***
Се Лянь покинул Гусу под покровом ночи — и так же вернулся. Какое-то мгновение он стоит на вершине крепостной стены, жалея, что не может увидеть раскинувшийся внизу город. Глаза под проклятой кангой снова ноют. Он кладет ладонь на белый мрамор. Гусу — древний и могущественный город, многие называли его Кузницей Богов. Два божества вознеслись внутри этих стен, вопреки расхожему мнению, что молния не бьёт в одно место дважды. Все самые сильные заклинатели последнего тысячелетия совершали паломничества в богатые энергией земли Гусу хотя бы однажды. Даже Се Лянь — не исключение. Здесь живут сильные и гордые люди, сплоченные общей историей. И они заслуживают свободы. Се Лянь запускает руку под верхние одежды и вытаскивает серебряную цепочку. Он подносит к губам алмазное кольцо и чувствует, как первые лучи восходящего солнца проливаются на город внизу. — …С добрым утром, Хун-эр, — шепчет бог, чувствуя ветер на своём лице. Он сказал это уже двести пятьдесят пять тысяч шестьсот тридцать пять раз. — Сегодня будет хороший день. С этими словами он спрыгивает с края стены. Жое помогает ему мягко опуститься на землю. Позднее, когда открывается рынок, он уже сидит на своём обычном месте и прядёт как ни в чём не бывало. Но теперь кое-что изменилось. Теперь все дети Дацина стекаются по утрам к его лавке и, сбившись в кучу, слушают, как он говорит. В отдалении, устроившись на окне, как заинтересованный кот, Сюн Ли прислушивается к его историям. Руки Ткача летают над полотном, и дети смотрят, раскрыв рты: он не просто рассказывает, он использует нити в своих руках, чтобы показать им свои истории — о богах, принцах и чудовищах, о женихах, демонах и золотых дворцах. Се Ляню со скрипом давалось ткачество, когда он только начал. Если уж начистоту, его первые полотна были хуже некуда. Но теперь? Огромные вышитые картины, вышедшие из-под его руки, достойны императорского дворца, а не какой-то уличной лавочки. Они невозможно сложные, они рассказывают истории, возвращающие его в прошлое. Такие искусные и детальные полотна принято посвящать божествам и изображать на них сюжеты мифов и легенд, но Се Лянь… Се Лянь рассказывает о людях. О сиротах, упавших с неба. Слугах, мечтающих о большем. Телохранителях, оставшихся верными до самого конца — и после. О бродячих заклинателях с задорными улыбками и добрыми сердцами. О конкурсах красоты, вышедших… совершенно из-под контроля. О катастрофах с цирками и фиаско с поэтами. О принцах, убивающих своих наставников, и маленьких девочках, мечтающих о семье. И чем больше он говорит, тем больше у него маленьких слушателей. Пока, наконец, каждый ребёнок в Дацине не находит себе местечко у станка, с нетерпением наблюдая за Ткачом и его работой. Даже юноша, сидевший на окне, прекращает притворяться, что не слушает, и подбирается ближе. В его глазах… Подозрение. И вдруг, когда все взгляды прикованы к нему, ткач делает кое-что, от чего Сюн Ли пораженно замирает. Он начинает петь. У него нежный, но сильный голос, он поёт легко и чисто. Его песня… прекрасна, и она разносится далеко и звонко. Он поёт на непонятном языке, но сами звуки… что-то кажется в них знакомым. Дети, словно зачарованные, пододвигаются ближе, но Сюн Ли… Сюн Ли видит, что городские стражники уже повернули к ним головы, и сердце у него ухает в пустоту. — Хватит… — бормочет он, проталкиваясь сквозь толпу. — Кто-нибудь, остановите его! Его высекли бессчетное количество раз за пение на улице, он сам на это шел, чтобы спасти кого-нибудь другого, но… Сюн Ли видел вещи и похуже. Он может это выдержать. Может, он и не такой крупный, как Лань Ан, но он живучий, и он… он не слепой, и… Они могут убить господина Хуа. Дети даже не смотрят на него — песня Ткача увлекла их с головой, и Сюн Ли знает, что он не успеет вовремя. Единственная возможность здесь — броситься на кого-нибудь из стражников, отвлекая их на себя, но… Когда Сюн Ли бросает последний взгляд на Ткача, Хуа Лянь как раз остановился, чтобы набрать в грудь воздуха. И в это мгновение тишины, повернув голову точно в сторону Сюн Ли, он одними губами произносит… «Верь мне» Юноша останавливается, нахмурившись. …Что? Поверить—? — Что это здесь происходит?! — один из стражников, растолкав детей, добрался почти до передних рядов. Ткач перестаёт петь и, убрав со станка руки, поворачивается к страже, вскинув бровь. — Я просто рассказываю детям разные истории, — вежливо отвечает он. — Хотите послушать? — …Бог Вэнь Цзяо запретил музыку! — шипит стражник. — Правда? — Се Лянь