Ужасно скучаю, твой Джеймс
P.S. Как твои дела? Иоланта все также пристает? Устрой ей там жару и я уверен, что она сама захочет вернуть тебя домой. Не грусти, я верю, что мы скоро снова будем вместе."***
Поместье Поттеров всегда отличалось особенной магией и атмосферой, в этом месте выросло много поколений великих людей и, как многое в этом мире, преподавателей тоже предпочитали выбирать в поколениях. Иоланта была верна традициям и выбрала учителей для своей внучки соотвествующих её талантам и умениям. Смиты как никто другой подходили к этой роли. Ещё одним фактором принятия Марка Смита на место учителя стали его сыновья, что были прекрасными источниками магии и подпитки для её внучки. И даже сейчас, присутствуя на её уроках, она ещё один раз убедилась в своей правоте. Для Эйприл ситуация была немного другой, стараясь минимально спорить с Иолантой и не имея возможности ей отказать, она планировала потом взять от ситуации все, что только можно и нельзя, после письма брата у неё в голове появилась цель "вернуться к брату и друзьям". И если в юной Поттер что-то и изменилось, так это её умение гнуть свою линию. Эта партия останется за ней. Письмо, которое пришло сегодня с утра, Эйприл никак не могла выкинуть из своей головы. Ей было жаль Римуса, которому каждое полнолуние приходится страдать. Поттер удивилась, когда прочитала скрытые строки в письме брата. Римус боялся, что друзья не захотят общаться с ним, но он ошибался. Гриффиндорка гадала, как его брат не смог догадаться о проблеме друга, живя с ним в одной комнате. Сама же она поняла это еще на первом курсе, о чем поделилась в письме. Также она написала несколько утешительных строк для Римуса, чтобы слегка успокоить его. Однако, как помочь другу, Эйприл не знала. Когда она была на первом курсе, брала пару книг в библиотеке, чтобы выяснить хоть какую-нибудь информацию. Выяснила она немного, лишь самое плохое и то, что средства против этого заболевания нет. Поттер знала, что ответы на ее вопросы наверняка найдутся в запретной секции, но книги оттуда не выдавались без разрешения профессоров. Просить разрешение на посещение запретной секции Эйприл тогда не стала, потому что знала, что ни один профессор ей его не подпишет, потому что ученикам младшего курса, которые только начинают познавать магические науки, книги, находящиеся в запретном отделе, читать пока рановато. Живя в Поттер-мэноре, Эйприл снова попыталась найти хоть какую-то информацию, но ее тоже не было. И тем более у юной девушки был слишком загруженный график, чтобы просто сходить прогуляться до библиотеки, к тому же за ней все время следил учитель, которого наняла Иоланта, чтобы Эйприл смогла изучать школьную программу. Вначале миссис Поттер хотела отдать внучку в Шармбатон, решив, что там ее смогут научить не только обращению с волшебной палочкой, но и все тому, что должна знать юная леди ее происхождения. Эйприл наотрез отказалась ехать в другую школу, она хотела вернуться в Хогвартс и несколько дней не разговаривала с бабушкой. Та, чтобы хоть как-то наладить отношения с внучкой, наняла Марка Смита. Дело пошло, юная Поттер начала ходить на занятия, но делала она это без особого энтузиазма. Ей просто не хотелось расстраивать человека, который тратил на ее обучение свое время и силы. К тому же она смогла сдружиться с его сыновьями, Стефаном и Виктором. Они помогли гриффиндорке справится с тоской в первые месяцы её пребывания в этом старинном особняке. Виктор и Стефан были близнецами, причем последний был на пару минут старше. Эйприл нравились эти два молодых человека, их отношения напоминали отношения её самой и Джеймса. Смиты точно так же не расставались ни на минуту и хорошо понимали Эйприл, когда девочка нашла в себе силы рассказать о деянии своей бабушки. О том, что она пожелала на время разделить своих внуков, забрав девочку в свой дом. Смиты стали хорошими друзьями Эйприл, но они не могли заменить тех друзей, что