Огонь и Лава

PG-13
Завершён
944
3
автор
Pale Fire соавтор
Фэндом:
Размер:
115 страниц, 35 856 слов, 23 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
944 Нравится 196 Отзывы 220 В сборник

13. Отпуск

Настройки
— Яичницу со сладким перцем и зелёным луком, говоришь? — повторил Брок, вставая к современной плите. — С гималайской солью? Сколько яиц? — Мне четыре, — улыбнулся Джек, прижался к Броку со спины, провел ладонью по его голой груди, поворошил черные, как смоль, волоски. — Здесь так… спокойно. И тишина совсем другая. Было странно проснуться в половине пятого от того, что какие-то птицы расщебетались под окном. — Весна, вот и щебечут. — Брок повернул голову и поцеловал Джека. — Тут и яйца на вкус отличаются, вот увидишь. На сковороде, которая выглядела как хорошо сохранившаяся чугунная ровесница дома, запузырился, тая, кусочек сливочного масла. Брок принялся резать перец и лук. — Всё равно, — не согласился Джек. — В Гильбоа я замечал смену времен года только по гардеробу девиц, которых таскал в койку, или по форме, что утром оставлял денщик. — В Гильбоа, детка, ты много лет не мог ни вздохнуть, ни пёрнуть, как говорится. — Брок разбил яйца на сковороду и включил кофемолку. — А тут свобода. — Тут ты, — улыбнулся Джек, коснулся губами его шеи, прихватил смуглую горячую кожу. — Как вкусно пахнет… — Ты слишком тощий для своей комплекции, — сообщил Брок. — Буду откармливать. — А потом все лишнее сбросим в постели? — протянул Джек, пробежался пальцами вниз по груди, животу Брока, скользнул ладонью под резинку штанов. — Непременно сбросим, — заверил Брок. — А ещё я бы погулял с тобой по здешним полям. Ты никогда не видел, как выглядит мир, детка, но это важно знать и чувствовать. — С огромным удовольствием, — заверил его Джек, накрыл ладонью пока что мягкий член. — Ещё я всерьёз задумался над ювелирным делом и узнал, что можно учиться дистанционно, приезжая только на время сессии. — Ты уверен, что тебе нужен диплом? — спросил Брок. — Понимаю, это современно, но, может, проще найти наставника? — Диплом — нет, но азы понять нужно, — качнул головой Джек. — Разобраться с материалами и их свойствами. Это на год-полтора, а потом уже можно искать наставника. — Тебе лучше знать, — не стал спорить Брок и ловко переместил готовую яичницу на грубоватую керамическую тарелку. — Садись есть. Кроме яичницы, на завтрак был свежий хлеб, сливочное масло с соседней фермы и чёрный, как грех, кофе. Джек сел на свое место, придвинул тарелку с яичницей и отломил кусок хлеба, тут же макая его в один из ярко-оранжевых желтков. Такое спокойное неспешное утро было чем-то новым, малознакомым. Джек не успел ещё толком распробовать его прелесть, но уже хотел, чтобы так начиналось большинство дней. Брок сел за стол с кофе. Он редко ел человеческую еду. — Мне кофе нальют? — спросил соткавшийся из пустоты Баки. — Малыш, а вот есть еще чудесные мультфильмы про прованских букашек. Ты бы посмотрел. — Баки, я и кино-то почти не видел, — рассмеялся Джек. — Не знаю, что вышло сейчас, что выходило год назад. Про мультфильмы и говорить не стоит. Знаешь, мне всё больше и больше кажется, что я вышел из заключения. — С каторги, — согласно кивнул Брок. Баки хмыкнул. — Пап, а ты, может, с нами посидишь? — обратился к Баки Джек. — Еды тут на четверых, если что. — Посижу, если кофе нальют, — согласился Баки. — Но еды тут на тебя одного. Да и я… — он кинул на Брока короткий взгляд, — обычную еду не ем. — Какие вы, — заулыбался Джек, поднялся, поставил кружку под рожок кофеварки и нажал на кнопку, сильно сомневаясь, что Брок станет