улыбается, склонив голову. — Это звучит немного несерьёзно. Как что-то из детской сказки. Намеренно провоцировать людей у него выходит не лучшим образом: он не привык быть грубым. Но когда того требуют обстоятельства, он пытается представить, что сказал бы на его месте Хун-эр. — Ты! — выплёвывает ещё один стражник, сжимая руки в кулаки, но… Они не торопятся избивать слепца, по крайней мере прилюдно и на главной площади. Улыбка Се Ляня становится немного колючей. — Что случится потом? Он похитит принцессу? Или этот бог окутает земли вечным льдом? Остолбеневшим стражникам только и остаётся, что переглядываться. Даже дети не знают, как реагировать. Где-то среди толпы Сюн Ли совсем скис — как же обидно, что он не додумался до этого первым. — О, не говорите мне, — ткач наклоняется вперёд. — Что заклятье разрушит поцелуй истинной любви? БАМ! Се Ляня бьют по лицу наотмашь, да так сильно, что его голова дёргается в сторону. — Его Преосвященство не терпит неуважения! И ещё… — стражник прожигает его взглядом. — На каком языке ты пел? Се Лянь улыбается, прижав ладонь к щеке. — Сяньлэ. Стражники снова замирают и переглядываются. — …Что? Се Лянь поднимает подбородок. — Это язык Государства Сяньлэ. Вы его не узнаёте? — расползается тишина, и его улыбка превращается в усмешку. — А я думал, ваш бог знаток. Кто-то встряхивает его, схватив за воротник. Сюн Ли с недоумением наблюдает за разворачивающейся сценой. Неужели этот ткач… хочет попасть под заключение? Но зачем? — Откуда ты знаешь язык Сяньлэ?! Усмешка Се Ляня остаётся на месте, даже когда его поднимают выше и его ноги отрываются от земли. Он никогда не был хорошим лжецом — поэтому он предпочитает не отходить далеко от истины. — Я последний оставшийся в живых потомок Правящего Дома Се. По толпе пробегает единый вдох, кто-то прикрывает ладонями рот. — Первым членом Дома был основатель рода, Се Болинь, — объясняет он. — А последним стал я. Се Лянь. — …Что ж, — выплёвывает стражник, схватив и потащив его за собой. — Позволь устроить тебе королевский приём! Се Лянь даже не пытается изобразить сопротивление, он и так знает, куда его волокут. В храм «Вэнь Цзяо», «Бога Солнца» и «Защитника Дацина». Даже сейчас аура этого места кажется удушающей. Се Лянь не издаёт ни звука, когда его резким пинком сталкивают у дверей, чтобы он скатился по ступеням вниз. — Ваше Преосвященство! — кричит один из стражников. — Мы поймали ещё одного отступника! И этот утверждает, что он потомок Сяньлэ! Потомок Правящего Дома Се! Поначалу вокруг тихо. Се Лянь приподнимается на локтях, потом садится и ждёт. Он сомневается, что теперь, узнав это, демон окажется в состоянии устоять. — …Встань на колени! — рявкает на него стражник. — Ты находишься перед алтарём самого Бога Солнца! Се Лянь садится ровнее, раздумывая. — Хммм… нет, — он качает головой. — Я не стану этого делать. Стражники замирают, сверля его взбешенным взглядом. Один даже отвешивает короткий яростный удар Се Ляню по затылку — с такой силой, что из-под линии роста волос начинает течь кровь. — Как ты смеешь оскорблять его в его собственном храме?! Этот слепой мужчина, даже истекая кровью, выглядит так, будто совсем не чувствует боли. — Это не его храм. Плотное зловоние становится внезапно ещё гуще, и Се Лянь морщит нос, за что тут же получает пинок по рёбрам от стражи. — Моли о прощении, если хочешь жить! Се Лянь снова садится. Если он и чувствует какую-то боль, то не показывает этого; когда он улыбается, его зубы перемазаны кровью. Он слеп, но каким-то невероятным образом поворачивает голову точно к алтарю. — Я молюсь только богам, — сухо отвечает он. — Так что я не могу. Взбешённый стражники уже собираются избить его снова, но… Откуда-то позади алтаря раздаётся шипящий голос: — Оставьте нас. Стражники, услышав голос своего божества, отшатываются прочь, отступают на пару шагов назад. Лица у них становятся белые. Их пленник, впрочем, выглядит ничуть не обеспокоенным. — Так даже лучше, — соглашается ткач. — А то будет немного неловко. Один из стражников выглядит так, будто с удовольствием пнул бы его ещё разочек просто за эти слова, но… Позади алтаря раздаётся предупреждающее шипение, и стражники торопятся поскорее скрыться за храмовыми воротами. Се Лянь опускается на пол и принимается ждать. Какое-то время спустя он слышит тяжелые шаги, и зловоние трупной ци становится таким густым, что ему приходится подавлять нарастающую дурноту. — Какое большое представление ты тут устроил, просто чтобы умереть, — шипит эта тварь, и Се Лянь