ID работы: 12559857

Кем бы ты ни оказался

Слэш
R
Завершён
2741
_Belochka_ гамма
Размер:
306 страниц, 85 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2741 Нравится 922 Отзывы 1161 В сборник Скачать

Часть 5 глава 1

Настройки текста
Сразу после завтрака мисс Амбридж попросила всех собраться на небольшой педсовет. Возражения, что вот-вот должны начаться занятия, она отмела, пояснив, что займет не больше десяти минут, и они дольше будут спорить. И, действительно, она уложилась даже не в десять минут, а в пять. Успев при этом произвести эффект разорвавшейся бомбы. — Вчера я закончила проверять личные дела сотрудников, и вынуждена с прискорбием сообщить, что обнаружила два ужаснейших нарушения. Как оказалось, в Хогвартсе преподают два мага, которые являются полукровками магических существ. Я понимаю ваше веселье, но по только лишь внешнему виду я не могла заявить о нарушении, а вот на основании документов я это делаю! Увы, директор Хогвартса, похоже, забыл, что школа всё ещё находится в Магической Британии и подчиняется законам Министерства. А значит и запреты, изданные для всех образовательных учреждений, на школу Хогвартс так же действуют. В частности, запрет на нахождение на территории школы полукровок и квартеронов разумных магических существ кроме как в качестве учебного пособия с обязательным присутствием мага, отвечающим за магическое существо или его полукровку/квартерона. А уж тем более полукровки не могут быть преподавателями. В связи с тем, что нарушение обнаружено, Рубеусу Хагриду и Филиусу Флитвику необходимо до конца дня покинуть территорию Хогвартса. В случае неисполнения школа с завтрашнего дня лишается права на преподавательскую деятельность, а дети будут отправлены по домам. Так же директору надлежит выплатить штраф, счёт отправлен в Гринготтс. На этом у меня всё, можно расходиться на занятия. — Но ведь они работают в школе много лет, и раньше никаких претензий от Министерства не было! — Попыталась возразить Макгонагалл. — Спасибо за напоминание, я обязательно напишу Министру, что необходимо подобные проверки сделать регулярными. Хогвартс слишком давно не проверяли, поэтому нарушений так много. Я считаю, проверки нужно проводить обязательно хотя бы каждые пять лет, и тогда в учебном заведении будет порядок. И да, директор Дамблдор, Запретный лес, насколько я помню, входит в территорию Хогвартса. В связи с чем вам нужно срочно назначить смотрителя, который будет следить за тем, чтобы дети не пересекались с магическими животными без присмотра взрослого мага. И этот смотритель, как и все сотрудники Хогвартса, не может быть полукровкой магического существа. — А мне тогда куда? — Растерялся Хагрид. — А это не в моей компетенции, мистер Хагрид. Обратитесь в Отдел регулирования магических популяций, если вам совсем некуда пойти. Уверена, они смогут вам помочь, хотя у них и нет подразделения по работе с великанами, насколько мне известно. Раздался звук колокола, сообщающий о начале урока, и преподаватели поспешили разойтись. В кабинете остались только Дамблдор и Хагрид. Снейп, не захотевший лезть в толпу и поэтому выходивший последним, успел услышать их очень короткий разговор: — Директор, куда мне теперь? — Придумай сам что-нибудь, неужели не видишь, сколько у меня теперь дел из-за этой. Нужно преподавателя найти, двух деканов и смотрителя, а ты со своими глупостями! — Ну я тогда пойду? — Иди, конечно иди. — Дамблдор не отрывался от бумаг на столе, поэтому поникшие плечи и потерянное выражение лица полувеликана не заметил, хотя далеко не факт, что если бы и заметил, то что-то изменилось бы. Северус притормозил снаружи от кабинета директора, дожидаясь Хагрида. — Ну как, куда теперь? — Снейп? Злорадствовать будешь? — Нет, зачем? Спросить хотел. Ты же письмо недавно получил, вроде про друга что-то там было. Почему не попросишь помочь? — Так я не знаю, куда писать. У него и имя, небось, другое сейчас. — А ты гоблинам напиши, с пометкой передать для бывшего, ну как там раньше друга твоего звали. Вдруг выгорит? — И правда, хуже то точно не станет. Хороший ты человек, Снейп, хоть и слизеринец.

