ID работы: 12554875

Легендарный глава пика Цзуйсянь

Слэш
NC-17
В процессе
235
Размер:
планируется Макси, написано 50 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
235 Нравится 49 Отзывы 93 В сборник Скачать

Глава 1. Рабство

Настройки текста
Примечания:
Шэнь Юань. Его имя — Шэнь Юань. Однако оно более не принадлежит ему. Ведь он носил его, пока существовал в совершенно ином мире. Там, где ещё был обычным почти тридцатилетним парнем из состоятельной семьи, с двумя старшими братьями, живыми энергичными родителями и очаровательной, но иногда на редкость вредной младшей сестрой... И они все остались в той далёкой, прошлой жизни. Остались, потому что Шэнь Юань умер. И ему посчастливилось переродиться здесь. В популярном интернет-романе «Путь Гордого Бессмертного Демона», который он прочитал накануне своей гибели. Надо сказать, что прочитал абсолютно зря — настолько дерьмовой писанины он не встречал до этого ещё ни разу, и ему было очень жаль времени и денег, что он так бестолково потратил на произведение этого проклятого автора — Сян Тянь Да Фэйцзи! Как он понял, что переродился в книге? Да ему все по полочкам растолковала система, по воле которой его душу перенесло в этот мир. Хотя, если быть честным, до восьми лет здесь у него все складывалось неплохо: он родился в зажиточной семье, владеющей небольшим трактиром и постоялым двором. Его новоявленные родители относились к нему хорошо, но были вечно заняты на кухне, так как именно на их плечах лежала ответственность за приготовление блюд — ведь они были лучшими поварами во всей провинции! Конечно, по их собственному мнению. Правда, стоит признать, готовили они и впрямь довольно неплохо, и их заведение действительно пользовалось популярностью в городе. Вот только на вкус Шэнь Юаня, взращенного на первоклассной еде из двадцать первого века, до эталона кулинарии, навыкам его родителей было ещё расти и расти. То жирно, то черезчур остро, то слишком пресно — все эти недостатки он без зазрения совести высказывал вслух. Очень непочтительно, правда? Вот и окружающих, невольно ставших свидетелями его критики, такое поведение избалованного ребёнка приводило в замешательство и вызывало нешуточное раздражение. Всем вкусно, а ему нет, что за неблагодарный поганец! Однако никто не знал, что после того, как сын хозяев выплескивал свой негатив, он приходил на кухню и вместе с родителями пытался исправить косяки того или иного блюда. В прошлом, он никогда не интересовался готовкой, но теперь, когда это стало единственным, что он мог изучать и что существенно могло улучшить качество его жизни, то естественно, что он погрузился в новую отрасль с головой. Можно даже сказать, что ему и вправду нравилось этим заниматься: многие рецепты, которые он усовершенствовал, теперь входили в основное меню, а некоторые даже стали особо популярными позициями, заказанными на порядок чаще остальных. Да и саму идею создать меню тоже он подкинул родителям. Те, в свою очередь, всегда внимательно слушали идеи сына, с того самого момента, как он впервые осмысленно заговорил – ведь тот был у них единственным и желанным ребёнком, которому они в будущем хотели передать семейное дело. Поэтому он должен был учиться руководить и готовить с малых ногтей, чтобы не теряться и всегда быть способным взять все в свои руки. К тому же, его необычные предложения на практике действительно оказались полезны. Чета не могла нарадоваться на сыночка — он рос таким самостоятельным, гениальным и усердным! Когда повзрослеет, точно прославит их заведение на всю Поднебесную! Вот только их чаяниям не суждено было сбыться. Забавно, но Шэнь Юань так и не смог понять, что