улыбается. — Я не умру. Он теперь хорошо знаком с пределами того, что способно вынести его тело. Никакой демон не может его убить. — Храбрый маленький смертный, — шипит это создание, подбираясь ближе. Се Лянь не может видеть его бледной кожи, кроваво-красных глаз и бритвенно-острых зубов, но даже если б мог, вряд ли они бы его впечатлили. В любом случае, в этой зале кроме самого Се Ляня находится только демон, так что бог без колебаний открывает глаза, и эта тварь непроизвольно отшатывается при виде канги. — Смертных здесь нет. Вэнь Цзяо замолкает, Се Лянь слышит только его тяжелое дыхание. — На площади я рассказывал истории… твои стражники донесли тебе, о чем я говорил? Донесли, я уверен, — задумчиво тянет бог, наматывая на палец прядь волос. — Одну историю я так и не рассказал. Видите ли, когда он был в Облачных Глубинах, Се Лянь ненадолго наведался в их библиотеку. Там не было ничего особо ценного, но зато превосходно сохранились архивы. А кончики пальцев Се Ляня достаточно чувствительные, чтобы считывать узор высохших на бумаге чернил. Се Лянь слышит, как демон медленно обходит его по кругу, будто бы эта тварь ещё не решила, что с ним сделает — и он улыбается. — Однажды в городе Гусу жил молодой заклинатель по имени Вэнь Цзяо. Шаги замирают, и улыбка Се Ляня становится шире. — У него была мечта: он жаждал стать богом. Он пытался вступить в каждую заклинательскую секту, существовавшую тогда на Центральных равнинах, но каждая секта отказывала ему… — принц делает театральную паузу, откинувшись назад и облокотившись на ступень храма. — Потому что он был жесток и не чурался насилия. Раздаётся рассерженное шипение. — В отчаянии он решил привлечь внимание богов во время фестиваля середины осени. Он забрался на самую высокую точку городских стен и выпустил с этой невероятной высоты свои духовные фонари… да только совсем забылся и упал вниз, разбившись насмерть, — Се Лянь качает головой, постукивая ногтями по мрамору ступеньки. — Какая жалость. — Какая жалость, — рычит демон, сощуренными глазами следя за Се Лянем и его проклятой кангой. — Что ты никогда не расскажешь эту историю кому-то ещё. Даже если я не могу тебя убить, я всё ещё могу запереть тебя здесь навечно. — Так и есть, — легко соглашается Се Лянь. — Но это не важно. Демон смотрит на него с недоверием, и Се Лянь поясняет: — Я уже довольно долго живу в твоём городе. Разве до этого я мешал тебе? Из Се Ляня не самый лучший лжец. — …Нет. Но солгать подобной твари он может без сожалений. — Какое мне дело до того, что ты пытаешься выдать себя за бога? — Се Лянь дёргает плечом. — Посмотри, во что Небеса превратили меня. В конечном итоге, он знает, что по сравнению с его былым величием теперь он выглядит жалко. Вэнь Цзяо окидывает его взглядом с головы до ног… и приходит к тому же выводу. — Зачем ты сюда пришёл? Се Лянь садится на ступеньке и потягивается, сцепив руки над головой. — Потому что я знаю, что ты пытаешься сделать, — тянет он, вглядываясь в непроглядное марево тёмной ци вокруг. — Сначала я решил, что печать на этих землях призвана наложить проклятье, но затем я понял… — бог вскидывает подбородок. — Это твоя попытка продолжить самосовершенствование, ведь так? Ключевое слово — «попытка». Больная, примитивная заклинательская практика, это совершенно очевидно. — Ты всё ещё пытаешься вознестись, да? Вэнь Цзяо сверлит его злым неподвижным взглядом, его раздвоенный язык то и дело мелькает между губ, пробуя воздух. — Ты накопил невозможно много духовной энергии, но всё равно ничего не вышло. Се Лянь продолжает накручивать прядь волос на палец — тем же ловким отточенным движением, которым подцепляет нити за ткацким станком. — Если бы дело было в запасах ци, ты бы вознёсся уже не раз, — бог пожимает плечами. — Но ничего не изменилось. — А тебе какое до этого дело?! — шипит демон, мгновенно вспыхнув. — Меня вышвырнули с Небес, если помнишь, — принц вытягивает ноги. — Ничто не доставит мне большего удовольствия, чем плюнуть им в лицо и помочь вознестись тому, кого они отвергли. Я в некотором роде мастер своего дела, — легкомысленно добавляет Се Лянь. — Я вознёсся дважды. Вэнь Цзяо замирает. Он… слушает. — Что ты можешь предложить такого, чего я ещё не пробовал? — Силы у тебя в избытке, но тебе нужна Небесная Кара, — Се Лянь будто бы разговаривает сам с собой. Он держится очень близко к правде, лишь иногда едва заметно отклоняясь, и потому звучит особенно убедительно. — И я знаю, как её спровоцировать. — …Как? Бог фыркает, поднимаясь на ноги. — Я