ID работы: 12566614

Больно не будет

Гет
NC-17
В процессе
293
автор
LenaBagheera1998 соавтор
yabloochkooo бета
Anet Water гамма
Размер:
планируется Макси, написано 914 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
293 Нравится 233 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава 5. Хэллоуин

Настройки текста
      Хэллоуин — прекрасный праздник, пропитанный своей особой атмосферой. Время, когда люди наряжаются в своих любимых персонажей. Примеряют на себя образы вампиров, оборотней и других мифических существ. Он не обходит ни одну семью. Все знают о его приходе, даже если не собираются его отмечать. Тыквы с вырезанными рожицами, вселяющие страх, ужас, испуг или же радость, вызывают у прочих положительные эмоции, которые останутся в их памяти.       Дети в самых разных костюмах, выдуманные их яркой фантазией, радуют лица домочадцев и требуют конфет в обмен на жизнь. Хэллоуин — прекрасный праздник, касающийся людей разных возрастов, положений и профессий. Он, нагоняя некий ужас, дарит тепло, которое, в свою очередь, останется в сердцах навсегда.       Проснувшись утром в канун Хэллоуина, ребята почувствовали восхитительный запах запечённой тыквы — непременного атрибута осеннего праздника. Эйприл разбудила Лили — это за прошедшие два месяца стало некой традицией. Встающая в самую рань (по мнению соседок) Лили будила подругу, с которой они вместе засыпали, прежде долго болтая друг с другом и обмениваясь новостями за прошедший день.       Конечно, Лили дружила и с другими девочками, но Эйприл смогла занять место её лучшей подруги. На это было несколько причин. Во-первых, несмотря на то, что Эйприл была чистокровной, она легко общалась с Лили, считая её точно такой же волшебницей, как и она. Эйприл легко общалась с магглорождёнными, а таких в их общей комнате было две: Лили и Марлин. Девочки дружили, но Марлин была слегка замкнутой и редко была в общей гостиной. Свободное время она уделяла книге или ходила гулять с когтевранцами, которые составляли ей хорошую компанию.       Алиса же была чистокровной. Её фамилия была причислена к «Священным двадцати восьми» — списку чистокровных семей, в котором можно было отыскать и Поттеров. Из-за схожего происхождения Алиса неплохо сдружилась с Эйприл и вместе с ней вводила Лили и Марлин в курс дел колдовского мира. Алиса была веселой девочкой с тёмным цветом волос, карими глазами и добрым лицом. Она всегда могла поддержать тему разговора и рассмешить, если становилось грустно. В Эйприл она так же, как и Лили, отыскала родственную душу.       Но, несмотря на все свои достоинства, Алиса так же, как и Марлин, ненавидела слизеринцев. Впрочем, как и любой другой студент Гриффиндора. Ненависть между этими двумя факультетами завязалась давно, ещё до поступления Эйприл и остальных в Хогвартс. А ведь в число слизеринцев входил лучший друг Лили — Северус Снейп. Марлин и Алиса не одобряли дружбу гриффиндорки и ученика Слизерина, но вот с Эйприл дела обстояли по-другому.       Она смогла перебороть свою гордость. Пошла с Лили в библиотеку один раз, чтобы помочь подруге освоить материал уроков, и оказалось, что Снейп не такой уж и плохой, каким казался на первый взгляд, когда он и Джеймс столкнулись в поезде. Тогда Северус казался злым и невероятно наглым мальчиком, который хотел поступить на Слизерин. Так ещё и с Лили.       Что же касается Джеймса, то тут дела обстояли гораздо сложнее. Он всё-таки узнал о том, что его сестра дружит со слизеринцем. Поспособствовал этому Сириус, который зашёл в библиотеку, где Эйприл сидела в компании Снейпа и Лили. Сириус тогда начал что-то говорить про гриффиндорское достоинство, про то, что Эйприл не чтит интересы собственного факультета. В общем, нес много странной чуши. Эйприл на такие слова ответила ему, что он — Блэк — и сам мог попасть на Слизерин. Сириус тогда сразу осекся и замолчал, но тем же вечером отправился жаловаться лучшему другу.       