толпы неподалёку. — Найдите их, путь сыграют маленькую пьесу по легенде вашей страны. Пары любят романтические истории и могут купить у вас кисточки. А там, пока покупают одно, всегда есть вероятность, что человек сделает дополнительную спонтанную покупку. Можно предложить скидку на другие украшения при покупке кисточек. Лучше же попробовать, чем снова уехать ни с чем, так? — Почему вы это мне говорите? — Я просто сказала, что у меня на уме, воспользоваться этим или нет, вам решать. — И как же зовут столь добрую девушку? — Рури. — Сказав это, я пошла к следующему прилавку. — Кажется, ты счастлива, — заметил Лю моё приподнятое настроение. — Это немного напоминает жизнь в портовом городе. И… — Я не успела закончить предложение, как меня толкнули вбок.       Я потеряла равновесие, и хоть не упала, но этого хватило, чтобы меня снесло толпой в противоположное направление от Найтлина. Я еле выбралась из этого потока людей, что не хотел останавливаться. Люциуса рядом не было, лишь рынок и толпа. Кто же знал, что тут так легко разделиться и потеряться. Куда меня вообще унесло? Лю, скорее всего, сейчас злится… Надеюсь, он не думает, что я хотела сбежать? — Рури? — раздался голос неподалёку, и, обернувшись, я увидела одного из братьев семьи Пуар. — Рури, это правда ты! — Давно не виделись, Рифус, вы тоже участвуете в ярмарке? — Конечно! Как мы можем пропустить столь значимое для торговца событие? Пойдём, я отведу тебя к нашей лавке, отец точно обрадуется тебе. — Меня взяли за руку, проводя через толпу. — Думаешь? Я доставила, наверное, немало неприятностей своим неожиданным отъездом. — Да не переживай ты так! Единственное, что нас расстраивало, что мы не знали, как связаться с тобой. — Мы вышли к довольно большому ларьку, а после зашли с задней стороны палатки, где хранился товар. — Отец, ты не представляешь, кого я встретил! — Здравствуйте, простите за беспокойство. — Мой голос дрогнул, из-за чего моё приветствие казалось неловким. — Рури, ты ли это? — выронил перо купец. — Да, давно не виделись. — Было неловко, ведь он знал о моей настоящей личности. — Я слышал о свадьбе… — Да, я всё же сдалась… Хотя, я бы сказала точнее «продалась». — Неловкий смех сам вырвался, понимая, что мне не стоит забывать о том, что моя свадьба всего лишь сделка. — Кажется, тебе было непросто всё это время. Я продолжал заведовать твоим банковским счётом даже после твоего ухода, проценты с продаж продолжали поступать. После ярмарки я могу передать тебе все полномочия по управлению счётом. — Спасибо большое, но я бы хотела узнать, как продвигается работа с переходом на столичный рынок. — Мы заканчиваем подготовку филиала в столице, не откажешься ли ты быть там консультантом? Мы хорошо заплатим. — Мне не нужны деньги… — Я понимаю, что ты дворянка и… — Не в этом дело. Вместо денег прошу, окажите мне иную помощь. — Что же ты хочешь, Рури? — Я хочу, чтобы вы продолжали быть моими представителями и совершали сделки от моего имени, я не смогу часто покидать дом, и мне нужны доверенные люди для ведения бизнеса. — И ты хочешь, чтобы мы стали этими людьми в обмен на консультации. — Именно, вы же сами сказали, что готовы мне помочь в случае чего. — Да, было такое, хорошо, будь по-твоему, и что ты хочешь сделать, Золотая Рури? — Для начала я хочу купить два бизнеса, что в упадке, за бесценок. Хочу провести эксперименты. Заведения, что рассчитаны на высшие и средние сословия, рестораны или кафе, неважно. Приобретёте это на моё имя за счёт моих денег с той же доверенностью, с помощью которой вы управляете моим счётом. — Хорошо, что-то ещё? — Второе, больше совет. Прошу, не связывайтесь с дворянством. Держите нейтралитет, что бы ни случилось. Сейчас высший свет крайне неустойчив, неизвестно, кто следующий окажется на плахе, а кто взберётся до вершины. Поэтому торгуйте со всеми на равных условиях, никаких эксклюзивных сделок, это касается и моей семьи. — Судя по твоим словам, сейчас происходит нечто особенное, — кивнул глава семейства Пуар, кажется, не собираясь спорить. — Мы далеки от политики, поэтому я учту твои слова.       Я вздохнула и незаметно использовала метку, давая знать Люциусу о своём местонахождении. И на удивление не прошло пяти минут, как он уже был на месте. Точнее, он просто без спроса вошёл внутрь, пока я слушала последние новости из портового города. — А вот и пропавшая лисичка, заставила ты меня побегать, — привлёк он к себе внимание и, быстро преодолев между нами расстояние, тут же схватил за руку. — От тебя и на секунду взгляд оторвать нельзя… — Судя по его пугающей улыбке, Найтлин был сейчас очень зол. — Тут слишком много людей, я не виновата, что потерялась. Если бы хотела снова сбежать, то не дала бы тебе знать о своём местонахождении, — обиженно буркнула я, неприятно, когда ругают за непредсказуемые ситуации. — Да, ты была достаточно умна, чтобы скрываться от меня месяцами, да и твой дедушка всё ещё проходит лечение. — Кажется, мой муж расслабился, понимая, что побег мне сейчас невыгоден. — Раз мы разобрались с этим недопониманием, то, может, отпустишь мою руку? — Ни за что, — он перевёл взгляд на купца. — У вас не продаются, случайно, ленты? — Продаются… — Кажется, Пуар-старший уже запутался в наших отношениях, не сомневаюсь, что он догадался об истинной личности Лю, в противном случае не дозволил бы так просто находиться в складской части. — Тогда я бы хотел купить одну прямо сейчас. — Ох, эта яркая улыбочка на лице мужа не предвещает ничего хорошего.       Я не ошиблась, стоило ему получить ленту, как Люциус связал наши руки вместе под удивлённый взгляд окружающих. Что уж говорить, я даже сама оцепенела от шока. Человек, что постоянно держит себя в руках, делает нечто подобное… Да во дворце в это никто не поверит. Он и правда привязал меня к себе! Или когда он не помощник принца, его натура берёт верх? — Вот теперь ты точно не потеряешься, дорогая, — довольно заявил он, тут же даря поцелуй, в котором чувствовалось раздражение. — Что ж, спасибо, что снова позаботились о моей жене, но нам пора.       Он как-то холодно окинул взглядом всех, но особо долго его взгляд почему-то задержался на среднем сыне семьи Пуар — Рифусе. После этого меня буквально вытянули из палатки, на удивление прогулка продолжилась так же, как и раньше. Но казалось, что Люциус снова закрылся, надевая свою маску, не показывая истинных чувств и мыслей…
612 Нравится 755 Отзывы 216 В сборник
Отзывы (2)