именно произошло в тот роковой день. Что послужило причиной кошмара наяву? Вот он спокойно сидит за одним из столиков, записывая свои идеи о сезонных закусках. Вот мама приносит завтрак недавно остановившемуся у них здоровенному мужчине с густой бородой и косматыми бровями, от которого несёт чем-то отвратительным на добрую дюжину метров, вот мама собирается отойти к другому столику и вот её внезапно хватают огромные чужие руки, непристойно обхватившие грудь и талию. Вот она безуспешно пытается вырваться и истошно кричит, и на её крик прибегает взволнованный отец, который, оценив ситуацию, бесстрашно борсается на выручку жене. И вот спустя мгновение его тело оседает на досчатый пол, заливая его кровью из колотой раны на животе, а следом за ним падает и мама, непослушными руками пытающаяся зажать лишнее отверстие в шее. Её полный ужаса взгляд и едва слышное сипение «Беги!» он не забудет никогда. Конечно, он тогда сбежал. И бежал, не оглядываясь, до тех пор, пока не очутился в глубокой лесной глуши. Как ему удалось пережить то потрясение, выжить в лесу и потом найти дорогу к людям — для него до сих пор остаётся загадкой. Он не рисковал вернуться в родной город — вдруг тот ублюдок все ещё находится там? И вдруг он нацелился на него после убийства родителей?.. И даже если нет, это не значит, что Шэнь Юань был способен преодолеть себя, и, несмотря на случившееся, продолжить семейный бизнес. Нет, у него точно не хватило бы на это духу. Но, все-таки, его скитания продлились недолго. Он же был тепличным ребёнком, до этого никогда не сталкивающимся с настоящей человеческой гнилью, в результате чего он безумно легко угодил в лапы работорговцев. И стал первым рабом в новом поколении, так как его предшественники были уже либо распроданы, либо покоились в холодной земле. Тогда он получил имя И. Его главной и единственной задачей было приносить хозяевам деньги, которые он зарабатывал попрошайничеством, и чем больше он приносил, тем больше хозяева были им довольны, но если собрать денег не получалось, из него грозили сделать калеку, чтобы он вызывал больше жалости и, соответственно, приносил больше звонких монет. И Шэнь Юань каждый раз умолял пощадить его, обещая, что завтра добудет больше. Самое странное, что ему верили и оставляли в покое. Но он долго не понимал, почему же ему всякий раз удаётся оставаться целым и невредимым, но позже, когда он по-случайности и совершенно ненамеренно подслушал разговор своих владельцев, ему все стало ясно: — Слышал, этот щенок И опять не принес выручку сегодня? Не понимаю я тебя, Яо, что ты с ним церемонишься? Отрубил бы ему левую руку и дело с концом! Глядишь, без денег и возвращаться бы не рискнул. Тебе что, жалко его? — Ты полный идиот, если считаешь, что мы сможем потом продать его за хорошую плату, — ворчливо ответил подчинненому главарь, вдарив кулаком по столу. — И смазлив, обучен грамоте, кроток и ответственен, такой раб ценится на вес золота — мы будем полными тупицами, если лишим его даже одной конечности. Так что не смей предлагать мне этот бред! Не дожидаясь ответа второго собеседника, Шэнь Юань скрылся до того, как его обнаружили. С тех пор он стал гораздо устойчивее к угрозами, в конце концов, он знал, что с ним ничего не будут делать, так как планируют его продажу. Пока что, он мог выдохнуть. К нему часто приводили новых потенциальных хозяев, но сумма, которую за него заломили, практически никого не устраивала, и Шэнь Юань продолжал коротать дни, побираясь на улицах. Со временем стали появляться и другие дети-рабы. Дешёвых забрали практически сразу, а дорогие, как Шэнь Юань, оставались, продолжая просить милостыню вместе с