Джеймс в штыки принял информацию о том, что его сестра дружит с кем-то из Слизерина. — Мы просто занимаемся уроками, — ответила ему тогда Эйприл.       Рядом стоявший на тот момент Сириус лишь усмехнулся. Эйприл очень хотелось проучить его, но у неё не было на это возможности. Нахальный мальчишка был лучшим другом её брата. Любые действия против него могут вызвать ссору с Джеймсом. Этого Эйприл вовсе не хотелось, поэтому она упорно молчала и старалась не задевать чувств Сириуса, у которого они после поступления на Гриффиндор были на пределе. Как раз таки за поступления он получил строгую выволочку от матери, о которой Эйприл прекрансо знала. Также ей было известно о том, что Сириусу теперь не попасть на рождество домой. — Что ж, если вы только занимаетесь уроками, то я ещё могу допустить ваши встречи. Но если между вами завяжется что-то большее, Снейпу не поздоровится. Ты меня поняла? — спросил тогда Джеймс.       Эйприл тогда просто кивнула, а после её брат ушёл в компании Сириуса снова искать приключения. Девочка же вернулась в свою комнату, где сыграла вместе с Лили партию в волшебные шахматы. И, кстати, одержала победу. — О чём задумалась? — поинтересовалась Лили.       Эйприл встряхнула головой и посмотрела на подругу. Та стояла в дверном проеме, прислонившись плечом к дверному косяку, с любопытством рассматривая её. Эйприл вовсе не хотелось делиться своими переживаниями по поводу брата — это её проблемы, и она сама с ними по возможности разберется. — Ни о чем, пошли на завтрак.       Эйприл первая выскочила из комнаты и в мгновении оказалась в гостиной. Она слышала, как вслед за ней по лестнице бегом спускается Лили. Эйприл обратила внимание на людей в гостиной. Среди них она с лёгкостью смогла заметить лохматую голову брата. Он махал ей из толпы, призывая подойти ближе.       Подойдя ближе, Эйприл заметила, что брат стоит в компании двух мальчишек. Одним из них был уже, к сожалению, хорошо знакомый Сириус, а вот второго узнать так быстро не удалось. Он был чуть ниже ростом, с каштановыми короткими волосами, с милой улыбкой и добродушными глазами. Мальчишка держался поблизости к Джеймсу и опасливо оглядывался по сторонам. Этот взгляд его и выдал. Питер, — догадалась Эйприл.       С Питером они вместе учились, но мальчик старался не выделяться, поэтому его мало кто знал. А ещё над ним очень любили подшучивать слизеринцы. Джеймс спас его от одной такой шайки, и теперь Питер всюду таскался за ним. Несмотря на это, Эйприл заметила, что брату не претит его общество. Её интересовало, как такой трусливый мальчик смог попасть на Гриффиндор, но задавать вопросы на прямую она стеснялась. А Питер тем временем стоял и сам что-то пытался рассказать Джеймсу.       Эйприл заметил Сириус, улыбнулся и махнул, подзывая к себе. — Сестрёнка, пошли с нами на завтрак. Чего ты будешь таскаться с Эванс? — спросил Джеймс, когда Эйприл и Лили подошли к ним.       Эйприл может быть и пошла бы в компании брата, будь он один, однако с ним был Блэк. Строящий козни наглый мальчишка. — Пожалуй, откажусь, — резко ответила Эйприл и прошла мимо Блэка, но тот придержал её за руку, из-за чего ей пришлось остановиться рядом с ним. Она приметила, что у него были очень гладкие ухоженные руки. Ну что ещё можно взять с аристократа? — Ну и почему же ты так сильно не взлюбила меня, а, карамелька? — поинтересовался он, выгнув одну бровь дугой.       Эйприл вгляделась в серо-голубые глаза Блэка и снова слегка покраснела, а после, пытаясь заставить принять своё лицо нормальный оттенок, ответила: — Я относилась бы к тебе гораздо лучше, если бы ты не был таким заносчивым и высокомерным, Блэк. Ты всегда ведёшь себя так, будто ты здесь король. И тянешь по неверному пути моего брата. Он не был таким до знакомства с тобой. Ты вечно задираешь людей, издеваешься над учениками Слизерина, хотя если бы не чистая случайность, сам бы учился там. Ты скотина, Блэк! Понял теперь, почему я не хочу с тобой общаться? — поинтересовалась Эйприл, прямо вглядевшись в глаза Блэка и стараясь не отводить взгляд от них.       