не скажу тебе. Если узнаешь, я стану тебе не нужен. Вэнь Цзяо скользит вокруг бога раз, другой, а потом обвивается вокруг ближайшей колонны с раздраженным шипящим вздохом. Интересы у них совпадают, а ещё… что он потеряет, если согласится? — …Что для этого потребуется? — Главное — правильно подгадать момент, — объясняет Се Лянь. — Ближайший подходящий день наступит через одиннадцать месяцев. Когда время придёт, я помогу тебе вызвать Небесную Кару. А до этого момента я буду работать над твоим гобеленом. Вэнь Цзяо замирает, его ногти впиваются в колонну. — Гобеленом? — Да, да, — немного рассеянно кивает бог. — Все боги на Небесах… У каждого во дворце висит вытканный мной гобелен, повествующий об их жизни и вознесении. Представь, как они позеленеют от зависти, когда ты придёшь с уже готовым? Вэнь Цзяо, похоже, понравилась идея. — Мне нужен новый ткацкий станок и нити высочайшего качества, — Се Лянь останавливается в середине залы, постукивая себя по подбородку. — О, и ещё помощник. Он склоняет голову к плечу и чуть поворачивает подбородок в сторону демона, будто действительно может его увидеть. — Сможешь это организовать? — Разумеется, — фыркает Вэнь Цзяо. Он не успевает увидеть улыбки на лице бога: Се Лянь уже отвернулся. — Отлично. Тогда мы в деле. Ему немного совестно прибегать к уловкам, но… вокруг него всё так плотно пропитано злом, от тёмной ци слезятся глаза и забивается нос, так что обман не кажется Се Ляню таким уж грязным делом. Его отводят в дворец Гусу. Здание сохранилось нетронутым: изящное, тонкое, со стенами из белого нефрита и полами всех оттенков зеленоватого и голубого. Оно должно было олицетворять могучую реку, огибающую городские стены. Дацин — вольный город, и править здесь должен свободный король, а не наместники. В сложившейся ситуации правителем Дацина выступает Вэнь Сыцун, сын и наследник Вэнь Цзяо. Впрочем, правитель он только номинально: этот жадный и самовлюблённый человек целые дни проводит, запершись в своих комнатах и упиваясь до состояния трупа в компании куртизанок. Принц Дацина приходится его «богу» внуком. Вэнь Мао всего семь лет, и от природы он тих и стеснителен. Мальчик наблюдает за Се Лянем издалека, ему явно любопытно, но волнение каждый раз оказывается сильнее желания подойти. Се Лянь находит это весьма печальным обстоятельством: ребёнок не имеет никакого отношения к грехам своего отца и деда, но Вэнь Цзяо совершил настолько непростительное преступление, что бедствие рано или поздно настигнет весь его род. Быть может, самому Вэнь Мао повезёт избежать воздаяния кармы, но его потомки всё равно будут страдать. Се Лянь устраивается в восточном крыле дворца, оборудовав несколько комнат под мастерскую. Здесь так много пустых помещений, что все крыло, по сути, достаётся ему одному. Что ж, ему подходит. Но кое в чём новое место никак не может ему угодить. — НЕПРИЕМЛЕМО! — бронзовая чаша с грохотом врезается в стену, и новый помощник дергается прочь, не переставая дрожать. — Я… Простите, г-господин… мне очень жаль, я все сделаю правильно в следующий раз! — Ты думаешь, я дам тебе ещё один шанс?! — рычит ткач. (Он чувствует себя просто ужасно. Абсолютно отвратительно. Возможно, потом он будет из-за этого плакать.) Он ловит одного из стражников, дежурящих у его дверей. — С меня довольно! — выплёвывает он, сложив на груди руки. — Просто приведите моего старого помощника. А то тащите мне сюда всякий сброд! Молодой стражник мнётся, переводя взгляд с господина Хуа на помощника и обратно. Но прежде, чем он успевает что-то сказать, ткач хватает его за грудки и встряхивает с удивительной силой. — Я неясно выразился? (Новый план: он будет плакать из-за этого всю ночь, пока не уснёт.) — …Как зовут вашего помощника, господин Хуа? Вся враждебность исчезает из позы бога даже слишком быстро, но Се Лянь и так подошел впритык к пределам своего актёрского мастерства (изначально оставлявшего желать лучшего). — Вы его знаете. После захода солнца конвой притаскивает к дверям Се Ляня его официального «помощника». Сам юноша мечется и воет, будто кот перед мытьём. — Я сказал ПУСТИ! Я даже в этот раз ничего не сделал! — стражникам приходится крепко держать подростка под руки и практически волочить по коридору, пока он брыкается и упирается пятками. — ЭЙ! Он, конечно, тощий — как и все в этом городе — но прыти в нём хватает, чтобы тащившим его стражникам приходилось тяжко. — Знаете, что, Капитан Чэн!? — кричит юноша главе конвоя. — Я всегда знал, что вы мерзкий старый ИЗВРАЩЕНЕЦ! Капитан