ID работы: 12555202

Призрак Арктического института. Книга вторая: Долог путь

Джен
R
Завершён
65
Горячая работа! 9
Пэйринг и персонажи:
Размер:
136 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 9 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 4. Продолжение

Настройки текста
      И я, мягко улыбнувшись и затылок почесав, отвечаю им:       — Я не знаю никого из вас, но рад буду помочь всем, чем только смогу. Лишь ради той радости, к которой я, по следу этих двоих, — показываю на свои ноги, — из мира в мир иду сквозь все преграды.       Один говорит:       — К чему такое обещание? Мы верим, ты добра нам хочешь. Ах, лишь бы выполнить его ты мог!       — Я, первый здесь взывая к состраданью, прошу тебя: когда придешь к стране огней, что никогда не гаснут, и будешь в Бруклине, вспомни обо мне, чтоб помолились за меня родные, дабы я мог очиститься вполне…       … Я сам оттуда; но удар, который дал выход крови, где душа жила, я встретил там, где живет шабаш этих старушенций, и где вовеки я не чаял зла; то сделала одна из них, чья враждебность шире пределов справедливости была. Когда бы я бежать пустился к родине своей, в засаде под Далласом очутясь, я до сих пор дышал бы в вашем мире. Но я упал на твёрду землю. И видел там, как на расколовшемся асфальте кровь вен моих заводью разлилась.       Затем другой:       — О, да взойдешь к вершине, надежду утолённую познав, да не презришь и мою отныне, — говорит молодой паренёк в потрепанной армейской форме. — Меня звали Бэзилом, кадетом я был. Но смерть меня настигла, когда я и рядовым стать не успел. Теперь я здесь иду среди склоненных глав.       — За что, Бэзил, тебя убили? — осторожно интересуюсь я, шагнув к нему поближе.       — Я, — отвечает юноша, — раненый ещё в тире, пришел один, окрашивая поле кровью. Мой взор погас, и замер мой язык на имени Христа; смертная плоть осталась там, где я в землю лицом вниз полёг… Знай и расскажи людям: ангел унес меня, и демон кричал тому вослед: «Ах, ты, ублюдок жадный! Ты душу себе присвоить и, пользуясь раскаяньем, поживиться рад; но бренного тела его меня уж не лишат!» — и кулаками погрозил.       — Когда ты возвратишься в мир живых и тяготы забудешь путевые, — молвит третья тень вослед второй, — то вспомни также обо мне, о Жаклин! Я в Аляске жила, а в Джерси смерть меня настигла, как знает тот, кому во дни былые я, обручаясь, руку отдала.       Мы с Джанин многих ещё встречаем в этой большой толпе духов, чьи тела были умерщвелы много лет назад. Бесчисленное множество людей, чьи жизни были загублены чёрными силами зла. Блаженная помогает мне прослушать каждого из них, иногда напоминая о важности идти вперёд. Ведь время поджимает.       Когда я, наконец, расстаюсь с ними, просившими, чтобы просил другой, дабы скорей им сделаться святыми, я неуверенно говорю Джанин:       — Боюсь, не смогу навестить родных этих людей и рассказать им всем о них. Ведь, как вернусь, так сразу к кровавой сечи готовиться начну с друзьями моими… Но, я клянусь всеми святыми, — молвлю, приложив руку к сердцу, — что готов помолиться за них в соборе, если хоть один уцелеет в грядущем пекле.       Она отвечает мне, поняв мои сомнения и клятвы слова:       — Коль говоришь так, то этих душ надежда не напрасна. Вершина правосудия согласна, чтоб твои молитвы и молитвы друзей твоих могли уничтожить вмиг долг, ими здесь платимый повсечасно… Не тяготи путь сомнениями и верь в то, что ты всё преодолеешь. Кроме того тебя там на вершине ждёт дверь заветная, что приведёт тебя домой.       И я, обрадованный услышанным, восклицаю:       — Хей! Так давай же ускорим шаг; уже и усталость меня берёт меньше, и видишь — склон отбрасывает тень.       — Сегодня мы пройдем, — отвечает Джанин, притормаживая меня, — как можно больше; много — не придётся, и этим ты напрасно обольщён, — и смотрит мне в глаза, подняв лицо за подбородок. — Пока взойдешь, не раз еще вернётся тот, кто сейчас уже горой закрыт, так что и луч вокруг тебя не рвется… Но видишь — там какой-то дух сидит, совсем один, взирая к нам молчаливо; он подскажет нам, где кратчайший путь.       