8. Мужские развлечения
17 октября 2022 г., 07:09
Возвращения обратно на фронт Джек ждал едва ли не сильнее, чем нового косяка от выписанного из больницы Сайласа. В Шайло оставаться не было никакого желания. Кровь Джека кипела, требуя действий: мчаться куда-то, что-то делать, хоть голыми руками сворачивать шеи гефцам, лишь бы не сидеть без дела.
Брок предупреждал его о таком эффекте секса с демоном. Он молчал о том, что получает от Джека, кроме оргазмов, но что полукровное происхождение от контакта с демонической энергией начнёт просыпаться, предупредил.
А Баки просто и незамысловато отправился на фронт вместе с сыном.
Единственное, что Джек забыл спросить у Брока перед отъездом и вспомнил об этом только уже в лагере — а ревнив ли демон? Всё-таки Джек до всего этого по вечерам трахал своего денщика к общему удовольствию. Но они с Броком вообще не обговаривали этот вопрос. Да и неизвестно было, мало ли, у демона там, откуда он приходит, целый гарем, но на всякий случай от секса с другими Джек решил воздержаться. Хотя от одних воспоминаний о проведенных выходных вставало всё, что должно было стереться под корень от такого частого использования.
Брок оказался изобретателен, горяч, готовил нежно, трахал безжалостно, отдавался самозабвенно и сосал с заглотом. Будь воля Джека, он бы и вовсе из постели не выбирался. Но у реальности за дверями пентхауса были абсолютно другие планы — Геф отошёл до реки и застыл как вкопанный. Что бы ни пыталось провернуть командование, сдвинуть врага с места никак не получалось.
— Малыш, — как-то вечером пропел Баки, разведав обстановку. — А давай развлечёмся?
Он, как оказалось, любил петь, и повадился бродить невидимкой вдоль расположения войск Гефа, напевая хиты тридцатых.
— Я за любой кипеш, — обрадовался Джек, доведенный бесполезными военными советами до нервного тика. Быть полковником оказалось непросто.
— Хочешь я тебе головы гефского генералитета принесу? — предложил Баки. — А твои ребятки повзрывают всякое.
— Головы — это интересно, — покивал Джек. — Всегда думал начать что-то коллекционировать. Но во фразе «давай развлечемся» подразумевалось и моё участие. Значит, с диверсантами сам схожу. Отведу душу!
— Эм… — замялся Баки. — Ты ж теперь целый полковник, малыш. Тебе вроде как не положено.
— То есть, я развлекаться не буду? — вскинул брови Джек, сложил руки на груди. — Немного нечестно, не находишь?
— Я за тебя беспокоюсь, — признался Баки. — Брок, приглядишь?
— Чтобы я — и не приглядел за своим деткой? — раздался хрипловатый голос. — Развлекайтесь.
— То есть разрешаешь? — тут же с улыбкой заозирался Джек. — Отлично. Пойду мужиков соберу, а то засиделись без дела в отпуске.
Хлопнув отца по плечу, Джек вымелся из палатки в сторону самого дальнего костра, где обычно в это время собирался диверсионный отряд почти полным составом, если кого-то не припрягали идти в караул.
— Весь в тебя, — сказал Брок, похлопывая Баки по плечу. — Такое же шило в жопе.
— А ты его только поглубже запихиваешь, — беззлобно огрызнулся тот.
К ночи диверсионный отряд был полностью готов и экипирован. Кто-то из военного руководства пробовал воспрепятствовать участию Джека в операции, взывал к его разуму, напоминая о том, что он не только полковник, которому «не положено», но ещё и наследный принц. Вот только последнее для Джека никогда доводом не было.
Отряд покинул лагерь, когда окончательно стемнело. Гефские танки, стоящие на самом берегу реки, чернели угловатыми громадами на фоне поблёскивающей в лунном свете воды.
— Вот же неймётся тебе, детка, — рассуждал Брок, неслышный никому, кроме Джека. — Я понимаю: в детстве не наигрался, золотые игрушки хуже деревянных, прибитых к потолку…
— Из игрушек только барсук, отцом подаренный, — выдохнул Джек и махнул рукой, призывая увеличить скорость.
Взрывчатку под последние оставшиеся у Гефа на этой стороне реки танки, закладывали уже не глядя. Диверсанты работали слаженно, не отвлекаясь на посторонние звуки и постовых. С последними как раз и вызвался помочь Джек. То ли он засиделся, то ли демоническая сперма, попав в человеческий организм, и правда там что-то меняла, но ни страха, ни угрызения совести по поводу свёрнутых шей Джек не испытывал.
— Весь в батьку, — радовался Брок, время от времени прикрывая Джека невидимостью и бесшумностью. — Боец без страха и упрёка. Только он у тебя снайпером был.