остались в Хогвартсе и одному из них Поттер загорелась желанием помочь. Ей нужна была информация, и за ней она отправилась к Иоланте. Гриффиндорка поднялась по лестнице и прошла к самой дальней комнате на втором этаже. Здесь находился кабинет миссис Поттер. Только Эйприл хотела постучать, как до ее плеча кто-то дотронулся. Обернувшись, девушка увидела близнецов Смит. — Иоланта просила передать, чтобы ее сейчас не беспокоили, она немного занята, — Виктор улыбнулся. — Пошли с нами, отец просил, чтобы кто-то из нас научил тебя танцевать, — сказал Стефан с акцентом. Их семья была родом из Франции, где и находилось поместье Поттеров, однако оба сына так же, как и отец, знали английский, что облегчало задачу. Эйприл не совсем любила французский, хотя знала его в совершенстве. — Давайте как-нибудь потом, мне нужно поговорить с бабушкой, — девушка поднесла руку к двери, чтобы постучать. Виктор перехватил ее руку, осторожно сжав запястье. — Миссис Поттер занята и просила ее не беспокоить, — повторил он. — Я это уже слышала, но для родной внучки она может найти немного времени, — Эйприл постучала и вошла в комнату. Иоланта стояла и разговаривала с мужчиной. Он был повернут к Эйприл спиной, поэтому узнать его девочка так и не смогла. — Прил, ты что-то хотела? — спросила Иоланта, заставив мужчину повернуться. Сейчас Эйприл узнала его. Это был Чарльз Нотт, отец Теодора Нотта, сокурсника Эйприл, который учился на Слизерине. — Твоя внучка? — спросил он, обратившись к Иоланте, та едва заметно кивнула. — Уже ничего, я зайду позднее, — Эйприл попятилась к двери. — Девочка, не беспокойся мы уже закончили наш разговор, — мужчина приветливо улыбнулся. — Можешь задавать бабушке вопрос, который хотела. Ланта, увидимся послезавтра? — спросил Чарльз, повернувшись к миссис Поттер. — Да, — Иоланта проводила Чарльза и вернулась минут через десять. — Что ты хотела? Разве ты не должна заниматься? — обратилась она к внучке. — Это да... Я хотела спросить у тебя кое-что, — невнятно начала Эйприл. — Ты знаешь что-нибудь об оборотнях? — спросила она увереннее, обдумывая каждое свое слово, чтобы не сдать Римуса. — Да, а с какой целью ты интересуешься? — спросила Иоланта, прищурившись. — Просто наткнулась на них в библиотечной книге и мне стало интересно, — Эйприл набрала в легкие побольше воздуха. — Им можно как-нибудь помочь, ну, в смысле облегчить боль во время превращений или что-то наподобие? — Помочь им нельзя, точно так же,как и подходить к ним во время превращений. Это опасно, однако с оборотнями могут спокойно общаться анимаги — люди, которые свободно могут превращаться в животных, — Иоланта перевела дыхание и стала ждать новых вопросов. — А как стать анимагом? — Точно я тебе сказать не могу, но в библиотеке есть книга о них, — Иоланта подошла к окну. — Я надеюсь, ты не собираешься заниматься этим? Поверь мне, это очень опасно. — Что ты, нет, это просто подростковый интерес, — Эйприл сглотнула. Врать она никогда не умела, поэтому боялась, что бабушка раскроет ее. — Хорошо, можешь идти почитать эту книгу, спроси у домовика, он поможет найти ее, — Иоланта повернулась. — И еще кое-что послезавтра ты вместе со мной идёшь званный ужин к семейству Нотт.***
Сириус проснулся раньше обычного. С самого утра у него было плохое настроение. Он знал, что сегодня его ждет довольно суматошный день. Предстоит выбрать мантию и новые туфли, возможно даже сходить в парикмахерскую, чтобы выглядеть опрятно, ведь завтра ему предстоит уехать из Хогвартса на какой-то там званый ужин, на который идти не хотелось вовсе. Блэк, не дожидаясь пробуждения друзей, один отправился в Большой зал. Он знал, что в такое время туда ходят только те, кому не спится по утрам, либо же ботаники, которые в тишине с чашкой кофе повторяют домашнее задание. Сириуса раздражало, что пришлось вставать так рано, ведь можно было поспать еще добрых полчаса, а то и час, но сон никак не желал возвращаться к Блэку после