Джанин подходит к нему узнать, какая удобнее дорога к вершине горы.       Второй уступ: Окончание.       — Кто вы? — задаёт он вопрос, на нас глядя томно.       — Я блаженная мученица, — отвечает моя вожатая, — меня когда-то звали Джанин Бонуар, и была я дочерью зажиточного лорда. Когда ж мне было 16 лет отец отправил меня в женский монастырь. За то, что полюбила простого парня задолго до помолвки с тем, кого не знала и не любила… Приняв монашество, я посвятила жизнь служению Марии. Но в монастыре ко мне до самой смерти плохо относились. Я до самого конца всё терпела и прощала. И после своей кончины мой лик был возведён в святые.       «Ох, ничего себе, — удивляюсь краткой истории блаженной монашенки, — бедная Джанин. Как смели эти говнюки так обращаться с ней!»       Долина правителей       — А спутник мой — смертный муж, носящий имя ангела светлейшего. Он жив, душа его в теле бренном живёт… Но как дойти скорее до порога Чистилища? — спрашивает Джанин. — Не можешь ли ты нам дать указанье, где лежит дорога?       И он:       — Скитаться здесь по всем местам, вверх и вокруг, я не стеснен нимало. Насколько в силах, буду спутник вам. Но видишь — время позднее настало, а ночью вверх уже нельзя идти. Пора наметить место для привала. Здесь души есть направо по пути, которые тебе утешат очи, и я готов вас туда отвести.       — Как так? — изумляется Джанин. — Если кто посреди ночи пойдет наверх, ему не даст другой? Или просто сам он не сможет?       Тень по земле чертит рукой и говорит:       — Видишь? Стоит солнцу скрыться, и ты замрешь перед этой чертой; причем тебе не даст наверх стремиться не что другое, как ночная тень. Во тьме бессильем воля истребится. Но книзу, со ступени на ступень, и вокруг горы идти легко повсюду, пока укрыт за горизонтом день.       Монашка внимает его словам, как чуду, и отвечает:       — Веди же нас туда, где ты сказал, что я утешена буду.       Мы продолжаем путь, и тогда в горе открылась выемка, такая, как здесь в горах бывает иногда.       — Войдем туда, — молвит добрая тень, — где горный склон как бы раскрыл врата, и там пробудем, утра ожидая.       Тропинка, не ровна и не крута, виясь, на край долины приводит нас, где высота меньше половины самого высокого края стены, что долину окаймляет. Серебро и золото, червлень и белила, отколотый недавно изумруд, лазурь и дуб-светляк превосходит. Сияние произрастающих тут растений и верх над ними берёт, как большие над меньшими берут. Природа здесь не только расцвечает, но словно некую непостижную смесь из сотен ароматов создаёт.       «Salve, Regina», — меж цветов и трав толпа теней, внизу сидящих, поёт, невидимое убежище найдя.       — Покуда не наступил закат, — наш спутник говорит нам, — здесь подождать мы с вами можем смело.       Я вхожу туда с Джанин, и с ним тоже, и вижу в толпе этих теней души всех бывших президентов Соединенных Штатов, что были заняты лишь мирскими делами.       Через какое-то время я вижу, как толпа властителей земных, с покорно вознесенными глазами, словно в ожиданье, побледнев, затихает. Ещё я вижу: два ангела, над нами спускаясь вниз, держат два меча, пылающих, с неострыми концами. И, зеленее свежей травинки, одежда их развевается на ветру под белоснежными крыльями. Один слетает чуть выше нас с Джанин, другой — на обращенный к нам откос, и так они сидящих окружают.       Я различал их русый цвет волос, но взгляд темнеет, на лицах их почия, и от яркости чрезмерной я чуть не слепну.       — Они сошли из лона, где Мария, — произносит наш проводник, — чтобы дол стеречь, потому что змей ползучий уже близок.       И я, не зная, как себя сберечь, оглядевшись, спешу укрыться возле верных плеч.       И вновь наш проводник:       — Нам пора спуститься и славным духам о себе сказать; им будет в радость с вами оказаться.       