ID работы: 12559857

Кем бы ты ни оказался

Слэш
R
Завершён
2741
_Belochka_ гамма
Размер:
306 страниц, 85 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2741 Нравится 922 Отзывы 1161 В сборник Скачать

Часть 4 глава 1

Настройки текста
Красоту момента испортила ввалившаяся в комнату толпа. Ну как толпа — целых три человека. Люциус, почувствовавший волну ужаса от Харри, после которой тот исчез с платформы, наскоро попрощался с сыном и переместился в Блэк-хаус камином. Братья Лестрейнджи же, уверенные, что Беллатрикс отдыхает под присмотром домовушки-няни, вдруг вместо обычного равнодушного фона ощутили такой коктейль удивления, радости и недоверия, что усидеть в библиотеке не смогли, и отправились искать любимую супругу. Харри, смутившись, вскочил с дивана и попал в объятья мужа, который тут же прижал его к себе. — Сладкий, что случилось, кто тебя обидел? — Люц, я… Это просто было от шока, слишком большая разница между вымыслом и реальностью, — Уже переставший рыдать Харри успокаивающе потерся щекой о плечо мужа. Но тут их прервали: — Люциус Абрахас Малфой! Почему ты лапаешь моего сына? Если бы в этот момент сюда зашел Антонин Долохов, то он бы потом сказал, что наблюдал вживую незабвенную сцену из классического магловского произведения «Ревизор», но Тони был достаточно воспитан, чтобы не шастать по хозяйским покоям, находясь в гостях. Первым отмер Харри, так как уже был в курсе, что Беллатрикс пришла в себя. — Мама, он мой муж, ему, наверное, можно? — и в доказательство своих слов протянул руку с браслетами. Беллатрикс, заметив, что браслетов два, уточнила: — И кто второй муж? Только не говорите, что этот ужасный Снейп, я видела его в доме! — Тогда мы промолчим, — успокоил её Люциус. — Трикси, ты пришла в себя? — высказал очевидное Родольфус, обнимая жену. — Ты помнишь, что видела, пока… болела? — назвать состояние супруги вслух Рабастан не рискнул, как будто опасаясь, что оно сразу вернется. Беллатрикс опустилась обратно на диван, с которого вскочила, возмущаясь. Мужья, не в силах отпустить её, сели с двух сторон от неё. — Это сейчас единственное, что вас волнует? — трагическим голосом уточнила миссис Лестрейндж. Братья очень хотели ответить «да», но, судя по всему, это был неправильный ответ, и они промолчали, на всякий случай изобразив на лицах покаяние. — Ладно, я была не в себе. Но, вы то! Как вы допустили, чтобы ребенка в вашем присутствии развращали два ваши почти ровесника? — Но, дорогая, они соулмейты, триада закреплена по всем правилам. Ты же сама видишь браслеты… — Родольфус, как Лорд, обязан был быть более решительным, чем брат. — Он ещё ребенок! — Мама, мне уже исполнилось семнадцать месяц назад. А с точки зрения магии, совершеннолетним я стал ещё прошлой осенью. — Как так… — Беллатрикс потерянно выдохнула, оседая в руках супругов, но быстро вернулась к обвиняющему тону, — но это не значит, что я не проконтролирую, как они себя с тобой ведут! — У нас всё хорошо, честно-честно! — Харри был тронут такой заботой. — Но сейчас важнее другое. Люц, я правильно помню, у нас же сегодня была назначена встреча с менталистом? Мама, ты же не будешь против, если тебя осмотрит специалист? Он и меня осматривал и снимал закладки Дамблдора. — уже заканчивая фразу, Харри понял, что зря это сказал. — Что?! Какие ментальные