ID работы: 12552490

Безумный Финни

Джен
PG-13
Завершён
53
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 8 Отзывы 15 В сборник Скачать

Chapter three

Настройки текста
      Было раннее утро, и Финни проснулся из-за того, что его потрясли за плечо. Разлепив глаза, он увидел Граббера, в руках которого была курточка. Он протянул ее ничего не понимающему парню. — На улице прохладно, — с заботой в голосе произнес похититель. «Неужели…» Парнишка вскочил и взяв курточку, он надел ее на себя. Она оказалась немного велика ему. Похититель достал из заднего кармана черную повязку. Финни понял, что к чему и поэтому не стал сопротивляться. Черная ткань легла на глаза мальчика. Теперь можно сказать, он был слеп. Кроме тонкой полоски света, что находилась снизу, на уровне носа. Чужая рука обхватила его маленькую ладошку, и Финни двинулся вслед за мужчиной. Преодолев лестницу, как думал Финни, они дошли до выхода.       Холодный осенний воздух охладил кожу парнишки. Он не мог поверить, что вновь оказался снаружи. «Он мне доверяет настолько или думает, что я не смогу сбежать?». Финн слышал щебетание птиц и легкий шум ветра. «Не зря говорят, что у слепых чувства обостряются.» Граббер посадил парнишку в фургон на переднее сидение. Послышался звук заведенного мотора, и машина двинулись с места. — Как думаешь, для чего повязка? Чтобы ты не увидел его дом. — сделал вывод Майки. Его голос доносился откуда-то сзади. Финн хотел было съязвить, что он и сам это знал, но спорить со своим воображением — это начало безумия. — Не волнуйся, ты скоро сможешь снять повязку. — осведомил парнишку мужчина.       Через время, как и обещал похититель, он сказал Финну, что тот может её снять. Мальчик стянул черную ткань с глаз и сразу же поморщился от яркости окружения. Половина лица Граббера была скрыта под платком. Теперь Финн мог разглядеть его верхнюю часть лица, но сопоставить по памяти фрагменты, чтобы получить целую картину, не получилось. Он обратил внимание на пейзаж, проносящийся в окне, и тогда у него возник вопрос. — А куда мы едем? — Финн не помнил этой дороги в городе, да и до аптеки не так далеко было ехать. — А я не сказал? — слегка удивлённо спросил мужчина. — Прости. Мы едем в соседний город. Финни метнул свой взгляд на похитителя. — Зачем? Граббер мельком посмотрел на мальчика, продолжая следить за дорогой. — Тебя ведь ищут. Было бы глупо отправлять тебя в аптеку, где тебя все знают. — Почему ты такой глупый, Финни? — насмешливо произнёс Майки. — Сам такой! — Финни не сразу понял, что сказал это вслух. Он взволнованно посмотрел на Граббера, поймав его вопросительный взгляд. — Это я не ва…тебе, — быстро пояснил мальчик и вновь уставился в окно, наблюдая за дорогой. Остальную дорогу Финни проехал в тишине.       Они остановились на противоположной стороне улицы от аптеки. Граббер предупредил, что если он попытается сбежать или предупредить аптекаря, то он заберёт его сестру. Глаза мальчика расширились. Он понятия не имел, как тот узнал о его сестре. Возможно, он следил за ним, никак иначе. Выходит, выбора у него не было, кроме как вернуться к машине.       Он пересёк улицу и вошёл в небольшое помещение. Колокольчики над дверью оповестили о том, что зашёл посетитель. Финн обошёл стеллажи в поисках нужного лекарства. В руке он держал на готовые рецепт. Колокольчик вновь оповестили о новом посетителе. Финн в это время уже с нужными таблетками в кармане, направился к выходу, как кто-то грубо утянул его в сторону, за стеллаж с лекарствами. — Вы только посмотрите, кто это тут у нас. — ехидно прошипел подросток. — Вэнс? Что ты тут делаешь? — Финни был напуган. Этот хулиган преследовал его каждый раз после школы, пока не пришлось переехать в другой город. Не только из-за него, конечно. А потому, что вся школа узнала о его болезни. — Да вот меня исключили из-за одного подонка, — он злостно ткнул в грудь Финни. — И я переехал сюда совсем недавно