Капкан для лисицы

NC-17
В процессе
612
6
автор
rakahosha бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 596 страниц, 230 765 слов, 167 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
612 Нравится 755 Отзывы 217 В сборник

5-152 Завершающий акт

Настройки
      Дариэль еле стояла на ногах, когда мы вернулись в мою фальшивую комнату. Я усадила её на кровать, приказав приготовить ей ванну. Сделанного уже не воротишь, единственное, что теперь я могу для неё сделать, это оказать поддержку. Если я стану её опорой, то она не посмеет пойти против меня, как бы жестоко это не звучало. — Я не удержалась, хотела посмотреть на платье под луной, — всхлипывая, девушка всё же заговорила первой. — Поэтому, не дождавшись, пошла к беседке. А потом появился он, я не успела ничего сказать, и он бросился на меня. Зажал рот, не дав даже крикнуть. — Девушка снова заплакала, а мне только и оставалось, что обнимать её и гладить. — Я слышала, как Стэфан говорил о том, что хочет сделать свою сестру женой графа Найтлин. Наверное, узнав о моих поздних прогулках, скорее всего, хотел это сотворить со мной, но увидел тебя. Вероятно, он тоже счёл тебя помехой для своего плана. Всё же он слышал о планах твоего отца и решил, что издали слуги спутают тебя со мной из-за платья. Таким образом, можно было бы и меня обвинить в неверности, и тебя шантажировать. Вот только он не знал, что мой муж вернулся... И в итоге чуть не поплатился головой. — Тогда зачем ты его спасла? — вскрикнула, сжимая мою одежду, девушка со слезами на глазах. — Его смерть не спасла бы твоей репутации, я спасала не его, а тебя. Даже если бы он умер, барон Криман точно бы затаил злость и первым делом рассказал бы всем о том, что ты уже не чиста. Тогда бы твоя жизнь превратилась бы в ад. Но посмотри на это с другой стороны. — Я гладила её по голове, прижав к себе. — Если ты выйдешь за него, то твоя репутация не пострадает, и тогда ты ещё успеешь отомстить. — Отомстить? — в глазах Дариэль тут же появилась жизнь, и теперь она начала уже внимательно слушать. — Да. Благодаря решению моего мужа они не получат желаемого, но этого же недостаточно, чтобы отплатить за всю твою боль и унижение. Ты отомстишь и, когда придёт время, займёшь положенное тебе место, как и я. — Вот теперь и я начинаю вести себя как стереотипная злодейка. — Я помогу тебе стать самой знаменитой леди запада. Придёт время — уже ты отбросишь Стефана как использованный мусор. — Я? Это правда? — Кажется, девушка совсем уже забыла о навязанной ей свадьбе. — Да, ведь моя подруга достойна лучшего, неважно — платья или статуса. — И даже мужчины? — вдруг спросила она, смотря на меня с глазами, полными надежды. — А у тебя есть кто на конкретный на примете? — уточнила я, уже немного потеряв ход её мыслей. — Честно говоря, есть один человек, который мне нравится, — вдруг неожиданно выдала она мне. — Хотя мне больше нравятся его статус и богатства, но это же тоже считается, да? — Нет, всё же она очень даже меркантильна... — Скажи, кто он, и я попробую что-нибудь с этим сделать. — Помимо Люциуса, думаю, есть же и другие дворяне, подходящие под это описание, да? — Граф Жакруа. — Услышав другое имя, я невольно выдохнула, но Дариэль была уже занята своими мыслями. — Хоть он ещё в расцвете сил, но после смерти жены так и не женился ещё раз. Он вежливый, богатый и уже имеет наследника, поэтому мне не придётся слушать каждый день о том, что я должна как можно скорее родить ребёнка. А ещё его особняк находится у моря. Его лицо, как по мне, вполне мужественное. Честно — не люблю смазливых красавчиков. Не в обиду, но за улыбкой графа Найтлина даже не поймёшь, что у него на уме. Аж раздражает. — Кажется, после пережитого она вообще перестала следить за языком, хотя про моего супруга попала в точку. — А большие руки графа Жакруа кажутся такими надёжными. И он говорил со мной всегда ласково, никогда не повышал голоса... — Что ж, я посмотрю, что смогу сделать, но ты же понимаешь, что сейчас тебе придётся выйти замуж за Стефана? — напомнила я ей, и та тут же притихла. — Если это временно, то я могу потерпеть. Всё равно мой отец хотел меня использовать, даже не удостоив выдать замуж. Родить ребёнка и отдать другой, а самой жить в тени. Возможно я, бы страдала бы ещё сильнее, чем сейчас. — Она подняла на меня взгляд и тихо спросила: — Графиня, почему вы протянули мне руку помощи? И не говорите, что привязались ко мне всего за день, я не поверю. — А она умнее, чем кажется. — Ты знаешь, как я стала графиней Найтлин? — Кажется, нам пора перестать играть друг с другом. — Много разных слухов ходят, но поговаривают, что очаровали помощника принца... — вытирая своё лицо рукавом, ответила она. — У меня был жених. Хороший, добрый, ласковый, думаю, каждая леди о таком мечтала. — Может, если бы ничего не случилось, то я бы жила спокойной жизнью рядом с Альбертом. — Вот только я попала в схожую с вами ситуацию. Меня опозорили на глазах толпы, и в итоге король даровал меня графу. Моя помолвка была заключена не от большой любви, а стала вынужденной мерой. — В итоге я сказала правду, желая установить доверительные отношения. Или я надеюсь, что в этом мире хоть кто-то поверит мне? — А вы бы хотели вернуться к своему первому жениху? — вдруг спросила Дариэль. — Хм, хороший вопрос, может быть, я бы призадумалась бы над ответом, если бы он не был мёртв. — На душе стало тоскливо и окончательно погано, а собеседница притихла, смотря в пол. — Жизнь часто протекает не как мы того хотим, но, к счастью, это касается всех людей без исключений. — Я правда могу положиться на вас? — вдруг спросила девушка, даже она понимала, что раньше всё было фарсом. — Ты мне сразу понравилась, я хочу, чтобы ты была на моей стороне. Женщинам сложно в этой стране, поэтому нам стоит держаться вместе. — И вот она снова плачет в моих объятиях. — Хоть я и понимаю что избежала худшего, но мне страшно. Графиня, можете эти дни оставаться со мной? Я боюсь, что, закрыв глаза, снова вернусь в тот сад.       Я взяла её за руку, помогая подняться: — Хорошо, до дня свадьбы я буду везде с тобой. — Благодарю. — Её рука немного расслабилась. — Пойдём, приведём тебя в порядок, будущая главная леди запада. — На этих словах девушка всё же легонько улыбнулась.       Дариэль, как любой человек, не плохая и не хорошая. Она просто выживает в этом жестоком мире как может. И раз я нанесла ей рану, то и компенсирую вдвойне. Пока она будет на моей стороне, я исполню её желание. Всё же власть и деньги, в отличие от любви, вполне материальны и доступны мне. С помощью её я смогу контролировать женскую часть знати, в то время как она получит желаемые славу и роскошь. Сделка, заключённая во время фальшивой дружбы. Какой ироничный конец.