собственноручно варить ещё одну порцию. — Мы гулять пойдём, — объявил Брок, глядя на Баки. — Ты с нами? Не всё ж на землю с высоты глядеть. — Я люблю летать, — развёл руками Баки. — А у тебя крылья такие же, как у Брока? — живо заинтересовался Джек, подождал, пока в кружку накапает кофе. — И рога тоже есть? Или тебе не положено? Баки рассмеялся и расправил крылья. Рога у него оказались скромнее броковых — так, два едва выглядывающих из пышных волос витых рожка. Зато крылья были словно серебром отделаны. — Красота какая! — восхитился Джек, сразу забывая про почти доеденную яичницу. Обойдя отца по кругу, он успел и потрогать оба крыла и вконец растрепать его волосы, стараясь погладить рожки и наговорить комплиментов железной руке, которую он и так видел до этого. Баки смущённо улыбался, а Брок смотрел на эту сцену с нескрываемым самодовольством. — Я знаю, где в Европе есть драгоценные камни, — сообщил Баки. — Изумруды, сапфиры и бриллианты. Ну а полудрагоценные вообще хоть вагонами вывози. — Пытаешься переключить всё внимание обратно на себя? — рассмеялся Джек, наклонился к нему и звучно чмокнул в лоб. — Не волнуйся, для меня ты все равно самый лучший. — Двинули, — сказал Брок, когда кофе был выпит, еда съедена, а посуда отправилась в посудомойку. — Будем гулять и осматривать окрестности. Джек на всякий случай набросил на плечи лёгкую куртку, несмотря на яркое тёплое солнце на улице. Не любил он мёрзнуть без особой необходимости. — Пойдём. Они долго бродили по зеленеющим полям под тёплым солнцем. К обеду дошли до ближайшего городка — старинного, с узкими улочками, крохотными лавочками и брусчатыми мостовыми. Зашли пообедать в ресторанчик в центре города. Брок и Баки отлично говорили по-французски. Джек же давно не практиковался. После окончания военной академии не с кем ему было особо разговаривать, разве что с мамой, когда она устраивалась с лёгким, разведённым водой вином в библиотеке с книжкой, и в этот момент Джек тоже был не только в Шайло, но и во дворце. — Снова ощущение, что в другой мир попал, — выдохнул Джек, притапливая ложкой гренку в луковом супе. — Почему? — удивился Баки. — Я понимаю, что ты ничего, кроме Гильбоа, и не видел, и всё же: почему? — Тут люди другие, всё другое, — после недолгого молчания заговорил Джек. — Намного ярче, без отпечатка постоянного страха. Знаешь, я не очень любил приезжать в Шайло не из-за Сайласа, хотя и из-за него тоже, но главной причиной были люди, словно застывшие в одном моменте. Вот для них есть только сейчас, а завтра всё — мир рухнет. И нет, они не пытаются его прожить на полную, они запираются в себе, никого не пуская в свой мир. А здесь… я давно не видел столько искренних улыбок просто так на улице. — Это ты ещё в Штатах не был, — рассмеялся Баки. — Ничего, скоро сможешь посмотреть весь мир. Брок по большей части молчал и пил местное вино, совершенно не пьянея. — Для начала мне нужно закончить дела в Гильбоа, — покивал Джек и вернулся обратно к своему супу. Не сказать, что он устал, но эмоции за первый полноценный день вне королевства очень сильно кружили голову, из-за чего Джек чувствовал, что начинает немного подтормаживать. — Детка устал, — сказал Брок. — Щас такси до дома поймаем. — Устал? — удивился Баки. — От положительных эмоций тоже бывает стресс, — сообщил Брок. — Офигеть какой ты умный! — ухмыльнулся Баки. — Рогатик, если не учиться новому каждый день, сдохнешь со скуки и пойдёшь топиться в Ледовитом океане, — отбрил его Брок. — Какие у вас развлечения-то интересные, — рассмеялся Джек, глянул сначала на одного, потом на второго. — Но