закладки? — Харри догадался, что дар парселтанга он получил от матери. Не владеющий этим языком человек так шипеть бы не смог. — Я хочу всё об этом знать, а потом мы навестим Хогвартс. Я же не ошибаюсь, старик всё ещё там директор? — Я всё обязательно расскажу, — в голосе Харри прорезались металлические нотки, — Но только после того, как тебя осмотрит менталист. — А он прибудет сегодня после обеда, — добавил Люциус. — Нужно будет встретить его в Малфой-мэноре. Откроешь камин или все сходим туда? — Лучше здесь, камин разблокирую. — Харри, скажи, а ты главенство над каким родом умудрился принять? — подозрительно уточнила Беллатрикс. — Блэк, Поттер и Слизерин, а что? — А то, что ты сейчас выдал приказ от главы рода, а Беллатрикс его в двойном размере получила, — пояснил Рабастан, успокаивающе поглаживая жену по спине. — От Главы рода Блэк и от сюзерена. — Не делай так больше, я и так готова прислушиваться к твоим просьбам. Это было… неприятно. — Ой, прости, я случайно! — расстроился Харри. — Так, стоп, Люциус, что ты там сказал? В дом сейчас приведут постороннего мужчину, а я в таком виде? Вообще, за такие шутки можно и проклятье схлопотать. Вы как знаете, а мне нужно срочно в свою комнату, — и Беллатрикс исчезла быстрее, чем кто-то успел ей начать отвечать, впрочем, её мужья сразу поспешили за ней. — Люц я… ты же тоже их видел, да? — Харри со вздохом уселся на освободившийся диван, прижимаясь к устроившемуся рядом мужу. — Я был уверен, что у меня отняли ту прекрасную маму, про которую мне все рассказывали, а увидел вторую тётю Петунью. Это было так ужасно. — Зато у тебя есть своя, ни на кого не похожая, мама, — усмехнулся Люциус. — Не завидую Северусу, она его раньше терпеть не могла. — Серьезно? Тогда хорошо, что он пока в Хогвартсе, меньше будет конфликтов. — Это да. Но тебя ведь не только Лили зацепила. Скажи, что тебя ещё беспокоит? — Виола. Я в этой девочке так чётко увидел себя, который ещё у Дурслей жил. Это же ужасно, как можно так относиться к родной дочери? Я же проверил, в школьном сейфе у обоих детей одинаковая сумма была, но на Виоле зачем-то решили экономить. Да и дерганная она какая-то, как будто её дома бьют… — Сладкий, а ты ничего не забыл? — Что ты имеешь в виду? — Ты Лорд Поттер! Ты можешь распоряжаться членами своего рода как считаешь нужным. В твоей власти сводить девочку в магазин, купить ей всё, что сочтёшь нужным. Ты можешь забрать её к себе на каникулы, нанять учителей, даже запретить родителям с ней видеться, если найдешь, что они наносят ей вред своим воспитанием. Вспомни, как Беллатрикс сейчас отреагировала на твою фразу про менталиста? Без возражений отправилась готовиться к встрече, и никаких требований сначала рассказать то, что её интересовало. — Мерлин, я даже не знал, что так можно. Но ты прав, я могу как минимум сделать так, чтобы девочка не стыдилась своих вещей. Я пойду напишу пару писем, если ты не против. — Иди. Мне, наверное, стоит заранее пойти в Малфой-мэнор, вернусь уже с Константином. — Ой, передавай мои извинения Нарциссе, ты же из-за меня сбежал от них с Драко. Может, стоит её тоже пригласить, пообщаться с сестрой? — Давай сначала Беллатрикс осмотрит менталист, а потом её саму спросим, готова ли она к встрече с остальными родственниками? — Ты опять прав. Тогда давай подождем.