***

— И всё же не пойму, как такой неоднозначный план, состоящий из случайностей, вообще смог осуществиться, — ворчал Логан в кабинете Найтлина. — Это безответственно — полагаться на случай, не говоря уже об этом беспорядке в особняке. — Ты правда думаешь, что это случайности? — усмехнулся Люциус, просматривая бумаги. — А как это не назвать удачей? То что Дариэль надела то платье, то, что Стэфан её спутал с Лору. Да и вообще, если бы она не натёрла ногу, то, возможно, именно она стала бы жертвой нападения, — продолжал негодовать дворецкий. — Ты читал информацию, которую запросила моя жена? — Отложив бумаги, граф подошёл к окну, смотря на луну. — Нет, — растерялся дворецкий. — Там всего лишь общая информация, она не особо и полезна. — Дариэль росла без матери и какого-либо внимания, она амбициозна и полна желаний. Шарлиза дала ей возможность выбрать любую вещь в комнате, так? — На губах Люциуса вдруг появилась усмешка. — Да, вот я о том же: если бы она не выбрала то платье, то ничего не получилось бы. — Логан хоть и мирился с пребыванием Шарлизы в доме, но не хотел её признавать хозяйкой особняка. — Да, в комнате было много роскошных вещей, но ни одна вещь не привлекла бы молодую девушку так сильно, как шикарное платье. Украшение — это хорошо, но именно платье может изменить мнение о девушке в обществе. Поэтому Дариэль, имея достаточно меркантильный характер, попыталась бы выжать из предложения максимальную для себя выгоду. — Будучи леди, она не смогла бы оценить стоимость вещей, поэтому выбрала то, ценность чего не может оспорить, и этим стало платье? — вспомнив убранство комнаты, полной произведений искусства и дорогостоящего декора, пробормотал слуга. — Да. На встречу со Стефаном она надела платье и вуаль, что скрывает волосы и лицо. А так же споила ему медленно действующий афродизиак. После чего сообщила ему место встречи. Шарлиза оставила Дариэль недалеко от оговоренного места встречи, а сама ушла, когда ей сообщили о моём возвращении. Пришёл Стефан, у которого уже не работал мозг от препарата, и увидев платье, не стал проверять, кто перед ним. Дальше ты уже всё видел. — А если бы барон не предложил бы пойти в сад или Лору пришла раньше вас? — с сомнением пробормотал брат Лукаса. — Если бы барон не пошёл, я бы сам предложил пройтись. А Шарлиза... Ты правда уверен, что она натёрла ногу? — Лю посмотрел на растерянного слугу. — Она пошла в обход, пропуская меня с бароном вперёд по более короткому пути, прикрывшись неудобной обувью. — А если бы Дариэль не пошла в беседку? — не хотел признавать поражение дворецкий. — Из нашего окна очень хорошо виден сад, Шарли знала, что и в какое время освещено лунным светом. Ждать стоя не так уж и удобно, когда недалеко есть место, где можно отдохнуть, не говоря уже о желании полюбоваться подаренным платьем. Другими словами, это лишь иллюзия выбора, так как действия юной Дариэль были вполне предсказуемы. — Хозяин дома подошёл и похлопал рукой Логана по плечу. — О какой опасности может идти речь в охраняемом особняке? И конечно, человек уставший ждать, будет думать только о том, как скрасить своё ожидание. — Тогда что бы вы делали, если бы Стэфан, заметив подмену, не заговорил о Лору? — предпринял последнюю попытку несчастный. — У того препарата есть побочный эффект. Он затуманивает сознание на время. А когда человек не соображает, то он говорит то, что у него на уме. Он желал подставить Шарли, поэтому без раздумий перешёл к этому плану, ничего не проверив. А