его внезапного пробуждения. Как и оказалось, в Большом зале находилось от силы человек десять. В основном здесь были старшекурсники, которым в этом году предстоит сдавать такие экзамены, как СОВ и ЖАБА, Сириус был рад, что сам он может пожить спокойной жизнью еще два с лишним года, не заморачиваясь по поводу выпускных экзаменов и выбора будущей профессии. Гриффиндорец допивал кофе, когда его друзья, наконец, соизволили появится. Джеймс был весь взбудораженный. «Наверняка снова ходил тренироваться», — пронеслось в мыслях гриффиндорца. Джеймс каждое утро поднимался ни свет ни заря, чтобы уделить пару часов тренировкам. Когда ребята были на втором курсе, Поттер рассказал, что после Хогвартса хочет связать свою жизнь с квиддичем, вступив в одну из самых известных команд, а для этого нужны были ежедневные тренировки. Казалось бы тренировок с командой должно быть достаточно. Ведь Джеймс дважды в неделю занимал позицию охотника на тренировках по квиддичу и благодаря ему гриффиндорская команда смогла выиграть первую игру в этом учебном году, но ему этого было мало. Он тренировался, не жалея сил. Занимался пробежкой, совершенствовал свои навыки полета на метле, занимался с мячом, успешно забрасывая каждый мяч в кольцо. Сириус верил, что если друг будет и дальше тренироваться с таким же рвением, то к окончанию Хогвартса его могут взять в состав какой-нибудь известной команды. Мысли Сириуса вновь вернулись к Эйприл, как бывало по нескольку раз на дню. Эта девочка тоже любила квиддич и точно так же, как брат, мечтала попасть в гриффиндорскую команду, но сейчас у нее не было ни шанса, ни возможности. И Блэк уже начал сомневаться, что это возможность когда-нибудь появится. Все чаще его начали преследовать сомнения. Он уже не так сильно верил, что Прил снова вернется в школу. Сириус хотел бы сказать об этом Джеймсу, чтобы тот перестал мучить себя ожиданиями, но у него просто язык не поворачивался сказать это лучшему другу, да и за него эту задачу успешно выполняла Эванс, которая как ни странно была одной из тех, кто встал сегодня пораньше. — Солнышко проснулось и Блэк проснулся, — усмехнулся Джеймс, присаживаясь рядом с другом. — Ты почему так рано встал, обычно тебя разбудить невозможно? — Может быть потому, что мне надоело, что вы каждое утро обливаете меня ледяной водой? Как думаешь, Джим? — спросил Сириус. — А если честно, ты и сам знаешь. Мне нужно идти выбирать мантию, туфли. В общем, я отправляюсь на шоппинг. Трое гриффиндорцев рассмеялись. Шоппинг был исключительно женским понятием, и слово, вылетевшее из уст их друга, вызывало смех. Настоящий, искренний смех, который среди четверых друзей после ухода Эйприл слышался редко. — Мда, никогда бы не подумал, что ты, Сириус, можешь заниматься настолько женскими делами, — рассмеялся Джеймс. Блэк был рад, что смог развеселить друга. По крайней мере, хоть у кого-то из них сегодня будет хорошее настроение. Позавтракав, Джеймс и Сириус пожелали друзьям удачи на сегодняшних уроках, а сами пошли в свою гостиную, чтобы собраться для похода в Хогсмид. В этой деревне ребята уже были в канун Хэллоуина. В деревушке проживали только волшебники, а для учеников здесь было множество развлечений. Начиная от "Сладкого королевства" и заканчивая "Хохмазином" — лучшим магазином розыгрышей в округе. Сириус и Джеймс сходили в свою комнату, прихватив немного денег на покупки. Спускавшись по лестнице, они не заметили Эванс, которая проходила мимо них в компании Северуса Снейпа. — Джеймс, идешь сегодня на уроки? — спросила Эванс, заставив двух гриффиндорцев повернуться. Снейп стоял рядом с Лили и держал палочку наготове, если эти двое вдруг начнут нападать. — Прости, Лилс, сегодня не выйдет, иду в Хогсмид вместе с Сириусом, — Джеймс наблюдал за поведением однокурсницы. Он знал, что ее бесило то, что он специально прогуливает уроки, и его это смешило. — Ну не злись, все равно я люблю тебя больше. — Поттер, скажи мне, как