стражи останавливается впереди процессии и поворачивается к юноше, потемнев лицом. — Чего?! — Вам всегда слишком уж нравилось меня наказывать! Вам нравилось сечь меня кнутом! — продолжает обвинять юноша. Он брыкается так яростно, что волосы хлещут его по щекам. — И только посмотрите на себя сейчас! Вам уже не нужен повод, чтобы притащить меня сюда! Чтобы вы знали: я буду хранить невинность до брака! Или отдамся первому, кто попросит, но уж точно не вам! — Паршивец, мы не собирались тебя сечь, но ты искушаешь судьбу. — Видите?! Видите, о чём я?! Вы…! Конвой доходит до нужной двери, она открывается, и Сюн Ли без особых церемоний кубарем летит внутрь, пока не оказывается ничком у ног Се Ляня. — Господин Хуа, ваш помощник прибыл. Юноша поднимает голову, не совсем понимая, что происходит. С одной стороны, ткач жив, и это однозначно облегчение. А с другой стороны… за всю его юную жизнь он ещё не был в таком смятении. — Благодарю, Капитан Чэн, — Се Лянь вежливо улыбается и кивает страже. — На сегодня всё. Когда двери закрываются, Сюн Ли садится и оглядывается, потирая затылок. Это место на голову превосходит всё, что он видел… за всю его жизнь. Здесь есть настоящая дверь, для начала. И несколько спален. И на стенах висят картины. В центре комнаты стоит массивный ткацкий станок, а все пространство вдоль стены занято катушками с нитями всех форм и расцветок. — Так я теперь… буду помогать вам ткать? — спрашивает Сюн Ли. Се Лянь, слегка смутившись, чешет висок. — Прошу прощения за то, как они с тобой обошлись, — бормочет он. — Но мне нужен был предлог, чтобы они привели тебя, и этот был самым правдоподобным. Сначала Сюн Ли отмахивается, ничуть не расстроенный: — Вы не виноваты, они всегда со мной так обращаются, — тут юноша задумывается. — Но… зачем я вам? Что вы делаете во дворце Вэней? И где вы были..? Се Лянь поднимает палец, останавливая поток вопросов, и юноша покорно замолкает, не сводя с него пристального взгляда. — Мне бы очень хотелось, чтобы всё было проще, — вздыхает бог. — Но придётся возложить на твои плечи тяжёлую ношу. — …Какую такую ношу? — хмурится Сюн Ли. Он даже не пытается подняться на ноги — по крайней мере, не сейчас. Он упал совсем не так удачно, как притворялся, и плечо теперь отчаянно протестует любому движению. Мгновение спустя Се Лянь опускается на корточки возле юноши. Се Лянь и в лучшие дни не отличался традиционным подходом к решению задач, но даже для него идея спасти целый город из лап могущественного демона с помощью двух подростков, не имея ни капли духовных сил… Требует некоторого воображения. Но он всё равно должен попытаться. — Я собираюсь передать тебе очень много сведений одновременно, — медленно говорит Се Лянь, разминая пальцы. — И я не смогу объяснить тебе, откуда я знаю большинство из них. Сюн Ли хмурится: это не самые утешительные слова. Но Се Лянь знает, что сказать. — Когда ты увидишь Лань Ана в следующий раз, — шепчет он, чувствуя, как Сюн Ли застывает, едва услышав имя. — Он подтвердит каждое сказанное мной слово. В мире мало вещей, в которые Сюн Ли верит… но слова Лань Ана в их числе. Он единственный, кому Сюн Ли безусловно доверяет. Раз он согласен, тогда… — Почему я? — бормочет он, всё ещё не понимая, почему из всех людей города Се Лянь послал именно за ним. Если говорить правду… Се Лянь позвал его, потому что он сильнейший смертный из всех, кто остался внутри стен Гусу. Но ещё… — В день, когда заклинатели спустились с горы, — объясняет Се Лянь. — Я услышал, как ты сказал своему другу, что скорее умрёшь, пытаясь помочь людям, чем сбежишь. Ты действительно так думаешь? Юноша напрягается. Он не ожидал, что у ткача такой хороший слух… но всё же он кивает. Бог улыбается и собирается с силами. Сюн Ли чуть из собственной кожи не выпрыгивает, когда ткач тянется к его горлу, прикосновения чужих людей всегда вызывали у него естественное недоверие, но… Пальцы Се Ляня оборачиваются вокруг железного ошейника на шее юноши и крепко сжимают. — …Что вы —? ТРЕСК! Всё тело Сюн Ли замирает, его глаза широко распахиваются. Если ты рождён в Дацине, то носишь ошейник с младенчества. Свою первую метку дети получают, не успев покинуть рук матери. Ошейник меняют, пока ребёнок растёт, но… Всю его жизнь он кожей чувствовал вес своих оков. Теперь, впервые… он видит, как железный ошейник, давивший ему на горло всю жизнь, трескается, рассыпается, ржавеет и падает на пол в виде нескольких ни на что не годных кусков. Сначала он может только сидеть и смотреть. Се Лянь теперь редко реагирует