ID работы: 12563202

И всё же Роджерс

Смешанная
R
Завершён
Размер:
15 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 2 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть II. Флирт

Настройки текста

6

      — Так ты свободен? Выберемся в город, пока мы здесь, найдём девчонок — развлечёмся, словом. Ну же, соглашайся, Барнс!       — Не-а, он не согласится, — говорит Морита прежде, чем Баки успевает открыть рот, — Баки занят: безуспешно флиртует с Капитаном.       С одной стороны, Баки благодарен Морите, потому что сам не слушал, что всё это время говорил ему Скипп: он был сосредоточен на том, что разыскивал взглядом Роджерса, и ему не было никакого дела до того, что происходит вокруг. С другой стороны, Баки хочет врезать Морите — по очевидным причинам, — а заодно и Дерньи (по тем же очевидным причинам), но он наконец замечает Роджерса, так что со всем этим можно повременить.       Ничего не объясняя, он встаёт из-за столика.       — Эй, Барнс, ты куда?       — Безуспешно флиртовать с Капитаном, — с сарказмом отвечает Баки и растягивает губы в косой усмешке.       Сложно сказать, задевает это его или нет. Друзья говорят о его интересе к Роджерсу не всерьёз, подшучивая над ним, но если об этом узнает кто-либо из вышестоящего руководства, их командир взвода, например, 2-й лейтенант Уолш, то Баки не поздоровится. Может быть, его отдадут под трибунал или сразу отправят с синим билетом домой — Уолш с удовольствием ему это обеспечит, и даже тот факт, что Баки является лучшим снайпером в полку, не поможет.       — Только не перестарайся, — говорит ему вслед Дуган, искренне веселясь, — а то ещё схлопочешь по лицу.       — Какая забота. Не знал, что тебя так заботит моё лицо.       — Не воображай о себе невесть что, Барнс. Я просто хочу врезать тебе первым.       Баки оглядывается через плечо и видит широкую ухмылку на дурацком лице Дугана. Он качает головой и хмыкает.       — Мечтай, Дум-дум.

7

      Роджерс выглядит немного потерянно, когда сидит в одиночестве за барной стойкой, заказывая первую кружку пива, в то время как остальные — преимущественно те, кого Роджерс спас в Аццано, — уже прилично выпившие, разбрелись группами по всему бару; даже Баки до того, как заметил Роджерса и решил присоединиться к нему, сидел за столиком с Дуганом, Моритой и Джонсом (потом к ним присоединился ещё и Скипп) — придурками, с которыми он был знаком ещё с подготовительного лагеря Маккой. Баки писал об этом в письмах домой, Роджерс — его Роджерс — о них в курсе.       — Ну так что, — держа в руках стакан с виски, Баки облокачивается на барную стойку и улыбается, — мне называть тебя капитан Роджерс или сэр? Как предпочитаешь?       Баки говорили, что у него было открытое и улыбчивое лицо, предвещавшее неприятности, а такие лица нравились людям. Роджерс, кажется, не был исключением. Он робко улыбается в ответ и, опустив взгляд, качает головой.       — Я просто Стив.       — Стив Роджерс? — переспрашивает Баки, не скрывая удивления, и Стив кивает.       — Да. Что-то не так?       — Ничего себе. Ты уже второй человек с таким именем, которого я знаю.       Первый — остался дома, в Бруклине, вместе с его сёстрами, и Баки обещал ему, что вернётся. Он постарается сдержать это обещание. Роджерс не простит, если он не вернётся.       Облизнув губы, Баки смотрит на Стива долгим взглядом, который вгоняет того в краску, и добавляет, наклонившись:       — Так что мы обязательно должны стать друзьями, Стиви. Чтобы не портить традицию.       Стив усмехается, но он не говорит «нет» и не отстраняется, когда Баки так близко к нему, что ещё чуть-чуть и — коснётся подбородком его плеча.       — Разве мы уже не друзья, сержант Барнс?       Баки удивляется тому, насколько знакомо звучит эта фраза, но вряд ли Стив мог знать, что своими словами он пробудит в Баки ностальгические воспоминания.       «Разве мы уже не друзья, Бак?» — беспечно оброненная фраза, дерзкая усмешка на губах и взгляд, брошенный из-за плеча. Роджерс.       Его Роджерс.       Боже, как же Баки скучает по дому.       Стив смотрит на него взглядом из-под ресниц, который кажется ненормально завораживающим для мужчины, и улыбается — его губы розовые и влажные, в мягкой полутьме бара улыбка на них выглядит очень привлекательно; если бы перед Баки был сейчас кто-то другой, а не Капитан Америка, он подумал бы, что его соблазняют.       Стив и его Роджерс отличаются. Роджерс против и всегда смущается, когда Баки флиртует, Стив же — отвечает.       Баки облизывает губы.       — Друзья, — кивает он, — но мы бы могли стать ближе, чем это.       — Ты имеешь в виду, мы могли бы узнать друг друга, — предполагает Стив, не тая́ при этом знающей улыбки.       — Да, — Баки пододвигается чуть ближе, — на более личном и глубоком уровне, что скажешь?       Стив делает вид, что задумывается.       — Скажу, — в итоге говорит он, лицом к лицу разворачиваясь к Баки, — что это звучит отлично.       — Отлично, — не в силах скрыть волнительной радости, эхом повторяет Баки.       — Так, — наклонившись, говорит Стив, понизив голос, чтобы слышать его мог один только Баки, — почему ты пошёл добровольцем?       Вопрос сбивает с толку: Баки ожидал не этого. В замешательстве он отстраняется.       — Что?       Стив мягко, беззлобно смеётся, садясь ровно, и Баки понимает. Он медленно прикрывает глаза и качает головой с долей упрёка.       — Ты, должно быть, издеваешься надо мной. Не думал, что ты такой бессердечный, Капитан, — укоряет Баки, и тем не менее в его голосе слышна улыбка. Он не сердится на Стива по-настоящему.       Ответить что-либо в свою защиту Стив не успевает — в бар заходит та самая эффектная дамочка (Пегги Картер, вспоминает Баки), между которой и Стивом искрило напряжение, когда они встретились после возвращения 107-го пехотного из Аццано, и все мужчины в баре замолкают, обратив на неё внимание. Стив не исключение. Баки не остаётся ничего другого, кроме как незаметно уйти, оставив их вдвоём.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.