ты собрался получать образование? — поинтересовалась Эванс, подойдя ближе к Джеймсу. Сириус встал на ее пути. — Эванс, хватит приставать к Джеймсу, ну не хочет человек ходить на уроки, так пусть не ходит, тебе-то что? — раздраженно бросил он. — А ты в няньки ему заделался, да, Блэк? Сам-то Поттер ответить не в состоянии? — едко спросила Эванс. — Я не нянька, а ты ничего не понимаешь в этой жизни, да, Эванс? Отстань от человека, он не будет ходить на занятия, пока не вернется Прил, — Сириус потянул Джеймса вперед, заставляя идти вниз. Они вышли из замка, их окутал прохладный ветер. Джеймс встряхнул головой, выкидывая из головы неприятные мысли. В два счета они дошли до Хогсмида. Днем здесь было очень оживленно. Кто-то открывал свои магазины, кто-то выгуливал домашних животных, кто-то шел в гости. — Куда сначала? — спросил Джеймс, высматривая впереди Хохмазин. Пожалуй, ему нужно будет пополнить запас навозных бомб. — В ателье, хочу поскорее купить мантию и туфли и забыть про них до завтрашнего дня, — Блэк пошел вперёд, показывая другу дорогу. В Хогсмиде было самое лучшее ателье, где колдуны, ведьмы и дети могли приобрести мантию на любой вкус и цвет. Это было самое большое здание в Хогсмиде. Оно приветливо встретило двух учеников Гриффиндора, заманивая внутрь. Сириус первым вошел внутрь и тут же почувствовал душистый аромат. Пахло какими-то цветами. Вернее духами, которыми обрабатывали каждую мантию, чтобы она дольше сохраняла свою свежесть. Магазин состоял из двух этажей, на первом продавали обувь, на втором — мантии. К ним подошел пожилой волшебник, наверняка продавец. Через его шею была перекинута мерная лента, в карман рубашки был воткнут карандаш. — Здравствуйте, господа, я могу вам помочь? — мужчина улыбнулся, рассматривая двух новых посетителей. — Да, можете. Мне нужна мантия... Ну знаете, что-нибудь эдакое, в чем можно было бы пойти на званый ужин и еще обувь к ней, — Сириус вздохнул, мечтая, чтобы все это поскорее закончилось. Мужчина, не сказав ни слова, повел их на второй этаж. Начать он решил, видимо, с мантии. На втором этаже их было великое множество. Здесь был даже отдел женской одежды. В основном там были платья, но мантии тоже встречались. Здесь уже была парочка посетителей. Точнее всего двое. Они с любопытством рассматривали мантии. Сириус не стал особо приглядываться, но издалека было похоже, что эти два посетителя были близнецами. — Уже выбрали что-нибудь? — спросил продавец, подойдя ближе к ним. Теперь Сириус видел, что эти два посетителя точно были близнецами. — Мы пришли забрать заказ, вам должны были сообщить о нашем приходе, — сказал один из близнецов с акцентом. «Наверняка они из Франции или Италии», — подумал Сириус. — Ах да, подождите вон там, платье лежит на столе, можете пока посмотреть все ли так, нет ли каких-нибудь изъянов, — волшебник указал на отдел женской одежды и близнецы ушли. — Давайте теперь займёмся вами, юноша, — мужчина начал без разбору снимать мантии и отдавать их Сириусу. — Как думаешь сколько миссис Поттер отдала за это платье? — Сириус услышал голос одного из близнецов. Он хотел повернуться, услышав знакомую фамилию, но продавец быстро вернул его в исходное положение, продолжая поправлять мантию. — Галлеонов сто, не меньше — навскидку произнес другой близнец. Сириуса попросили повернуться боком и теперь он отчетливо видел обоих. Один из них держал в руках платье, а другой разглядывал его. Издалека Сириус видел, что платье было с неглубоким декольте, бледно-голубого цвета. — Возможно, может даже больше. Но знаешь, в чем я точно уверен, Стефан? — обратился один из юношей к своему брату. — В чем же? — Сириус внимательно прислушивался. Он вновь хотел услышать фамилию, потому что сейчас уже начинал думать, что ему просто послышалось. — Эйприл оно опреденно подойдёт, ни один молодой человек не сможет оторвать взгляд от нее, — имя резануло по ушам. Сириусу не послышалась фамилия, и теперь он