ним. Однако, условия и свинское отношение серьёзно влияли на здоровье, и, в конце концов, не многие из них смогли пережить голод и стужу. Из старших осталось трое: он — Первый, самый добрый из всех — Седьмой, и мальчишка смутьян — Девятый. Единственные люди, которые были с ним в самые тяжёлые времена и которых он всерьёз был способен назвать друзьями. — Сяо Цзю, Ци-гэ, вставайте, нам пора, — по очереди И потрепал за плечи спящих в обнимку ребят. Пусть на дворе и было лето, но прошедшие ночи оказались довольно зябкими, поэтому спать впритирку друг с другом считалось напорядок безопаснее, дабы оставаться в тепле и не слечь в конечном итоге с простудой. Конечно, если только ты не слишком брезглив или не является преданным фанатом личного пространства... Но таких, как правило, среди уличных босяков не было. — Гм, сейчас Сяо И, — пробубнил Юэ Ци, приподимаясь, а младший паренёк, до этого развалившийся на нем, как на личной подушке, тут же вскочил и недовольно шикнул. — И-гэ, почему ты так рано встал, неужели боишься, что новенькие присвоят себе нашу улицу? — по-кошачьи потягиваясь, спросил все ещё сонный Шэнь Цзю. — Я не так уж и рано встал, всего пару цзы назад, а вот на счет новеньких ты прав — они уже ушли туда на заработки, — пожал плечами юноша. — Эта мелюзга!.. — разярился Шэнь Цзю, резко сорвавшись с места, и тотчас скрылся за дверью амбара. Юэ Ци и И с на редкость одинаковым выражением лиц, обозначающим смирение и тревогу, отправились следом за своим неугомонным младшим. Путь до нужного места был не долог, и вскоре троице представилась широкая и многолюдная улица, у обочины которой сидело несколько беспризорников, стрательно изображющих великую трагедию всем своим существом. — Советую вам всем сейчас же убраться отсюда, пока целы! — процедил в адрес коллег по цеху мальчишка, да так громко, чтобы те точно услышали его, даже находясь на приличном расстоянии. Но они лишь окинули его настороженным взглядом и продолжили сидеть, не тронувшись с места. Бац. Шэнь Цзю с разбега пнул их черную деревянную плошку для подаяний и гневно уставился на собравшихся попрошаек, скрестив руки на груди. Юэ Ци, стоящий рядом с И, удрученно выдохнул и втянул голову в плечи. Сейчас определённо начнётся скандал. — Шэнь Цзю, не борзей! Эта улица тебе не принадлежит! — выкрикнул один из детей под одобрительные возгласы остальных. Шэнь Цзю однако проигнорировал его выпад, ища глазами на земле обломок кирпича поувесистей, всем сердцем желая проучить наглецов, осмелившихся бросить ему вызов. Видя его намерение, Юэ Ци и И поспешили вмешаться до того, как их младший ввяжется в драку: — Сяо Цзю, пойдём отсюда! — Да, Сяо Цзю, давай найдём другую точку! — подал голос встревоженный И, соглашаясь с Юэ Ци. — Нет, — выплюнул Шэнь Цзю. — Никуда я не пойду. — И-гэ, Ци-гэ, он нас запугивает! — улучив момент, обратился к старшим паренёк, с которым Шэнь Цзю пререкался до этого. — Успокойся, Шиу, Сяо Цзю просто дурачится, — попытался разрешить неизбежное столкновение Юэ Ци, растянув обветренные губы в неловкой извиняющейся улыбке. — Кто это тут дурачиться? — нахмурился Шэнь Цзю. — Я просто велел им убираться отсюда: это моя территория, и я убью любого, кто попытается её у меня отнять. Спрятавшись за Юэ Ци, Шиу мигом ощутил вседозволенность. Высунувшись из-за его высокой фигуры, он выкрикнул: — Ты всегда отбиваешь самые лучше места с тех пор, как мы сюда перебрались — все тебя ненавидят за это! И не льсти себе, будто ты такой уж особенный — просто ты всех запугал! — Шиу! — одёрнул его Юэ Ци, но в этот самый момент Шэнь Цзю изо всех сил пнул его по голени, выпалив: — На драку нарываешься? Так давай, коли