Сириус застыл. Он в шоке смотрел на Эйприл, то открывая, то закрывая рот. Он пытался придумать, что можно ответить на такую дерзость. — Я не такой, каким ты меня считаешь, — наконец нашелся Блэк. — Я гораздо лучше. Если бы больше времени проводила со мной и своим братом, то заметила бы, что я не тяну его по неправильной дорожке. Мы не обижаем людей, а то, что я выгляжу иногда тут как король, то меня так воспитывали, уж извини. Я в этом не виноват, так что я спрошу ещё раз: ты пойдешь с нами на завтрак? — мягко спросил Сириус, улыбнувшись Эйприл уголком губ.       Эйприл задумалась. Она оглянулась. Лили, оказывается, уже ушла. Наверняка побежала искать Северуса, с которым пойдёт вместе на уроки. — Хорошо, так уж и быть. Пойду с вами, идиотами, на завтрак, — сказала Эйприл и первая выскочила в дыру за портретом. Мальчишки последовали вслед за ней.       Столы факультетов ломились от лакомств. Здесь были запечённые тыквы и тыквенный сок, сахарные летучие мыши и привидения. Призраки играли музыку, создавая более зловещую атмосферу. Везде слышались смешки, стук ложек и вилок об посуду. Весёлые разговоры наполняли Большой зал. За это время все успели подружиться между собой и сейчас сидели рассказывали друг другу истории. Старшие курсы пугали младших, рассказывая разные смешные и страшные легенды об этом старинном замке.       Эйприл села между Джеймсом и Сириусом точно так же, как и в их первый день здесь. Сириус точно так же довольно-таки мило улыбнулся, а затем приступил к трапезе. Эйприл с минуту понаблюдала за ним, а потом сама приступила к завтраку, избегая вопросов Джеймса по поводу её занятий с Северусом и Лили.       Когда с завтраком было покончено, дети разошлись на уроки. Первым сегодня у них стоял Флитвик, и на его уроке они изучали заклинание Левитации. Почти с первой попытки освоить это заклинание удалось лишь близнецам Поттерам, Сириусу и Лили. Лили радовалась тому, что смогла принести своему факультету десять очков, а Эйприл была горда за подругу, которая всё схватывала налету. Казалось, скоро она начнет обгонять её по учебе.       Эйприл взглянула на Северуса — тот сидел и во все глаза смотрел на Лили. Когда их глаза встретились, он едва заметно улыбнулся, показывая большой палец. Лили просияла.       После этого урока снова был совмещенный со Слизерином урок. Зельеварение. На этом уроке хорошо выделялись Эйприл и Северус. Оба хорошо понимали зельеварение и поэтому на этом уроке всегда могли принести по несколько баллов своему факультету. Пожалуй, для Эйприл этот предмет был самым простым в школе. Тут особо ничего было знать не нужно. Просто держать в голове ранее выученные названия трав и ингредиентов и состав приготовления их в зельях. Вот и вся наука. Хотя Эйприл предполагала, что её способности к зельеварению — наследственное. Среди Поттеров были люди, которые прославились открытиями в зельеварении.       Однако этого таланта не досталось Джеймсу, или он просто очень сильно ленился. Он считал этот предмет бесполезной наукой, и Сириус был полностью с ним солидарен. На каждом уроке они умудрялись что-нибудь взорвать, заставляя злиться профессора Слизнорта.       Сегодняшний урок прошёл как обычно. Эйприл и Северус быстрее всех справились с нужным зельем, получили похвалу и по десять очков от Слизнорта. Свои пять очков умудрился заработать и Джеймс. Сегодня он внимательно слушал профессора и поэтому смог хорошо приготовить зелье. Эйприл интересовало внезапное изменение в поведении брата. Она подозревала, что он и Сириус что-то замыслили. Эйприл решила быть более внимательной к этим двоим, чтобы, если что, остановить их план.       