был точно уверен, что эти двое говорили о бабушке Джеймса и об Эйприл. Блэк сошел с постамента, на ходу сдернув мантию. Кажется он сказал продавцу, что берет ее. Неважно, это его уже не интересовало. Он подошел к Джеймсу, который лениво разместился на одном из кресел, листая какой-то модный журнал. — Джеймс, посмотри на тех двоих, — Сириус едва заметно кивнул в сторону близнецов и покупателя, который отошел поговорить с ними. — Они знают Прил. Джеймс подскочил и посмотрел на близнецов, те о чем-то разговаривали с продавцом. Сириус прислушался. — Вы же берете это платье для своей девушки? — поинтересовался продавец. — Да, для девушки, но не для нашей. Она не встречается ни с кем из нас, она просто хороший друг, но может, после завтрашнего вечера что-то изменится, — Сириус видел, как сжались в кулаки ладони Джеймса. Он положил руку другу на плечо, с силой сжав его. — Ты слышал, что они сказали? — прошипел Джеймс. — Слышал, но нельзя ввязываться в драку, Джеймс, — Сириус отпустил друга, когда почувствовал, что тот медленно начал расслабляться. — Мы с ними просто поговорим. Мне и самому интересно, откуда они знают нашу Прил, — Сириус первым вошел в женский отдел. В этом отделе удушающе пахло женскими духами. Сириус поморщился от резкого запаха, но все равно пошел дальше. Джеймс шел за ним по пятам. — Я тебе говорю она будет моей, — Стефан нахмурился, когда встретился взглядом с Сириусом. — А это еще кто такие? — Точно такие же покупатели, как и вы, — Джеймс выдавил из себя улыбку. Если эти двое действительно знают Эйприл, то с ними нужно общаться дружелюбнее, вдруг они разговорятся и скажут что-нибудь интересное о жизни его сестры вне дома. — Моя мантия готова?— спросил Сириус, доставая из кармана кошелек с деньгами. Он сразу уловил замысел Джеймса и сейчас делал все возможное, чтобы не лезть в этот разговор, давая возможность другу спокойно поговорить об Эйприл.. Смотря на своего брата, Виктор в очередной раз удивлялся его невнимательности. В магии вокруг них руку явно приложила маленькая мисс. Виктор хорошо знал, что это значит. Мисс Поттер никогда не была настолько глупа, чтобы тратить силу на простых волшебников. За время своего обучения она собрала вокруг себя лишь нужных людей и не один из них не был так прост, но ни одного из них она не окружала таким количеством своей магии. Это было любопытно настолько, что ему стало интересно, что станет, если немного поиграть с этими двумя. — Оу, ну мы здесь не совсем для себя, скорее для нашей очень близкой знакомой, — слово, что словно лезвие скользило по нервам Джеймса и вызывало резкое желание вмазать им как можно сильнее. В то время, как он не может даже увидеться с ней, эти говорят о его Прил так, как о чём-то, что уже стало частью их жизни. Это бесило, сильно бесило. Титаническими усилиями ему удалось успокоиться, краем глаза замечая, как Сириус готовился достать палочку то ли для него, то ли для наглой улыбки, что расцвела на лице одного из братьев. С уверенностью, что готов продолжить разговор, Джеймс поднял взгляд. Мгновенно около него оказался тот самый близнец, смотря прямо в лицо с азартом, что играл в глазах. И сколько же времени понадобилось для того, чтобы осознать тот факт, что они прощаются с ними. Осознание пришло, когда в дверном проёме с губ Виктора слетело слово, одно единственное слово "моя ". Внутри вспыхнула ярость и лишь тот факт, что Сириус держал его, не дал выйти вслед за ними и не показать, что бывает с тем, кто смеет забирать у него сестру. Расплатившись за мантию и туфли, Блэк как можно скорее вытащил Джеймса из ателье и потащил его за собой в сторону Хохмазина. Сириус знал, как тяжело сейчас было Джеймсу, ведь и сам испытывал почти такие же чувства, и они его пугали. — Сириус, почему мы позволили им уйти? — Джеймс хмуро смотрел на Блэка, когда тот протягивал ему навозные бомбы, карты-хлопушки и еще кучу всего, что могло бы пригодится им для розыгрышей в будущем. — Ты