не трусишь! Кто ж виноват, что ты не в силах постоять за свою территорию! И какой он тебе брат, ублюдок ты эдакий — попробуй назвать его так ещё раз, увидишь, что будет! — Сам ты ублюдок! Готов поспорить, рано или поздно тебя продадут сутенёру! Юэ Ци не знал, смеяться ему или плакать. И в это же время цепко схватил беснующегося Шэнь Цзю за воротник, не желая больше слушать чужих приперательств, и потащил его к противоположной стороне улицы, подальше от всех, кивком намекая растерянному Юэ Ци следовать за ними. И даже не обратил внимание, когда до предела разъяренный Шэнь Цзю вывернулся из его хватки и со всего маху полоснул его ногтями по руке, оставляя на белой коже несколько уродливых рваных царапин. Ох уж эта Божественная сила. К ним тут же подлетел обеспокоенный Юэ Ци, бросивший мимолетный укоризненный взгляд на Шэнь Цзю и принявшийся осматривать пострадавшую руку И. Благо, такие раны не представляли угрозы для одаренных духовной силой людей, и Юэ Ци, успокоившись, обратился к неожиданно притихшему Шэнь Цзю: — Сяо Цзю, ты же и так знаешь, тебе здесь нет равных. Где бы ты ни стоял, ты всё равно непревзойдён, так что пойдём-ка лучше на другую улицу. Шэнь Цзю же явно испытывал желание как-нибудь оттоптать старшему брату ногу, но от чего-то сдержался, вместо этого ядовито заявив: — Ну и катись отсюда сам! Ты что, думаешь, я их боюсь? Подходите по одному — и тогда вся ваша кодла мне не страшна! От столь самоуверенной реплики двенадцатилетнего мальчишки И пробило на смех. Уняв неподобающие смешки, он бросил: — Ага, Сяо Цзю, Шиу и остальные обязательно будут подходить строго по очереди, в надежде на равный поединок с великим тобой. А как иначе? Ведь они честные и праведные люди, без сомнения! — Ой, да подумаешь, как-нибудь справлюсь. Вот увидишь, я на них живого места не оставлю! — скрипнул зубами Шэнь Цзю. Юэ Ци и И дружно хихикнули, искренне забавляясь от поведения их младшего братишки, и даже тумаки, которыми их одарил пышущий раздражением Шэнь Цзю, совершенно не испортили настроения юношам. Они уже привыкли, что язык чувств Сяо Цзю — это кулаки и язвительные замечания, не несущие под собой настоящей цели ранить, а скорее показать, кто тут самый умный и сильный. Да и, к тому же, Сяо Цзю был поистине верным ребёнком, не лишенным заботы и добра, ведь именно он по большей степени зарабатывал деньги своим жалобным видом, и всегда делил их между братьями поровну, ничего не требуя от них взамен, чем зачастую серьезно смущал своих принципиальных старшеньких. И с первой встречи с Ци-гэ и Сяо Цзю понял, что они оба очень сильно отличаются от прочих детей-рабов — слишком уж разумно для своего возраста они себя вели, а их невероятная преданность друг другу так и вовсе не могла не восхищать. Узнав обоих парней получше И решительно взял этих новоприбывших под свое крыло, обучил практически всему, что знал сам, помог адаптироваться к новым условиям и в принципе сделал все возможное, чтобы эти стойкие дети смогли выжить. Конечно, он старался заботиться и о других рабах, но в глубине сердца прекрасно понимал, что единственными, кого он по-настоящему опекал, были Ци-гэ и Сяо Цзю. Неожиданно троица услышала странный, нарастающий шум, и как только он стал громче, вся улица стихийно всколыхнулась. Торговцы тут же начали торопливо увозить свои повозки, а гуляющие люди стали стремительно разбегаться по домам. Наблюдая эту картину, ребята, пусть и не поняли, что происходит, но, оценив поведение местных, уяснили одно — стоило сматываться отсюда как можно скорее. Им почти удалось уйти, но тут на вымощенную дорогу выехала статная лошадь, и мальчишки поспешно постарались скрыться в