***

Он лежал на супружеской кровати, свернувшись кольцами, и грустил. Свалившаяся внезапно усталость и обида на весь мир загнала его в кровать ещё до ужина, вызывая желание обложиться мужьями и отдыхать долго-долго. Желание было неосуществимо в связи с тем, что мужья всё ещё не вернулись из Хогвартса, поэтому Харри предавался воспоминаниям. Утром, после получения письма, Харри навестил Лонгботтомов, где столкнулся с радостным Невиллом. — Привет, Нев, давно не виделись, — от неожиданности Харри забыл, что в новом облике незнаком парню, но тот сумел удивить. — Гарри? Рад тебя видеть, я-то уже думал, куда ты пропал. — Подожди, Нев, но как? Невилл пробормотал какое-то заклинание, направляя на себя палочку и его слегка расфокусированный взгляд прояснился. — О, ты настолько изменился! Расскажешь? — Расскажу, куда я денусь. Только объясни, как ты меня узнал. — Понимаешь, я стараюсь об этом никому не говорить, но у меня очень плохое зрение, а очки бабушка считает плохой идеей. На уроках я пользуюсь специальным заклинанием, вот как сейчас, и все нормально вижу, а после уроков даю глазам отдохнуть от магии. Вот и привык полагаться не только на глаза, а и на другие органы чувств. А у тебя не изменился ни голос, ни запах, — Невилл смущенно пожал плечами, как будто узнавать других по запаху для обычного человека было совершенно нормально. — Нев, ты неимоверно крут, хотел бы я тоже так уметь ориентироваться. Это же в темноте можно спокойно ходить. Проводишь меня к бабушке? Мы дела с ней обсудим, а потом сядем с тобой поболтать, идёт? Каких-то деталей своего похищения Харри от миссис Лонгботтом не узнал. Фрэнк и Алиса спали, всё ещё испытывая слабость, а нагружать их ради удовлетворения любопытства Харри не захотел. Вместо этого он, с разрешения миссис Августы, вызвал своего адвоката, который получил от менталистов, которые всё ещё дежурили около Лонгботтомов, все официальные заключения, и договорился с миссис Августой, что воспользуется её гостеприимством, чтобы спокойно расспросить Фрэнка и Алису с перерывами, так, чтобы не перегрузить их. Решив, что проще будет всё потом узнать у адвоката, Харри некоторое время побыл с Невиллом, рассказав тому свою историю. Попросив младшего Лонгботтома придержать при себе сегодняшний рассказ Харри, клятву он требовать всё же не стал. Пробуждение родителей Невилла, а также то, что адвокат сказал, что они собрали достаточно доказательств, переводило противостояние с Дамблдором на новый уровень, и Харри понимал, что в ближайшие дни всё равно раскроет свою тайну, так что предосторожности уже были излишни. Вернувшись в Блэк-хаус после обеда, Харри застал скандал. Около камина ругались Нимфадора и Андромеда. В присутствии Харри обе слегка смутились и успокоились, но было видно, что это ненадолго. — Расскажете, в чём проблема? — Начал Харри. — Тётушка, я смотрю, вам намного лучше? — Тётушка? — Ах да, мы не представлены, вы всё время находились в обмороке. Меня зовут Расальхар Лестрейндж, можно Харри, я Лорд Блэк и ваш родной племянник. Вчера у вас был обморок, почти кома, от ужасного магического истощения, и я помогал вам восстановить магический резерв. Так что повторюсь — вам лучше? — Да, спасибо, мне намного лучше. И я не могу понять, почему моя дочь не дает мне уйти домой. Тем более если мой муж настолько переживает, что даже заявил в Аврорат о моем похищении! — Мама, ты не понимаешь! Там тебе опять станет плохо, тебе нужно остаться тут. — Мисс Тонкс, успокойтесь. Тётушка, вы же не против, что я так вас называю? — Андромеда покачала головой, усаживаясь в кресло, готовая слушать Харри. Она явно всё ещё испытывала слабость, но упрямо не собиралась возвращаться в постель. — Так вот, тётушка, ваше магическое истощение вызвано не тем, что вы долго не были около родового камня, в нормальном состоянии то, что вы находитесь в родной стране достаточно, чтобы не испытывать никаких проблем с магией. Даже Поттеры, находясь столько лет за морем, но подпитываясь друг от друга как соулмейты, обошлись без магического истощения, а Лили Поттер смогла родить дочь и при этом даже сохранить магию. У вас же подпитки от партнёра нет, наоборот, это он от вас подпитывается, причём достаточно активно. А вот своей магии у него так мало, что отдавать ему нечего. От этого перекоса вы и оказались в таком плачевном состоянии. Вам нельзя возвращаться к мужу, а в ближайшие пару дней и выходить из этого дома не стоит, пока резерв не восстановится полностью. Андромеда упрямо мотнула головой: — Харри, Лорд Блэк. Я благодарна вам за помощь, но не останусь. Если я не вернусь домой сейчас, сразу после того, как пришла в себя, муж не простит мне того, что я осталась тут. Пока я