чуть не устроил драку, — Сириус пожал плечами. — И устроил бы, если бы я не остановил тебя, а нам это надо? — Сейчас мне нужно лишь одно, — Джеймс смотрел на улицу в надежде снова увидеть тех близнецов, но, кажется, они уже ушли, — уничтожить этих мерзавцев. Ты слышал, что они говорили? Разве тебе не хочется сделать то же, что и мне? — Слышал, но, Джеймс, послушай, — Сириус вздохнул. Он уже не один день прокручивал в голове вариант этих событий. — А вдруг они сказали правду? Вдруг Прил начала встречаться с одним из них? — сама мысль вызывала у Блэка отвращение, но она давала хоть какое-то объяснение тому, что эти двое так хорошо знают сестру Джеймса. — Не неси чушь, Эйприл бы никогда... — Джеймс замолчал. Сейчас он не мог с уверенностью сказать, что его сестра не стала бы встречаться с одним из этих парней. На вид они были ничего, судя по одежде, были весьма богатыми и наверняка чистокровными. То, что нужно для Иоланты. Поттер был уверен, что эта женщина смогла заморочить голову Эйприл, а раз так, ее нужно как можно быстрее вытаскивать оттуда. — Она бы не стала? — Джеймс, девочки взрослеют раньше нас. Они раньше начинают хотеть отношений, ты не видел сестру полтора года и не можешь знать, что с ней произошло. Вдруг она влюбилась, а даже если и нет, то все равно когда-нибудь влюбится, ты не сможешь держать ее около себя, — разглагольствовал Сириус. Каждое слово причиняло ему боль. Он знал, что его слова имеют долю правды, но сам не хотел верить, что их малышка Прил могла так быстро повзрослеть. Друзья вернулись в Хогвартс и поделились с Римусом и Питером, которые сидели в Большом зале на обеде, о том, что видели двух близнецов, которые знают Эйприл. Они вкратце рассказали о разговоре Джеймса и двух братьев. — То есть, вы хотите сказать, что Эйприл возможно встречается с одним из тех братьев? — спросил Питер, набивая рот пирожными с патокой. — Пит, я не знаю, я ничего не знаю! — обреченно воскликнул Джеймс, уронив голову на стол. Из тарелки, стоящей недалеко от макушки Поттера соблазнительно пахло томатным супом, точно таким же, который обычно готовила миссис Поттер по выходным. В любой другой ситуации Джеймс бы с аппетитом накинулся на лакомства, стоящие на столе, но сейчас ни настроения, ни аппетита у Поттера не было от слова совсем. Он переживал за сестру, от чего-то у него было плохое предчувствие, будто бы с Эйприл может что-то случится в ближайшее время. — Джим, успокойся, мы ничего не знаем, мой тебе совет: напиши Эйприл и спроси у нее. Это гораздо лучше, чем гадать самому, — серьезно сказал Римус, не отрывая взгляд от учебника. — Да? И как ты это представляешь? "Эй, Эйприл, привет, ты не встречаешься тут с одним из близнецов, которых я встретил сегодня в ателье, куда ходил вместе с Сириусом. Кстати, я чуть не набил морду одному из них." Так что ли? — раздраженно бросил Джеймс. — Нет, не так, — Люпин отрицательно покачал головой. — Ты можешь ранить ее чувства, если напишешь так. В проем на крыше влетел черный ворон. Джеймс, прищурившись взглянул на него. К одной из его лапок была привязана посылка, а в клюве было зажато письмо. Этого ворона Поттер видел раньше, когда его сестра отправила ему свое первое письмо. Джеймс улыбнулся, когда птица села ему на плечо и осторожно погладил его по разноцветному переливающемуся на свету оперенью. — Немного поздновато для писем, — заметил Блэк, осторожно отвязывая посылку от лапки птицы. В ней явно было что-то тяжёлое, интересно, как птица смогла доставить эту посылку? — Этот ворон летел от Франции и только Мерлин знает, когда моя сестра отправила это письмо, — Джеймс забрал письмо и ворон, ущипнув Поттера за край мантии, взмыл ввысь, скрываясь в дневном свете, который ярко светил, ослепляя глаза. Поттер разорвал конверт и развернул сложенный вдвое лист пергамента. Он сразу узнал аккуратный почерк сестры, которая старательно выводила каждую букву, не пропуская ни одного знака