зазоре между домами. Золотые удила на лошадиной морде завораживающе поблескивали на солнце, когда наездник натягивал поводья. Человек в седле выглядел впечатляюще. Он обладал тонкими чертами лица и хорошо сложенной фигурой. Мимолетно осмотрев округу яростным взором сияющих глаз, он двинулся дальше в сопровождении дюжины слуг. Всем своим видом этот человек создавал впечатление надменного и самовлюбленного молодого господина, готового жестоко покарать своей верной плетью любого неугодного, и поэтому ни у кого, кто обладал хоть каплей мозгов, не было желания попадаться ему под горячую руку. Братья высунулись из своего убежища, когда цокот копыт значительно отдалился, и решив, что пока им здесь ловить нечего, собирались отправиться в другое место. Однако уйти далеко им опять не удалось. На другом конце улицы поднялись дикие крики с подвываниями, и через пару мяо к ним подлетели зареванные мальчишки-беспризорники, которые, всхлипывая и заикаясь, пытались что-то рассказать. От их отвратного плача Шэнь Цзю снова охватил гнев, но И и Юэ Ци их слезы, напротив, очень встревожили: — Что произошло, почему вы плачете? — Шиу пропал! — проревел один из детей. — Он же был с вами! — возмутился И, строго взглянув на него. Он относился крайне неодобрительно к тем, кто бросал других на произвол судьбы ради спасения собственной шкуры. — Там творилась неразбериха, —  выдавил испуганный мальчишка. — Я потерял его из виду... — Успокойся, и расскажи все по порядку, — вмешался Юэ Ци, поняв, что Сяо И сейчас скорее начнет отчитывать беднягу, чем решит разобраться в случившемся. — Господин в фиолетовом завернул за угол и там наткнулся на нас. Скривившись, будто наступил в помои, он спросил, откуда мы тут взялись, но обращался он явно не к нам, один из слуг ответил ему, что это неизвестно. Тогда господин сказал что-то вроде «И зачем эти грязные твари тут толпятся?» и после этих слов его слуги стали нас прогонять, но Шиу взбунтовался, ведь он хотел, чтобы нас оставили в покое — у нас и так едва получилось забрать улицу у Шэнь Цзю. Конечно он приукрасил, назвав нас честными людьми... Но вы представляете, этот господин Цю со всей силы хлестнул его плетью! Просто так!.. У Шиу лицо залило кровью, он упал, и все разбежались! Я только напоследок услышал, как господин Цю кричал, что эта улица проложена его семьёй. Я так испугался! Как хорошо, что мы увидели вас, Ци-гэ, И-гэ!!! — протораторил мальчик, вытирая кулаком мокрые и препачканные пылью щеки. Взволнованно переглянувшись, старшие братья пересчитали собравшихся детей, игнорируя заливающегося злорадным хохотом Сяо Цзю, и, недосчитавшись некоторых, горестно вздохнули. Дела у них совсем дрянь. — Ступайте без меня, я нагоню, — сказал Юэ Ци. — Так я тебя и отпустил, Ци-гэ, мы идём вместе, — покачал головой И, а потом повернулся к застывшему Шэнь Цзю. — Позаботишься об остальных, пока нас не будет, хорошо? — Опять вы за свое! Не убьёт же их этот господин Цю?!  — вскипел юноша. И почему эти два остолопа такие сердобольные? А главное, какого черта они лезут на рожон ради не пойми кого?! Юэ Ци тоже был не в восторге от идеи втягивать Сяо И в столь сомнительную аферу. — Вам двоим нужно уходить. Я старший, так что я должен разобраться во всем сам. — Ну, возраст здесь не учитывается, так-то старший тут, по-идее, я, — протянул И, легко хлопнув самоотверженного братца по макушке, привстав на носочки, и то еле достал до верха! Вот ведь вымахал!.. Или это он такой низкий? Но этот дурашливый жест ни капли не помог сбить решительный настрой старшего, хоть И и надеялся на это. Пораженчески разведя руками, он все равно упрямо заявил: — Ладно, ты тут старший, но