да, давайте всё-таки на сегодня закруглимся. Можно и без такси обойтись. Это не физическая усталость, Брок прав, я слишком привык ждать постоянного пиздеца, а тут столько всего положительного… мироощущение немного подтормаживает. Знаете, это чувство, словно всё вокруг нереально, и ты сейчас проснешься. — Знаю, — кивнул Баки. — Со мной такое было на войне несколько раз. Когда меня в плен взяли, потом — когда Стиви внезапно вырос до великана и спас меня… Джек накрыл его живую ладонь своей. — Вырос, — попытался немного переключить внимание отца Джек. — Как мог вырасти взрослый человек? Или вы так долго не виделись? — C полгода, — ответил Баки. — Мелкого накачали какой-то сывороткой, и он вымахал выше меня, а был по плечо. Мускулы как у греческой статуи, силища неимоверная… Только не помогла она ему. — Вы ещё встретитесь, — похлопал его по плечу Брок. — Кому мороженого? Джек хлопнул глазами, глянул недоверчиво на Брока, слишком легко он сказал очень важное сейчас, что даже у него, у Джека, засело глубоко в сердце. А насколько же странно и сложно должно быть Баки? — Встретятся? — решил уточнить Джек. А Баки молчал и смотрел на Брока при этом так, словно видел его впервые. — Куда они денутся? — удивился Брок. — Стив жив. И его ищут все эти годы. Скоро найдут, я думаю. Люди много всякого хитрого изобрели. — Поня-ятно, — протянул Джек. Он помнил, что Брок говорил про границы своей земли. И, видимо, Стив где-то очень далеко не здесь и договориться с местными правителями, чтобы его вытащить, не получается. По крайней мере, Джеку хотелось верить, что Брок пытался это сделать и просто не смог. — Он где-то за полярным кругом, — горестно вздохнул Баки. — Идеалист идиотский. Понимаешь, малыш, в царство вечной мерзлоты нам нет хода. — Ну, это пока там вулкан не проснётся, — добавил Брок. — Но в моих владениях за полярным кругом нет вулканов уже очень давно. — Если шанс есть, то и унывать не стоит, да? — всё-таки спросил Джек, глядя отцу в глаза. — Тем более что ты не стареешь, не умрёшь раньше, чем вы сможете встретиться. — Я ему об этом уже сколько лет твержу, — кивнул Брок. — Ну так кому какое мороженое? — Мне шоколадное, — отмер Баки. — А какие тут есть варианты? — Джек тут же сунул нос в меню, пробежался взглядом по строчкам и выбрал лимонный сорбет. — Интересно, а его могут полить карамелью? К сливочному можно вон взять карамель. — Можно полить, но карамель плохо сочетается с лимоном, — прочирикала совсем молоденькая продавщица. — Есть апельсиновые цукаты, апельсиновый сироп. — Не-не, мне вот именно так и нужно, — улыбнулся ей Джек, не без удовольствия отмечая, как на острых скулах проступает яркий румянец. — Так что несите лимонный сорбет с карамелью, шоколадное и… Брок, ты сам-то какое будешь? — Вот это томатное, — ткнул пальцем тот. — Местное. Здешние томаты — просто объедение. — Томатное мороженое? — удивился Джек и действительно припомнил, что видел такой вкус в меню. — Дашь попробовать? А то я чего только не ел… много чего не ел, и вот такое уж точно! Баки, не сдержавшись, расхохотался. — Дам, детка, дам, — улыбаясь, заверил Брок. Хоть продавщица и предупреждала о сложном сочетании карамели и лимона, Джек ел с таким удовольствием, что внимательно наблюдавший за ним Баки сунул ложку в его бумажный стаканчик, зачерпнул немного и отправил себе в рот. — Это… странно, — вынес он неутешительный вердикт. — Нет, пап, это вкусно! — Не спорьте, Барнсы, — рассмеялся Брок. — Вот как-нибудь выберемся в Японию — там узнаете, что такое по-настоящему странное мороженое!
944 Нравится 196 Отзывы 220 В сборник
Отзывы (9)