препинания. «Ботаник» — Джеймс усмехнулся своим мыслям и стал читать письмо вслух. "Джим, Не поверишь, но я очень сильно скучаю по вам и с каждым письмом от каждого из вас домой хочется еще больше, но Иоланта непреклонна, она не собирается выпускать меня из Франции по крайней мере до завтра. Сочувствую Сириусу и понимаю его, я завтра вместе с бабушкой тоже иду на званый ужин (она сказала мне об этом в самый последний момент, представляешь?). Ладно сейчас не об этом. По поводу Римуса, я всегда знала, что вы мальчишки слепы и не замечаете самых обычных вещей. Я догадалась о проблеме Римуса еще на первом курсе и, кажется, сейчас нашла решение его проблемы, вернее способ с помощью, которой вы сможете находится рядом с ним без угрозы для жизни. Вы что-нибудь слышали об анимагах? По-моему, вы должны их были уже изучить, но не суть. Я прислала книгу, в которой подробно рассказано о том, как стать анимагом. Процесс затруднительный, но я уверена, что вы справитесь. Ужасно скучаю по всем вам,Ваша Эйприл"
Джеймс с улыбкой читал письмо. Сейчас он был уверен, что его сестра несчастна в доме Иоланты, а значит еще есть шанс на ее скорое возвращение. — А ведь Эйприл права, мы действительно изучали анимагов и профессор Макгонагалл на своем уроке даже упоминала оборотней, — вспомнил Сириус, взвешивая в руке книгу. — Вот поэтому я всегда и говорил вам слушать информацию, которую до вас пытаются донести профессора, — вздохнул Римус, прекрасно зная, что для друзей это пустые слова и они никогда не будут сосредоточены на уроках. — Так ты не против? — радостно спросил Джеймс. — Конечно же я против, но разве вас это когда-нибудь останавливало? — спросил Римус. Джеймс и Сириус, переглянувшись, отрицательно покачали головами. Их бы это не остановило точно. Даже если бы Римус сотню раз сказал нет, они бы все равно нашли способ стать анимагами в тайне от него. — Ладно уж, делайте, что хотите, но под моим чутким руководством, и вообще, урок начинается через пятнадцать минут, а нам еще идти на занятия, вы с нами? — спросил Люпин, поднимаясь со своего места. — Извини, но, пожалуй, нет, мы наверное сходим до поля для квиддича, выпустим пар, — Сириус поднялся следом за Римусом. — В любом случае, у меня сегодня освобождение на целый день, а Джеймс... Ну ты и сам знаешь. Удачи на уроках. Джеймс и Сириус вышли из Большого зала, направляясь на улицу. По лестнице из подземелий поднимался Регулус и чуть не столкнулся с двумя гриффиндорцами, уткнувшись в учебник. Младший Блэк поднял взгляд на брата. Никто не сказал из них друг друга ни слова. Оба брата Блэк молчали и молчание это было неловким. Регулус прокашлялся и все-таки решил первым начать разговор: — Отлично, что я нашёл тебя, думал придётся идти до вашей гостиной... В общем, приходи вечером в гостиную Слизерина, мне нужно с тобой поговорить. — Ага, уже бегу, с чего бы это? — спросил Сириус. Делать ему было больше нечего, как шататься по чужим гостиным. — Матушка просила поговорить с тобой, так что жду тебя в семь вечера, пароль от входа "Чистая кровь", — Регулус начал спускаться вниз, хотя до этого поднимался наверх. — Послушная собачонка, — усмехнулся Сириус, продолжив путь вниз. Он не хотел идти на встречу с младшим братом, но знал, что сделать это придётся иначе Регулусу может влететь, а гриффиндорец этого не хотел. Приятная дрожь пробежала по телу Сириуса, когда они вышли на улицу. Прохладный ветер хорошо охлаждал кожу. Приближалась зима и возможно это последние деньки перед выпадением снега, когда игроки разных команд могут уделить время тренировкам. Придя на стадион, забрав весь нужный инвентарь, Сириус занял свое место на позиции загонщика. Он раз за разом ударял битой по бладжеру, не пропустив ни одного мяча, выплескивая на каждый свою боль и отчаяние. Переводя дыхание и разминая руки, он оглянулся на Поттера, который должен был забивать мячи в кольца, но сейчас сидел на одной из трибун и грустно смотрел в небо. Сириус