это ничего не меняет — мы пойдём вместе. — Да что с вами такое! — взвыл Шэнь Цзю. — Ну всыпят им разок другой, зато раз и навсегда выучат урок! — Мы должны, Сяо Цзю, — улыбнулся И, потрепав младшего по волосам. — Не скучай, мы скоро вернёмся! — Ступайте без нас, — кивнул Юэ Ци, и они с И убежали. Шэнь Цзю вульгарно выругался. — Вечно вам больше всех надо! А после со всех ног помчался за ними. Добежать до места, где разворачивалась настоящая драма, не составило труда, но Шэнь Цзю решил пока не приближаться, дабы не попасться на глаза опасному господину из семейства Цю. Похоже, озверевший богач решил просто затоптать оскорбляющих его благородный взор попрошаек. Шиу и другие дети, что не собирались его оставлять, вот-вот должны были погибнуть под мощными конскими копытами, но в последний момент наперерез лошади бросились двое подростков. Шэнь Цзю похолодел. Видя, как Ци-гэ и И-гэ влезли в столь самоубийственную затею, он просто не мог и дальше бездействовать. Призвав духовные силы, он изменил форму золотого грызла, и то, обернувшись лезвием, впилось нижнюю челюсть лошади. Он совершенно забыл наказ старших не демонстрировать свои умения — ему было абсолютно все рано, заметит ли кто-то его талант, ведь ему было важно только спасти этих идиотов от неминуемой гибели. Травмированное животное в ту же секунду вздыбилось. Оглашая округу болезненным ржанием, лошадь принялась скакать на месте, словно бешеная. Шэнь Цзю всем сердцем молил, чтобы всадник упал и сломал себе шею, но его надежды были разрушены: господин Цю остался сидеть в седле, как влитой, только не менее взбешенно вскричал: — Кто это сделал? Кто?!! К тому моменту, Шиу уже успел встать, благодаря помощи товарищей, но вместо того, что сказать тем спасибо, уловив суть вопроса господина Цю, мгновенно выступил вперед: — Это все вина Шэнь Цзю! — прокричал он и ткнул пальцем в стоящего в далеке от них мальчика. Время сделалось тягучим, как патока, и стремительным, как полет стрижа. Слуги схватили Шэнь Цзю, поставив на колени. Юэ Ци с И застыли каменными изваяниями, не в силах поверить в происходящие. Если бы не Сяо Цзю, они бы все полегли тут, так как смеет этот без пяти минут труп подставлять их спасителя?.. Первым пришёл в себя И. Рванувшись вперёд, он склонился в глубоком поклоне перед господином Цю, чуть ли не утыкаясь лбом в пыльную мостовую: — Не слушайте этого ребёнка, господин, они с Сяо Цзю недавно повздорили, и он затаил на своего товарища обиду. На самом деле виноват в травме вашего жеребца Этот недостойный. Этот готов понести наказание за свои действия, поэтому прошу, отпустите Сяо Цзю — он тут не при чём! — Да? Это сделал ты? — усмехнулся молодой человек, спешевшись. — Ты хорошо подумал? — Да, все это дело рук Этого недостойного.. А!.. И не успел договорить, так как господин Цю грубо схватил его за волосы и дернул на себя, заставив посмотреть в глаза. — Я могу убить тебя прямо сейчас, мелкий ублюдок. Кем ты себя возомнил, раз решил, что сможешь обмануть меня? Сердце И стучало где-то в горле, глаза ужасно слезились от боли, а страх травил разум, но он все же продолжил шептать, как заведенный: — Это моя вина, моя вина, моя вина... Господин Цю однако явно наслаждался состоянием беззащитного раба, ведь он сразу понял, что этот оборванец просто хочет выгородить этого своего Сяо Цзю. Такой смешной и глупый. Даже если это и правда не вина того мальчишки, а виноват и в самом деле этот глупец, то он, облечив свое желание защитить этого Цзю, только что сам вырыл яму им обоим. — Хорошо, я тебя понял, — улыбнулся господин Цю. — Тогда веди нас к своим хозяевам...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.