на боль. Но это… это больше, чем нанесённые телу увечья. Чтобы разрушить такое проклятье, не имея духовной энергии, нужно обладать недюжинной силой, а твое тело… становится уязвимым. Пальцы Се Ляня обуглились до костей — но это его дух заходится в агонии. У него вырывается короткий стон боли, он прижимает к груди руки и заставляет себя проглотить все остальные звуки. А Сюн Ли… Сюн Ли продолжает сидеть на месте, глаза у него распахнуты невозможно широко, а руки обёрнуты вокруг собственного горла — голого, впервые за всю его жизнь. — Вы… как… Как вы…? Се Ляню требуется время, чтобы ответить. У него дрожат губы. Он не привык действительно чувствовать боль, больше нет. И теперь, когда она вернулась к нему вот так… Он не знает, смеяться ему или плакать. — Я… уже сказал, — хрипит он. — Что не смогу объяснить. Пальцы Сюн Ли всё ещё держатся за горло, у него в голове не укладывается, что только что произошло. За прошедшее столетие никто в Дацине так и не смог снять с себя железный ошейник. Оковы либо снимал сам Вэнь Цзяо, либо они оставались навсегда. Без исключений. А теперь… Он насухо сглатывает и заставляет себя сосредоточиться на другом. — Вы… Вы в порядке? — зовёт он, запинаясь. Юноша отпускает своё горло, чтобы наклониться к Се Ляню, который всё ещё прижимает ладони к груди, будто обжегшись. — Ваши руки… — Всё в порядке, — тихо отвечает Се Лянь, качая головой. — Заживут. На нём всегда всё заживает. И пусть процесс не из приятных, Се Лянь сомневается, что придётся ждать больше одной ночи. Он знал с тех самых пор, как впервые прикоснулся к железному ошейнику Ляо Юна, что его тело не одобрит идею прикоснуться к этой штуке снова. Он был к этому готов. Сюн Ли снова садится ровно, не прекращая подрагивать. Он чувствует… Теперь он всё чувствует острее. Холод, касающийся его кожи, все синяки и ссадины на своём теле. Как он голоден, как он устал. Но ещё улучшилось его зрение, будто с мира вокруг спала мутная пелена. Звуки и запахи стали чётче и резче. Будто бы он прожил всю жизнь под тонким покровом, приглушающим все его чувства, а теперь впервые в жизни… Ладонь Сюн Ли спускается ниже, прижимается к груди, и его глаза наполняются слезами. Он свободен. Под его рукой что-то тёплое. Незнакомый жар бьётся в его груди, будто там разгорается, потрескивая, небольшое пламя. Он поднимает на Се Ляня растерянный взгляд и шепчет: — Господин Хуа, что происходит? — Это… — Се Лянь прикрывает глаза, силясь унять дрожь в пальцах. — Ты чувствуешь своё Золотое ядро. Сюн Ли пытается понять, о чём он, и его брови сходятся на переносице. — Но… у меня нет… Се Ляню приходится ненадолго облокотиться на ближайшую колонну: сидеть без поддержки слишком сложно. — При жизни Вэнь Цзяо был в лучшем случае посредственным заклинателем, — бормочет бог. — Он не может разрушать Золотые ядра. Дети, которые покинули Дацин и выросли в Облачных Глубинах, уже это знали… но Сюн Ли негде было это узнать. Он дышит глубоко и неровно, будто… впервые чувствует себя живым. И с каждым вдохом пламя в его груди разгорается всё ярче. — Почему… — он сухо сглатывает. — Почему вы пошли на такое ради меня? И что… что вы имели в виду, когда назвали Вэнь Цзяо посредственным заклинателем?.. Что ж, они дошли до той части плана, где Се Лянь вываливает на юношу очень много информации разом, ничего не объясняя. Вэнь Цзяо не бог, а демон. Этот город называется Гусу, а не Дацин. Цепи на жителях — это не искупление и не покаяние. Они нужны, чтобы Вэнь Цзяо питался их Золотыми ядрами, как паразит, пока они не умрут. — Гусу… — медленно повторяет Сюн Ли, глубоко задумавшись. — Так вот почему… — Что почему? — Се Лянь утирает скопившийся над бровью пот. Его тело всё ещё борется с тьмой из железного ошейника, которую ему предстоит очистить. Юноша, покопавшись, достаёт небольшую книжку, которая была заткнута за пояс его штанов. — Лань Ан… когда он был здесь в последний раз… Книга, которую он подарил Сюн Ли… была очередной романтической историей. Лань Ан всегда знал, что его друг питал к такой литературе слабость, и, хотя сам не читал про любовь, исправно приносил эти истории Сюн Ли в подарок каждый год (и юноша читал их, пока от частого сгибания не рвался переплёт). Но этот год был иным. Лань Ан никогда прежде не дарил Сюн Ли книжку, которую нельзя было бы показывать другим. Сколько бы Сюн Ли не читал её, он не мог понять, почему её надо было держать в секрете. Это была обычная выдумка про принцессу и генерала. Даже не особо романтичная. Сюжет был интересный, но кончилось