Я, сделав три шага, уже ступаю на гладкую поверхность; и вижу, как одна из душ всё на меня взирает, как будто чтоб узнать. Уже и воздух почернел немало, но для моих и для её глаз он все же вскрыл то, что таил сначала. Она ко мне идёт, я — к ней. И, о, как я счастлив, душа родная, тебя увидеть не между злых теней!       — Слава тебе, Боже, — я падаю перед ней на колени, — Джон, Джон, предок мой великий, как оказался ты средь сонма этих душ?       Тот мягко улыбается мне и молвит:       — Встань, Габриэль, не гоже тебе уже падать ниц передо мной… Как только Люцифер был побеждён тобой, я последовал вниз к Коциту за тобой. Там найдя тебя, потомок мой, отнёс я тебя к старику и попросил его исцелить и помочь на ноги встать. Так Бог, видя доброту и сострадание во мне, помиловал мой дух и ангелу отдал приказ сопроводить сюда меня… Отныне ж, коль помощь моя понадобится в пути, не робей, я подсоблю.       Мои глаза в твердь устремляются пытливо, туда, где звезды обращают ход, как сердце колеса, неторопливо.       И Джанин спрашивает заботливо:       — О, Габриэль, что тебя так интересует?       И я ей отвечаю:       — Три ярких звёзд, зажегшиеся в небе.       И она поясняет:       — Те, что ты видел до рассвета, склонились, все четыре, в должный срок; на смену им взошло трехзвездье это».       Лорд Джон Великий вдруг нас к себе зовет и молвит с лицом, скривившимся в отвращение:       — Глядите, вот он, адов супостат! — и указывает, чтоб мы увидеть могли.       Там, где стена расселины разъята, ползёт змей, похожий на ту, что Еве горький плод дал когда-то. В цветах и травах бороздя черту, он порой свивается, чтобы спину лизнуть, как зверь наводит красоту. И, едва заслыша взмах белых лебединых крыл, змей трусливо ускользает, и каждый ангел снова взлетает туда же, где он прежде был.       Мы садимся чуть поодаль от властных лиц и решаем отдохнуть немного до рассвета. Сидя рядом с Джанин, решаю вздремнуть чуток и, закрыв глаза, уже дышу ровно и спокойно.       А минуты спустя мне снится сон, в котором я един с духом тёмным, и облачен в тяжёлые доспехи. В руках двуручные мечи, что, слившись воедино, становятся копьем с лезвием о двух концах. Глаза мои огнём пылают, за спиной плащ и флаг с гербом, развевается под порывами злых ветров. Позади меня стоит армия из двух воинств, а рядом — тёска мой небесный, архангел Габриэль. Слева брат мой Майкл с тёской своим Михаэлем. Всех нас не счесть. Мы стоим и ждём, когда враги явятся на поле брани. Проходит время, и впереди показывается несметная демонов орда с Люцифером во главе.       Воздух вокруг нас в моём сне полнится запахом железа и пролитой крови, атмосфера напряжённая. И вот король падших отдаёт своим приказ: «В атаку! Убить их всех!», и орда демонов мчится на нас стремглав. Мы, обменявшись взглядом и кивком, хватаемся за оружие покрепче, и Габриэль кричит: «Огонь по готовности!». Воины позади заряжают ружья и выстреливают по мчащимся на нас демонам. Вопль и крики боли и ужаса доносятся с полкилометра от нас. Я кричу: «Внимание, тяжёлая пехота, приготовиться! Оружие наизготовку! — Ещё 50 метров… 30… 10 метров… — Копья выставить! 45 градусов! — демоны уже на расстоянии вытянутой руки. — Вонзай!».       Длинные копья втыкаются в тела подземных чудовищ, солдаты валят их наземь одна волна за другой. И лишь затем в атаку бросаемся мы — полководца трёх армий — небесного воинства, человеческого и адского. Моим противником стал архидемон, помешавший добраться до их правителя. Мы деремся на равных, у нас обоих в руках по два меча, но мой противник огромен, ужасен и коварен. В жестокой битве мы теряем мужей, сыновей, братьев и отцов. И, в конце концов, самих себя. Потеряв брата, я погибаю сам. В меня вонзилось девять копий на каждый грех, кровь брызнула из уст моих, в глазах помутнело. И в этот миг я с криком просыпаюсь.       Джанин, заметив страх в моих глазах и, услышав мой крик, которого я постыдился, утешает меня, обнимая со спины, как делала бы это моя Белла.       — Тише, не бойся, рядом я с тобой. Оставь сомненья, мы уже у цели; не робей, крепись!       Я успокаиваюсь, приходя в себя от дурного сна, и оглядываюсь.       — Мы, наконец, — говорит Джанин, — Чистилище видим перед собой: вот и кругом идущая скала, а вот и сам вход, подобный щели. Когда заря уже светлеет, а ты дремал душой, в цветах почив среди долины, другая женщина пришла. И так она сказала мне: «Я Лючия. Чтобы тому, кто спит, помочь верней, его сама хочу перенести»…       … И от Сорделло и других теней тебя взяла и, так как солнце встало, пошла наверх она, и я следом за ней. Затем, здесь тебя оставив, взглядом указала на этот вход; и тотчас ни ее, ни сна не стало.       Отрешившись от сомнений, обуявших меня с головы до ног, набираюсь решимости я. И таким образом оживаю я. Видя, что моим волнениям подошёл конец, Джанин берёт меня за руки и ведёт за собой вперёд всё дальше вверх.       Вскоре подходим мы, и, где сперва для взгляда в скале чернеет только пустота, как если трещину дает ограда, я вижу перед собой врата. И три больших разноцветных ступени, и сторожа, в тонкую линию сомкнувшего уста.       Сидит он, как различаю я при этом, над самой верхней, чтобы вход стеречь, с лицом таким, что режет светом глаза мои. В его руке обнаженный меч, где отраженья солнца так добились, что я глаза стараюсь поберечь, руками закрывая.       — Скажите с места: вы зачем явились? — строго спрашивает он. — Кто вам дойти помог? Смотрите, как бы вы не поплатились!       — Брат твой, мой господин, а ему знаком зарок, — отвечает ему Джанин, — явив нам эти сени, он промолвил: «Идите, вот порог». Меня ж просила прекрасная Изабелла — супруга спутника моего — помочь взобраться на самый верх горы. Чтоб он к ней вернуться мог отсюда в мир живых.       — Что ж, так не презрите благих его велений! — Нас благосклонный вратарь приглашает. — Идите же сюда и поднимитесь на ступени.       Из этих трех уступов первый столь гладок и блестящ мрамор белый, что в нём показывается моё отражение, словно в зеркале. Второй — шершавый камень обгорелый, растрескавшийся и вдоль и поперёк, и цветом словно пурпур почернелый. А третий, тот, который сверху лег, — кусок порфира, строго ограненный, огнисто-алый, как кровавый ток. На нем стопы покоит божий вестник.       Сидит он, обращенный к ступеням, на выступе алмазного порога.       Ведя меня, как я хочу и сам, по плитам вверх, мне молвит моя вожатая:       — Проси смиренно, чтоб он отпер нам.       И я, благоговением объятый, к святым ногам, моля открыть, падаю ниц, себя рукой ударив в грудь трижды. Семь букв S на лбу моем он чертит концом меча и велит так:       — Смой, чтобы он исчез, когда войдешь, след этих ран.       Из серых одежд своих ангел достаёт два ключа, один серебряный и другой золотой. И, белый с желтым взяв поочерёдно, он отпирает дверь.       — Как только тот или этот ключ свободно не ходит в скважине и слаб нажим, — говорит он нам, — то и пытаться напрасно. Один дороже; но чтоб владеть другим, умом и знаньем нужно изощриться, и узел без него неразрешим… Мне дал их Петр, веля мне ошибиться скорей впустив, чем отослав назад, тех, кто пришел у ног моих склониться.       Потом, толкая створ священных врат:       — Войдите, но запомните сначала, что изгнан будет тот, кто взглянет обратно.       В тот миг, когда святая дверь вращает в своих глубоких гнездах стержни стрел из мощного и звонкого металла, я смотрю вверх, когда она начинает греметь, и слышу, как сквозь отрадное гудение далекое «Те Deum» до нас с Джанин долетает. И точно то же получается тут, что слышим мы все неоднократно, когда стоят и под орга́н поют, и пение то внятно, то невнятно.       Мы, наконец, преодолели все три уступа подножия горы священной. Остаётся впереди самое нелёгкое — пройти все семь кругов и достичь райских ворот. О, Боже, смилуйся надо мной, над рабом Твоим.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.