Был вечер. Эйприл сидела в компании Алисы и Лили около камина. Эванс рассказывала подругам, как празднуют Хэллоуин у магглов. Оказывается, он ничуть не отличался от Хэллоуина волшебников. Всё то же самое — и наряды, и раздача конфет.       Двойняшки Поттеры очень любили этот праздник. Пожалуй, это был чуть ли не единственный раз в году, когда родители отпускали их в мир магглов, вернее просто пройтись по Годриковой впадине, слиться с другими детьми их возраста. Конечно, при этом надо было держать язык за зубами, чтобы ни Эйприл, ни Джеймс не проболтались об их мире. Мире волшебников.       Через толпу собравшуюся в гостиной к Эйприл пробирался её брат. Лили тут же исчезла. В последнее время она не могла находиться около Джеймса. Она его ненавидела и всегда уходила, когда он появлялся в поле ее зрения.       Рядом с Джеймсом шёл Сириус. Он улыбался. Наверняка они с Джеймсом опять что-то задумали. У обоих игриво поблескивали глаза. Эйприл ожидала, что они отправятся к выходу из гостиной, но они подошли к ней. Джеймс присел на ручку кресла, на котором сидела Эйприл. — Сестрёнка, не хочешь прогуляться с нами? — спросил он, выхватывая из рук сестры конфету. — Интересно, куда? — поинтересовалась Эйприл. Она знала, что никуда вечером не пойдёт, но любопытство давало о себе знать. — Каждую ночь мы уделяем часа два на то, чтобы изучить этот замок. От старшекурсников мы слышали, что здесь есть много потайных ходов и мы хотим все их найти. Ну что, идёшь? — спросил Джеймс, встав с кресла и протягивая Эйприл руку, как бы приглашая идти с ними. — А если нас поймают? — поинтересовалась она. Ей не очень-то хотелось идти на отработки. — Мы ходим уже не первую неделю и нас ещё ни разу не поймали, — сказал Сириус, протягивая руку Эйприл и застывая точно в такой же позе, что и Джеймс.       Эйприл слегка вздохнула. Встав с кресла, она вложила свои руки в руки брата и Сириуса, и они увлекли её за собой через дыру в портрете. — Предупреждаю, если нас поймают, вам двоим не жить, — пригрозила Эйприл, когда они осторожно шли по пустым темным коридорам.       Каждый шорох в этих пустых коридорах заставлял сердце Эйприл биться быстрее. Она боялась, что в любую минуту их могут поймать.       Сириус и Джеймс шли по тёмным коридорам уверенно, не заглядывая за углы. Они преследовали какую-то цель и им было совсем не страшно. Вот бы Эйприл иметь такую же храбрость, как и у брата. Но она была не такой, как он.       Троица свернула в очередной коридор. Тут-то и послышалось глухое мяуканье. Из-за угла появилась кошка Филча. Миссис Норрис. Глаза её светились в темноте. Выглядело это зловеще.       Джеймс первым дал дёру, потянув за собой Сириуса, а тот в свою очередь утянул за собой Эйприл.       Они бежали так быстро, будто от этого зависела их жизнь. Пустые коридоры, тускло освещённые только лунным светом, пробивающимся в окна, эхом разносили топот их ботинок далеко вперёд. Эйприл проклинала себя за то, что вообще согласилась на эту вылазку. Ведь не сложно догадаться, что там, где Поттер и Блэк, всегда должно произойти что-то из ряда вон выходящее. Завхоз, наверняка, услышал их и преследовал, но ни один из гриффиндорцев не оглянулся, чтобы проверить.       Троица так испугалась, что добежала до библиотеки. Они остановились, тяжело дыша. Эйприл чувствовала, что сердце сейчас выпрыгнет из груди. Она осела на пол и прижалась спиной к стене, продолжая тяжело дышать. Сириус с Джеймсом внезапно засмеялись. — Ну и чего вы смеётесь? Нас чуть не поймали. Миссис Норрис, наверняка, нажаловалась Филчу и теперь он ищет нас, а мы, когда бежали, уронили доспехи. — И что? Филч может подумать, что это сделал Дрюзг или Кровавый барон, сегодня же Хеллоуин! — воскликнул Джеймс. — А вы наверняка и есть Кровавый барон и Дрюзг? — послышался голос Филча. Он вышел из-за угла. Сириус на этот раз раньше всех сообразил и начал бежать. Эйприл и Джеймс, переглянувшись, побежали за ним.       