всё тем, что она перерезала себе горло, а он вознёсся и стал богом, так что Сюн Ли не особо понравился финал. И всё же он прислушался к совету Лань Ана и никому её не показывал. Но сейчас он вдруг понимает, что генерал, о котором говорилось в истории… Вознёсся в Гусу. А это значит… не только ткач говорит правду, но и сама история… скорее всего действительно случившаяся история. — Гусу… существует, — медленно повторяет юноша. — И мы в Гусу? Се Лянь кивает, подтянув колени к груди. — И это один из старейших городов мира. Сюн Ли массирует виски, удивление никак не сходит с его лица. — И… — он бросает быстрый взгляд на Се Ляня, который всё ещё не дал ответа на один вопрос. — Почему вы выбрали меня? Бог вздыхает и концентрируется на каждом вздохе, чтобы удержать себя в своём теле. — Причины две. Первая: мне нужен был кто-то одарённый. Се Лянь не может сам собирать и накапливать духовную энергию… но без железного ошейника это может сделать Сюн Ли. Ему хватает одного чутья, чтобы понять — даже без должных тренировок у Сюн Ли невероятно сильное ядро. Оно сияет ци, будто новорождённая звезда. А ещё юноша умён, проницателен и крепок телом — идеальное сочетание для заклинателя. — И вторая… — Се Лянь вздыхает. — Большинство магических печатей вроде той, которую Вэнь Цзяо наложил на Великий храм, запечатываются кровью. Но Вэнь Цзяо был уже мёртв, когда создал её. Сюн Ли хмурится. Речь идёт о магии высочайшего уровня, о заклятьях далеко за гранью его понимания, но он старается не отставать. — Почему это важно? — Его кровь не смогла бы закрыть печать, — объясняет Се Лянь. — Как много ты знаешь о самосовершенствовании? — Практически ничего, — признаётся юноша. — В большинстве случаев заклинатели с рождения обладают одинаковыми задатками. Есть талантливые люди, чьи силы растут заметно быстрее, но Золотые ядра при рождении одинаковы у всех. Сила заклинателя определяется тем, как он тренируется и формирует своё ядро. Не имеет значения ни твоё происхождение, ни социальный статус. Му Цин, например, был сыном резчика по дереву и девушки-служанки, но уровень его мастерства всегда был и будет выше уровня того же Лан Цяньцю, в чьих жилах течёт королевская кровь. Они оба сильны, этого не отнять, но у Му Цина есть острый ум и природный дар, которые позволили подняться на уровень выше. Хотя обществу разница в положении чрезвычайно важна, голой заклинательской науке нет до неё никакого дела. — Но… — Се Лянь глубоко втягивает в себя воздух, разминая пальцы. Теперь они не так болят, а значит его тело, наконец, начинает восстанавливаться. — Исключением из этого правила является магия крови. — Вроде… той, которая запечатала заклинание в храме? — Да, — Се Лянь кивает. — Не думаю, что потомки Сяньлэ стали жертвами Вэнь Цзяо из-за мести. Се Лянь успел поговорить с демоном, и тот был безучастен к политике. А ещё слишком молод, чтобы иметь реальные причины возненавидеть народ Сяньлэ. — Думаю, он выбрал народ Сяньлэ, потому что именно их кровь была изначально использована в заклинании. Настолько мощная печать… для неё нужна старая кровь. Древний род, могучий род, даже по меркам Гусу. — И… какое это имеет отношение ко мне? — хмурится Сюн Ли. — Конечно, я потомок Сяньлэ… но ведь и все остальные в Даци… Гусу тоже. Се Лянь делает глубокий вдох. — Как я понимаю, тебя не учили ничему о Сяньлэ? Юноша мотает головой, распахнув глаза. — Основатель рода… Его звали Се Болинь, — начинает бог. — Ничего не известно о семье, что была до него, только то, что его род уже тогда считался древним. Он основал город Сяньлэ, и его старший сын по имени Се Фэн продолжил род и унаследовал трон. Но… — Се Лянь поднимает палец. — Центральные равнины охватывают огромные территории. Среди народа принято говорить, что власть в равнинах меняется так стремительно от того, что все рождённые ей люди слабы духом, но это не так. Просто земли Равнин необъятны, и со всех сторон надвигаются враги — их сложно защищать. Сяньлэ продержалось дольше своих предшественников — и определённо дольше Юнъани, которая была после. Потому что Болиня вырастила война, и он хорошо усвоил её уроки. — В те времена Сяньлэ подвергалось нападкам с Севера, так что… Се Лянь чувствует себя старым. Он повторяет наставления, которые слушал ещё ребёнком (тогда он с трудом мог сконцентрироваться на старых страницах, ныл и пытался прилечь поспать на коленях у Мэй Няньцина — но его учитель был строг и настаивал, что важно знать собственную историю). — Он отправил своего сына, Се Чэна, чтобы он помог