если бы он всё же как-то смог собрать свои мысли и выкрутился бы, то его можно было бы обвинить в неуважении к хозяину дома. Да, это было бы не так эффективно, но разговор о любовнице им бы пришлось отложить до следующего моего визита. А я не так часто бываю здесь. А ты сам знаешь, что чем старше девушка, тем сложнее выдать её замуж. Другими словами, они бы не стали тянуть и нашли бы для леди Криман другую выгодную партию. — Ладно, признаю, может, этот план был не так плох, но почему Лору собирается тратиться на Дариэль, как на родную? — потёр виски Логан. — Шарлиза взяла на себя роль её матери до свадьбы. Она привязала её к себе и финансово, и, в процессе, эмоционально. Теперь у них общий враг в лице Стэфана. Если он что-то замыслил, то моя жена узнает об этом первой. Со стороны будет выглядеть, словно Шарлиза покровительствует Дариэль. Её значимость в обществе повысится. А значит, Шарлиза сможет влиять на знатных дам запада, даже находясь в столице. — Сказав это, Люциус всё же не сдержал вздоха. — Хотел бы я сказать, что на этом всё... — Неужели эта коварная женщина задумала что то ещё более ужасное? — Логан уже так и представлял графиню с дьявольской улыбкой. — Если бы это было так, то мне было бы не о чем беспокоиться. Скорее всего, её главный мотив — это вина перед девушкой. Мягкость Шарлизы может и выйти боком, поэтому стоит и дальше присматривать за Дариэль после нашего отъезда. — Люциус не знал, как реагировать на постепенные изменения в супруге.       С одной стороны хорошо, что она стала менее привередливой в своих действиях, но, с другой, Лю хотел, чтобы она оставалась всё той же невинной девушкой. Граф Найтлин теперь довольно чётко осознал, какой след оставил на душе Шарлизы. Он всё же испачкал её в грязи этого мира. Его руки испачкали милую Шарли. Но сможет ли она остаться в здравом уме, погружаясь всё дальше во тьму? Люциуса пугали эти перемены.

***

Подготовка к свадьбе шла довольно быстро и сумбурно. Я совершенно не видела своего мужа, находясь с Дариэль даже ночью. После долгих обсуждений с бароном Ценри было решено отправить с ней служанку, рекомендованную мной. Конечно, это не обошлось без скандала, но покровительство дома Найтлин значительно смягчило обстановку.       Что касается самой Дариэль, то её сердце неплохо лечили украшения и платья. За три дня мы сменили ей весь гардероб, а так же начали изучать продвинутый этикет. Конечно, времени на занятия в преддверии свадьбы было мало, но этого хватит, чтобы произвести впечатление на банкете после свадьбы. Само празднование было решено провести в городе неподалёку. К сожалению, гостей было немного, так как прибыть за три дня даже по приглашению дома Найтлин мало кто мог.       Но на удивление эта довольно скандальная свадьба прошла без происшествий. Вот оно, влияние Люциуса Найтлина. Что же касалось служанки, то она продолжит заниматься образованием Дариэль в доме Криман, а также будет помогать с дальнейшей связью. Шпионаж также будет входить в её планы, но насчёт этого я свою подопечную просвещать не стала.       Вроде история закончилась довольно-таки неплохо, но на душе остался довольно неприятный осадок. В душу закрались сомнения в правильности своего поступка. Но не поступи я так, может, в один из дней на месте Дариэль и правда бы оказалась я. И тогда бы всё закончилось крайне трагично. Ведь я прекрасно знаю, чем закончится история, если разбить и так с трудом склеенное сердце Лю.
612 Нравится 755 Отзывы 217 В сборник