с семьёй. Но это неважно! Я встретил тебя снова, шизик. — он схватил парнишку за плечо, сильно сжав. Финни заметил открытую дверь в кладовую. Кроме тьмы внутри он больше ничего не видел. Низкий голос вновь раздался в голове парня. — Доверься мне, Финни… — мальчик был напуган. Но после удара по лицу, от которого он оказался на полу, его захватило такое неконтролируемое чувство злости и обиды, что, набравшись силы, парнишка ударил ногой хулигану в колено и, тот крикнув, упал, держась за колено. — Молодец. — послышалось одобрение из той тёмной кладовой. — Молодые люди, что у вас там происходит?! — возмутился аптекарь, услышав звуки борьбы.       Увидев, что Вэнс собирается подняться, Финни быстро вскочил и побежал на выход. Сердце его все ещё билось в груди. Он не знал, что ему делать. Его глаза сразу пали на чёрный фургон. «Выбора нет. Убежать в другую сторону, чтобы быть избитым хулиганом, а затем догнавшим его Граббером, поставив под удар безопасность своей сестры, или вернуться в машину, чтобы Граббер спас его от хулигана, и уехать обратно в Денвер.» его мысли пронеслись за долю секунды пребывания в замешательстве, до тех пор, пока он не услышал позади звук с силой распахнутой двери. Тогда он принял решение, побежав в сторону фургона. Он слышал, как Вэнс бежал вслед за ним.       Завернув за фургон, он столкнулся с мужчиной, чуть не упав. Но Граббер удержал его. Запыхавшись, он не смог ответить на вопрос похитителя о том, что случилось. Через секунду показался подбежавший Вэнс. Финни сразу отошёл за спину мужчины. Хоппер казался больше Финни, но рядом с Граббером он казался обычным ребёнком, что еле доставал тому до плеча. — Ты ещё кто такой? — нагло задал вопрос стоящему перед ним человеку. — Это твой новый друг, Финни? — усмехнулся хулиган. — Странные у тебя дружки, шизик. Небось, такие же, как и ты. — Финни передернуло. На самом деле он боялся сойти с ума. Стать безумцем, как обычно происходит с такими людьми, как он. — Эта грязь под ногами даже не представляет, кто перед ним. — послышался низкий смех над ухом парнишки.       Вэнс хотел было оттолкнуть мужчину, но тот, перехватив его руку, с размаху впечатал его головой в капот фургона. Его сила была намного больше, чем у мелкого хулигана. Послышался тихий стон. Граббер склонился над его ухом. — Не с тем связался, гаденыш. Молись, что бы я никогда тебя не нашёл.       Он отпустил извивающегося парня, и тот с мокрыми от выступивших слез глазами побежал прочь. Финни с неким облегчением смотрел в след убегающему хулигану. Он заметил, что Граббер тоже проследил за тем парнем. — Спасибо, — тихо поблагодарил Финни. Мужчина повернулся к мальчику и потрепал по голове. — Не за что. Давай, залезай. — он махнул на дверь фургона и пошел садиться за руль. Через некоторое время, как они ехали, Граббер решил спросить: — Кто был этот юноша? Ты знаешь его? Финни удивился таким вопросам, но виду не стал подавать. — Да, мы с ним раньше были в одной школе. — он подумал, прежде чем рассказывать всю историю. — Но потом мне пришлось перевестись в другую и в другом городе из-за того, что все узнали о… — Финн помялся. — В общем, каждый день он выслеживал меня по дороге домой и избивал. — Как его зовут? — перебил он Финни. — Вэнс Хоппер. А что? — он не понимал, какое это сейчас имеет значение. — Вэнс Хоппер… — задумчиво повторил мужчина. — Ничего. Просто интересно было. — уже более дружелюбно произнёс он.       Обратный путь Финни так же провел за наблюдением через окошко. Он вспомнил, что не принял таблетку. Вылетело из головы, когда Вэнс напал на него. Он достал тюбик и вытряхнул одну таблетку. Только вот он даже не подозревает, что они ему совсем не помогут. Когда-то он вычитал в одной заумной книжки такие слова: «Если против болезни предлагается очень много средств, то это значит, что болезнь неизлечима». Но Финни хотел надеяться на лучшее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.