возвести и защитить великий город-крепость севера, Гусу. С тех пор Сяньлэ повидало ещё множество набегов с юга, востока и запада… но никогда с севера. — После падения Сяньлэ Гусу стал независимым городом, а правящая здесь ветвь клана Се взяла себе новую фамилию. Сюн. Сюн Ли замирает, не смея вдохнуть. — Но… Я… Он никогда не знал своей матери или других родственников. Никогда не знал… откуда он пришел. — Когда Вэнь Цзяо прибыл в город, здесь не было рода древнее и могущественнее этого, — осторожно объясняет Се Лянь. — Последнего короля Гусу звали Сюн Чжань. Я проверил записи… его не было среди тех, кто покинул город с приходом Вэнь Цзяо. А значит, Вэнь Цзяо скорее всего убил правителя Гусу, и это его кровь подпитывает теперь печать. Его кровь сковывает проклятьем его собственных подданных. Из того, что Се Ляню удалось узнать… Сюн Ли — последний оставшийся в живых внук старого короля. Сначала Се Лянь надеялся, что его собственной крови хватит, чтобы сломать печать — он был предком всего клана Сюн. Он уже попытался провернуть это в храме, когда провоцировал стражу бить его до крови перед алтарём «Вэнь Цзяо», но всё без толку. Родство оказалось слишком отдалённым. И пусть кровь Се Ляня обладает силой сама по себе, она не может сломать печать. У Сюн Ли, однако, шансы куда выше. — Эмм… — задумчиво мнётся юноша. — Это значит, что мне придётся… умереть? Се Лянь замирает, потом смеется: мрачность мыслей этого молодого человека почти его удивляет. — Нет! Так много крови не понадобится, хватит и маленького пореза. Ты будешь в порядке. Сюн Ли кивает, уже обдумывая план. — Кажется… я знаю, как прокрасться внутрь… — Это не потребуется, — Се Лянь качает головой. — Вэнь Цзяо убьет тебя ещё на подходах. Нет… когда придёт время, ты сможешь войти через главные двери. — И… что мне делать, пока время ещё не пришло? Се Лянь снова разминает пальцы, проверяет себя, и они болят ещё меньше. — Тренироваться. — Тренироваться… в чём? — Что ж… — Се Лянь опирается затылком о стену и поворачивает голову в сторону окна. Теперь, когда Сюн Ли его не видит, он позволяет себе открыть глаза. С каждым днём они болят всё сильнее, и он не знает, почему. — Я собираюсь сделать из тебя заклинателя.***
Теперь дни Се Лянь проводит, склонившись над ткацким станком. Сначала приходится нелегко: пальцы ноют от каждого движения. Но уже ко второму дню все полностью заживает. Сюн Ли сидит рядом с ним, держа в руках нити. Когда их навещает стража, он пытается выглядеть так, будто что-то в этом понимает. Но ночи проходят совсем иначе. Се Лянь учит юношу, как развивать своё ядро и совершенствовать тело, учит новым духовным путям… Но не своему собственному Пути, требующему невинности тела — Сюн Ли отказался от этой идеи напрочь, а когда Се Лянь спросил о причине… юноша покраснел до самых ушей. Вдвоём они отрабатывают стойки и выпады, тренируясь с утащенными из оружейной мечами. Се Лянь учит его старым приёмам, отработанным веками. Сюн Ли впитывает каждый урок, будто цветок впитывает солнечный свет. Яркий, стремительный, полный таланта и жажды. Се Ляня иногда удивляет, как двое молодых людей с таким несравненным талантом — Се Лянь не видел такого с тех пор, как сам был молодым заклинателем — могли родиться одновременно в одном городе. Это почти выглядит происками Судьбы. Почти восемь столетий назад мир совершенствующихся изменился. Молодой и невозможно талантливый принц, обожаемый своим народом, встретил и победил Небесную Кару, которую никогда прежде не доводилось пережить простому смертному. Шанс забраться так высоко — крайняя, невозможная редкость. Но будто бы неумолимая сила притяжения призвала его к себе, тот наследный принц пал, как никто другой. Он сделал этот выбор сам. Он отказался поворачиваться к миру спиной. И теперь, столетия спустя, тот же отказ изменит мир совершенствующихся снова. И в этот раз он отметит не начало падения, а первый шаг к вознесению. Не трагедию, как все прочие истории, рассказанные Се Лянем, Богом Войны в короне из цветов, Наставником Фан Синем, Генералом Юнъани, прославленным Слепым Ткачом. Это будет началом новой истории. Истории о лжи, смерти и предательстве. Но ещё о надежде, прощении и храбрости. Начнётся новая веха в истории Небес — и новая эра для мира смертных заклинателей. Революция, которая изменит весь мир. И все начинается здесь: с павшего бога, двух юношей и города рабов. До битвы за Небеса будет битва за Великий город-крепость Севера. Не трагедия, а история искупления и любви. И она начинается в Гусу.