Эйприл знатно отставала. Сириус остановился, взял её за руку, и они побежали вместе, всё дальше удаляясь от Филча. Хорошо, что он плохо бегал. Бонусом к этому ходили слухи, что он был сквибом, а значит догнать и проклясть он их не сможет.       Эйприл, Джеймс и Сириус остановились только тогда, когда были уверены, что за ними нет погони. Но вот беда. Они заблудились. Никто из них не знал, где они оказались и как попасть назад в гостиную.       Джеймс и Сириус ходили кругами, заглядывая то в один коридор, то в другой, стараясь найти тот, который им более-менее знаком. Но такого им не попадалось. Эйприл подумала, что нужно было бы взять с собой карту, которую давали каждому первокурснику, чтобы они быстрее нашлись.       Из-за угла коридора, который был ближе всего к Эйприл, вышел Римус. — Вы что тут делаете? — спросил он — А ты? — Я засиделся в библиоте…       В коридоре послышались шаги, которые становились все ближе к коридору, где расположились четверо гриффиндорцев. Они рванули в противоположную сторону.       Так вышло, что дорогу к гостиной знал только Римус.       Когда Эйприл, Джеймс и Сириус все внимание сосредоточили на беге, этот щуплый мальчишка в шрамах умудрялся еще и думать, вовремя подсказывая, где нужно повернуть. В результате они успешно добрались до портрета, на выдохе хором назвали пароль и почти ввалились в гриффиндорскую гостиную. Только тогда они могли, наконец, позволить себе отдышаться. — Что это за штука? — спросил Римус, как только дыхание восстановилось. Он внимательно осматривал вещь, которую достал Джеймс из-под своей мантии. — Мантия, — беззаботно ответил Джеймс. — Мантия-невидимка. Нам отец подарил на одиннадцатилетие, — добавила Эйприл, отбирая мантию у брата. — Настоящая мантия-невидимка? — лицо Римуса вытянулось.       Близнецы кивнули, а Джеймс накинул мантию на себя и тут же исчез. Через минуту Эйприл почувствовала, как он коснулся ее плеча, а после начал подбрасывать прядь её волос. — То есть ты хочешь сказать, что мы живём в одной комнате уже два месяца, и я до сих пор об этом не знаю? — осведомился Сириус, когда Джеймс снял мантию. — Папа просил особо о ней не распространяться. Эта мантия особенная и передается из поколения в поколение в нашей семье.       Мальчишки присвистнули и начали по очереди примерять на себе мантию. Единственным спокойным среди них был Ремус, который тихо стоял в стороне. Джеймс заметил это и сам, взяв мантию у Блэка, протянул её Люпину. — Примерь, ты спас нас, — протянул Джеймс       Римус боязливо взял мантию из рук Джеймса и накинул её себе на плечи. Через некоторое время он появился вновь. — Ну что ж, будем друзьями? — поинтересовался Джеймс.       Эйприл хотела поинтересоваться: предлагал ли раньше свою дружбу Джеймс этому мальчику? Наверняка, Джеймс не упустил бы возможности завести новых друзей, а с Римусом они ещё и живут в одной комнате.       Римус кивнул, а Джеймс подошёл к Римусу, легко обнял его и потрепал по плечу. — Конечно, хорошо, что вы подружились, но, может, разойдёмся по комнатам? — поинтересовалась Эйприл. — Если ты ответишь мне на вопрос, тогда разойдёмся, — сказал Блэк — Ну и какой вопрос? — спросила Эйприл, подойдя на шаг ближе к Блэку. — Теперь-то мы ведь друзья? Ты на меня не обижаешься? — спросил Сириус, а потом стал внимательно смотреть на Эйприл, затаив дыхание. Она задумалась. В принципе, он и вправду сейчас не делал ничего плохого. Если они каждую ночь уходили лишь за тем, чтобы исследовать замок, то это ведь не плохо. Они просто любопытные. А любопытство ведь не грех. — Хорошо, я на тебя не обижаюсь, — начала Эйприл, а после, слегка запнувшись добавила: — Теперь мы друзья.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.