опустился рядом с другом. — Прекращай уже, — Блэк толкнул друга в плечо. — Не могу, я не могу без нее, Сириус — Джеймс прикрыл глаза. Сириус сочувственно посмотрел на Джеймса. Он хотел ему помочь, хотел вернуть Эйприл домой, но понимал, что сделать этого к сожалению не мог. — Послушай, Эйприл писала, что завтра тоже идёт на какой-то там званный ужин, вдруг мы встретимся? Джеймс, я скажу ей все, что ты захочешь, спрошу о чем угодно, возможно, устрою побег, только не грусти, — Джеймс открыл глаза, те блестели от непролитых слез, но выглядел Поттер вполне нормально, по крайней мере, на его лице расплывалась улыбка. За час они продумали каждый изъян завтрашнего путешествия Сириуса, в том случае если он встретится с Эйприл. Блэк пообещал, что попытается вытащить Эйприл и вернёт Джеймсу. И Поттер ему верил.***
Гостиная Слизерина располагалась в подземельях. Сириус поежился, здесь всегда холодало раньше, чем в остальных частях замка. И это Блэку не нравилось. Он точно знал, что не выжил бы здесь, если бы попал на Слизерин и благодарил судьбу, за то что она позволила ему жить в тепле и уюте. — Чистая кровь, — произнес гриффиндорец и стал ждать пока откроется проход. «Проход в ад», — подумал он, заходя в гостиную. Несложно было догадаться, что выполнена она будет в зеленых тонах. Здесь стояла дорогая мебель зеленого оттенка, слегка износившаяся. Но даже этот нюанс не смог отвлечь от величия этой гостиной. Блэк вздрогнул, вспомнив, что вся его семья выпустилась из факультета, а Регулус последний из Блэков, кто учится здесь, сам же Сириус идя наперекор семье и их традициям поступил на Гриффиндор, о чем ни капли не жалел. Регулус сидел на одном из диванов в компании двух мальчишек. Увидев старшего из братьев Блэк, они поспешили удалиться, оставив двух братьев наедине. — О чем же ты хотел поговорить? — спросил Сириус, скрестив руки на груди. Здесь было прохладно, не спасал даже камин, который во всю горел огнём и отдавал жаром. — Не я хотел, матушка велела, — Регулус жестом предложил брату сесть. Сириус остался стоять, он хотел оставить как можно меньше себя в этой гостиной, которая так и хотела затянуть его в свои сети. — Да сядь ты уже! Сириус сел, устремив на брата взгляд серо-голубых глаз. — Матушка просила рассказать, вернее напомнить тебе о манерах, — Блэк сглотнул. Регулус прекрасно знал, что его брат терпеть не мог когда кто-нибудь ему приказывает. Эта черта присутствовала у них обоих. — Не нужно, — Сириус махнул рукой. — я прекрасно помню все чему меня учили. Повторять нет смысла. — Но, Сириус... — Я сказал не нужно, я помню все. Не разговаривай за столом, здоровайся, при встрече с хозяйкой поместья поцелуй ей руку, сделай парочку комплиментов об особняке, выдели особенности, потому что они есть в каждом поместье, — Блэк перевел дыхание. — Ничего не забыл? — Нет, все верно. Сириус, только ты не злись. Все это нужно тебе, ты же наследник. — Так займи мое место, — раздраженно бросил Сириус. — стань наследником, пусть матушка возится с тобой, — Сириус поднялся и пошел к выходу из гостиной. — Она будет там, — тихо сказал Регулус, заставив брата резко повернуться. — Кто? — недоуменно спросил Сириус. — Та, о ком вы все грустите, — Регулус улыбнулся, зная что смог заинтересовать брата. — Эйприл Юфимия Поттер. — Откуда знаешь? — спросил Сириус. Он чувствовал, что есть в этом какой-то подвох. — Я дружу с Теодором Ноттом, его отец устраивает ужин и бал и, естественно, Тео знает имена всех гостей и среди них есть имя Эйприл, — протянул Регулус. — Мне все равно, я не хочу на этот ужин, — Сириус врал. Одна мысль об Эйприл заставляла его идти на завтрашний вечер и быть послушным мальчиком. — Тебе не все равно, — Регулус улыбнулся, прекрасно зная, что задевает чувства брата. — Ты скучаешь и это твой единственный шанс увидеть ее... Регулус ушел в комнату, оставляя брата наедине со своими мыслями и воспоминания, которые никак не желали покидать его.