была без сознания, я не могла ничего сделать, и он это поймёт. А вот решение тут остаться разрушит мой брак. — Мама, как ты не понимаешь, ты можешь погибнуть! Неужели брак стоит того? — Тед не причинит мне вреда и сможет мне помочь, если мне станет опять плохо. Вы же позволите мне прийти сюда, если в этом опять будет необходимость? — Позволю, я просто не имею права вам отказать, как бы меня не возмущала ситуация с вашим супругом. Мисс Тонкс, вы с кем-то виделись пока шли сюда из спальни? — Нет, все заняты и мама ни с кем не успела столкнуться. — Нимфадора правильно его поняла и не стала называть имен. В том состоянии, в котором была Андромеда, даже такое не затратное колдовство как принесение магической клятвы могло ей навредить, так что было лучше, что она просто не знала о тех, о ком не стоило рассказывать. — Дайте мне руку. — Попросил Харри и сам взял Андромеду за руку, сразу начав вливать в неё магию. Остановился он, когда уже сам почувствовал слабость. — Больше я ничем вам помочь не смогу. Запретить вам вернуться к мужу, который является вашим партнёром, я не вправе, хотя и считаю это самоубийством. Вы можете прийти сюда, когда вам это будет нужно, но вашего супруга не приводите, не пущу. Кричер получит приказ и дальше приходить на ваш зов, и, если найдет вас по прибытии без чувств, перемещать вас к родовому камню. — Спасибо, я рассчитывала на гораздо меньшее. Дора, ты со мной? — Нет, мама, я останусь здесь. Я хочу привести в порядок свою магию. Но я буду навещать тебя. Проследив за скрывшейся в камине Андромедой, Харри с Нимфадорой синхронно вздохнули и переглянулись. — Лорд Блэк… — Называй меня по имени, Харри. Мы всё же близкие родственники, и я даже младше. — Харри, скажи, почему ты не запретил ей уходить? Ты же мог, как Глава рода! — Потому что препятствовать партнёрским отношениям чревато приличным магическим откатом. Прости, но это неоправданный риск. Нельзя насильно спасти человека. — Но ты же не откажешь ей в возможности подпитываться от родовой магии Блэков? — Не откажу, хотя и очень не хочу давать твоему отцу возможность питаться магией нашего рода. Боюсь, если это станет постоянной практикой, могут начаться проблемы, так что с этим тоже что-то нужно будет делать. Но как достучаться до разума твоей мамы, я не представляю. Мне кажется, стоит попросить Нарциссу с ней поговорить, вдруг поможет? Не откладывая, Харри написал письмо, где рассказал обо всём произошедшем, и отдал его Кричеру, чтобы тот отправил. Пока он писал, к ним присоединился Долохов, решивший отвлечь Нимфадору от грустных мыслей, так что Харри сбежал из гостиной, оставив пару наедине. Придя в свою спальню, Харри упал на кровать, внезапно почувствовав, что неимоверно устал от происходящего вокруг, при этом расстроившись, что рядом нет мужей, которые могли бы успокоить и поднять ему настроение. Желание сбежать от проблем оказалось настолько сильным, что внезапное ощущение того, что тело меняется, переплавляясь во что-то совершенно новое, он встретил почти с радостью. Приближение мужей он почувствовал сразу. Задумавшись, на какой части его нынешнего тела должны были оказаться браслеты, Харри вдруг понял, что ощущение тепла, раньше сосредоточенное на запястье, сейчас распространяется по всему телу. — Вашу мать! — Хором прозвучало от двери в спальню. — Сев, ты тоже это видишь? — Да, я тоже вижу, что в наше отсутствие кое-кто экспериментировал с анимагией. — Ты не прав, если бы он сам, то от него бы сейчас несло виной, причём мы бы это ещё у камина почувствовали. Похоже, провалился случайно. Харри продолжал делать вид, что ничего вокруг не замечает, лениво прислушиваясь к диалогу. Понять, что он сейчас такое, самому очень хотелось. — Да, зато очень удачна форма. Почти белый, пушистый… змеёныш! — слова Северуса понимания не прибавили, зато Харри захотелось покрасоваться, и он расправился, показываясь во всей красе. — Мерлин, он ещё и с крыльями! Сев, скажи мне, что оно не ядовитое! — Ещё какое ядовитое! — в голосе Северуса явно слышалось желание прямо сейчас сцедить яд и сбежать с ним в лабораторию, на что Харри почти обиделся, возвращая себе человеческий вид. — Сев, а как называется моя аниформа? Ты, похоже, знаешь, что это за существо. — Это тварь, прости, Харри, называется кецалькоатль, пернатый змей. Магическая змея, которая, в отличие от безобидного василиска, полноценно владеет магией. И летает. — Ну мы же не рассчитывали, что хоть в чём-то наш Харри может быть обычным? — Философски вздохнул Люциус. — Зато зверушка получилась красивая и редкая. Главное, Руквуду не показывать, я не готов к его переселению в нашу спальню. _____
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.