— Терпения мне не хватает с СВД в кустах лежать, — одними губами выдохнул Джек, распластавшись на очередном гефце.
Впереди ярко горели костры, едва слышно переговаривались солдаты противника, за десять дней, пока Джек с отрядом отдыхал в Шайло, снова утратив бдительность.
Тихий щелчок слева предупредил, что отряд входит в лагерь со стороны реки. Едва заметные тени скользили между танков совершенно бесшумно.
— А потом будет большой бадабум, — с предвкушением сказал Брок. — Может, «языка» прихватим? Вон штабная палатка.
— Прямо мысли мои читаешь, — усмехнулся Джек и, пригибаясь, двинулся ближе к освещённым участкам лагеря.
Замечая краем глаза черные силуэты своих ребят, Джек медленно передвигался от палатки к палатке, замирая в тени, если кто-то подходил слишком близко и его нельзя было убрать, не привлекая к себе внимания.
Справа и слева раздались сдвоенные щелчки ровно в тот момент, когда Джек широким взмахом взрезал плотный брезент.
— Что? — только и успел выдохнуть человек в гефской форме и тут же согнулся, получив удар в солнечное сплетение.
Знаки различия на погонах у него были полковничьи. Славная добыча.
Разглядывая связанного, с заткнутым ртом полковника гефской армии, Брок предложил:
— Ты пошурши здесь, а я его оттащу поближе к твоему штабу.
— Давай, — кивнул Джек и склонился над расстеленной над столом картой.
Похоже, Геф всё-таки не терял надежды продвинуться глубже в Гильбоа, по крайней мере, на картах был расчерчен путь вражеской армии до самой столицы.
Брок вернулся, когда Джек собрал все бумаги.
— Давай-ка обратно, детка, — сказал он. — Пешком пойдёшь или подвезти?
— Не буду отрываться от коллектива, — покачал головой Джек, быстро дёрнул Брока на себя, с жаром поцеловал и почти сразу же отстранился. — А то решат, что я заблудился здесь где.
— Ну пойдём провожу, — не стал спорить Брок, облизываясь. В ночи его глаза горели пламенем, словно в глазницах полыхали костры.
Обратный путь до своих проделали без каких-либо проблем, и едва переступили границу лагеря, за спиной небо расцвело красно-оранжевыми бутонами пламени. Грохнуло так, что часть бойцов попадали на землю, закрывая головы руками и сдавленно матерясь.
— Опять наш майор… полковник уже… развлекается, — одобрительно проворчал кто-то возле штаба, невидимый в темноте, но попыхивающий сигаретой.
Отряд Джека встретили радостными криками, когда разглядели наконец, кто выполз из темноты. Языка кто-то сразу же подхватил под руки и поволок в сторону штабной палатки, где уже собралось не сомкнувшее ни на секунду глаз военное командование.
— Отдыхайте, мужики, — разрешил Джек и двинулся туда же.
Было им что обсудить.
Под утро, когда составили донесение в штаб войск, обсудили всю полученную из документов и от «языка» информацию, прокурили комнату до сизого дыма и собрались расходиться, что-то глухо бумкнуло в дверь.
— Кого там принесло? — крикнул майор Руссель, но никто не ответил.
Один из капитанов выглянул за дверь и появился обратно с покрытой бурыми пятнами брезентовой сумкой, но развязав тесемки и заглянув внутрь, он громко вскрикнул и разжал руки. Из упавшей сумки выкатилась голова.
— О, генерал Шоу, — озадаченно сказал Руссель. Гефский генералитет все офицеры знали в лицо и поимённо. — Это от кого такой подарочек?
Ему никто не ответил, десять пар глаз, не мигая, смотрели, как под сумкой растекается кровавое пятно.
— Там… там не одна голова, — выдохнул кто-то из капитанов.
— Какая разница, от кого? — хмыкнул Джек, присел рядом с сумкой, заглянул внутрь, пересчитал головы и вернул обратно в знакомую компанию Шоу. — Всё нам проще справиться будет.
— Часовых под арест! — рявкнул капитан Уиллер. — В штаб полка неизвестно кто заходит как к себе домой!
Всем было не по себе. В офицеры дураков не брали, и каждый понимал, что обезглавленный Геф — это хоть и хорошо, но будет сложно. Король может отдать приказ о захвате деморализованного соседа, а сил и средств для этого у армии Гильбоа нет.
— Что делать будем? — первым задал интересовавших всех без исключения вопрос Джек. — И как станем объясняться, когда о головах станет известно королю?
Взгляды всех собравшихся переместились с сумки на Джека.
— Сначала всё-таки откинем Геф обратно за реку! — грохнул ладонью по столу майор Пети.
— Сфотографируйте все головы, — приказал Джек. — Отправьте донесение в Шайло и в штаб армии. Не нам решать, откинем мы Геф за реку или нет.