***

До прихода Люциуса с Константином Харри успел не только отправить письма, но и даже получить ответ на одно из них, и написать на него уже свой ответ. А позже, совсем вечером, после того, как Люциус прочел ему информацию о распределении из письма Драко, отправил по тому же адресу ещё одно письмо, с уточняющей информацией. Но, вернемся к менталисту. Сначала Константин выслушал Харри, который рассказал про родовое безумие Блэков, и про обстоятельства, при которых Беллатрикс пришла в себя. Затем Родольфус и Рабастан рассказали о том, что происходило после похищения Харри и о редких проблесках сознания у жены в тюрьме. Потом же, уточнив у Беллатрикс, готова ли она общаться в присутствии всех, кто был сейчас в гостиной, и получив согласие, попросил рассказать, что она помнит о том периоде, когда считалась безумной. — Это было… странно, вот то самое слово. Я всё это время как будто была заперта где-то внутри, и никак не могла вернуться в саму себя. Я всё видела, со слухом сложнее, слышала, но достаточно плохо. Тела не ощущала вообще, только в те редкие моменты, когда, как говорили Руди с Басти, приходила в себя. Только всё помнила, и сейчас, конечно, помню. И да, я не хотела жить, так как вот так, запертой внутри, жить ужасно. И, тогда, было ощущение, что меня какая-то сила выталкивает обратно, я с ней боролась, сколько хватало сил, а потом она побеждала. — А сейчас? — уточнил Константин, делая пометки на пергаменте. — А сейчас всё по-другому. Раньше я всё время рвалась наружу, и периодически у меня получалось, а в этот раз я ещё не успела скопить достаточно сил, у меня же совсем недавно был очередной такой прорыв. Я за всем происходящим, конечно, наблюдала, но и только. А потом Харри меня позвал, и, как это правильно назвать то? Выдернул наружу, так, наверное, будет больше всего похоже на то, что произошло. И мне сейчас совсем не приходится прилагать усилий, чтобы не пропасть опять, он меня держит. — А вот это интересно, и, я бы сказал, очень хорошо, — Константин сделал сложное движение палочкой в сторону Беллатрикс, и произнес незнакомое никому из присутствующих заклинание. И в воздухе проявилась даже не нить, цепочка, тянущаяся из груди Беллатрикс к Харри. — А почему я её не чувствую? — ошарашенно спросил парень. — Это якорь, вы и не должны его чувствовать. В нормальной ситуации и миссис Лестрейндж его не ощущала бы, но в сложившихся обстоятельствах он стал заметным. Мне, в принципе, все понятно, но я бы ещё, на всякий случай, проверил миссис Лестрейндж на закладки и прочие возможные нарушения. Вы же не против? — Беллатрикс не возражала, она всё ещё была под впечатлением от визуального проявления связи с сыном, хотя цепочка уже перестала быть видимой. Константин без дополнительных заморочек поймал её взгляд, и застыл так примерно на полчаса. Харри подумалось, что искать что-то в воспоминаниях, как было с ним, похоже намного дольше, чем просто проверить, всё ли в порядке. — Ну, что я могу вам сказать? — произнес менталист, закончив осмотр и вернувшись в кресло недалеко от камина. — У меня есть хорошая новость, и есть не очень хорошая. Начну с хорошей. Необратимых последствий для мозга всё произошедшее не принесло, закладок и прочей гадости я не обнаружил. А вторая новость не такая радужная. Якорь закрепился, скатиться обратно в безумие вам не грозит. Но, так как все эти годы не могли пройти бесследно, то сейчас вам нельзя надолго разлучаться. В идеале я бы вообще не рекомендовал вам находиться дальше расстояния в пределах одного здания, но понимаю, что это утопия. Но хотя бы ночевать в одном доме вы обязаны. И, самое неприятное. Я бы предпочел рассказать это только вашему сыну и мужьям, но, боюсь, вы мне не позволите что-то скрыть. Миссис Лестрейндж, если с Харри что-то случится, то у вас будет срыв, который окружающие скорее всего не переживут. Так что, господа, — теперь он обращался к Харри с отцами и Люциусу, — Если вот этого молодого человека, например, похитят, первое, что вы должны сделать, это погрузить миссис Лестрейндж в сон и потом, вероятно, в магическую кому. Если не успеете, будет магический выброс, причем на весь её резерв. А так как, если я правильно понял, она в случае чего, прекрасно подпитывается от сына, а у него сил хватает, то там может на снос половины Лондона хватить. Я бы предпочёл в таком случае быть где-нибудь подальше. — А что вообще делать в такой ситуации? — растерянно уточнил Рабастан. — Как что? — нервно ответила Беллатрикс. — Вырубаете меня, спасаете Харри, и он меня уже будит. И все целы. — Всё именно так, — улыбнулся Константин. — Думаю, на сегодня я вам больше не нужен, так что позвольте откланяться. Вам стоит всё обсудить в кругу семьи. — Как-то не планировал я на старости лет привыкать жить с родителями мужа… — слова Люциуса разрядили обстановку, Беллатрикс даже умудрилась запустить в него диванной подушкой. — Зато у Харри будет хоть один веский повод меньше лезть всяким василискам в пасть. — Почему мне кажется, что про василиска это было не художественное преувеличение? — Беллатрикс подозрительно прищурилась. — Ну, мам, так получилось… _____
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.