ID работы: 12566614

Больно не будет

Гет
NC-17
В процессе
292
автор
LenaBagheera1998 соавтор
yabloochkooo бета
Anet Water гамма
Размер:
планируется Макси, написано 914 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
292 Нравится 233 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава 12. Возвращение в школу

Настройки текста
      Время пролетело слишком быстро. Зима сменилась весной, а весна летом. Студенты Хогвартса, успешно сдав итоговые экзамены, готовились к отъезду по домам. Эта участь ждала и четверых друзей гриффиндорцев, что сейчас вместе сидели в одном из купе Хогвартс экспресса. У двоих их них не было никакого желания разъезжаться по домам. Эти людьми были Джеймс Поттер и Сириус Блэк. Оба не были в предвкушении от скорой встречи с родителями и лучше бы на лето остались в Хогвартсе, чем провели два месяца дома. — Так говоришь она была счастлива? — спрашивал Джеймс, уже который раз за последние полгода. После того, как Блэк вернулся в Хогвартс и рассказал, что виделся с Эйприл, Джеймс Поттер доставал его вопросами, и Сириусу приходилось отвечать. — Да, — спокойно сказал Сириус. Это спокойствие не продержится долго, если Джеймс задаст этот вопрос еще раз. — Ты этот вопрос задаешь уже раз десять. — Я знаю, — нервно сказал Джеймс. — Просто я... Мне жаль, что я не смог сам увидеть Прил... — Джеймс, если тебе от этого станет легче, то она по тебе скучает, она скучает по всем нам и мечтает вернуться в Хогвартс, — раздраженно бросил Сириус. Ему не прельщала мысль, что все свое лето он проведет безвылазно в семейном особняке. — Ты это уже говорил, — Джеймс нахмурился. Он знал, что у Сириуса сейчас прескверное настроение, поэтому задевать его не хотелось, но только он мог рассказать о Эйприл. — Скажи лучше, что там насчет этих громил каких? — Смиты? Прил сказала, что они дети профессора, который занимается ее обучением, — Сириус пожал плечами, выдыхая сигаретный дым. Только сигареты могли привести его в норму. — Больше ничего. Я не спрашивал Прил встречается она с ними или нет, но они явно испытывают к ней чувства, причем оба, что весьма необычно, учитывая, что братья редко влюбляются в одну девушку. — Хорошо, пока оставим эту тему. Скажи, Прил сильно изменилась? — Джеймс знал, что изменения неизбежны, ведь и сам он за эти два года изменился до неузнаваемости, но он надеялся, что его сестра изменилась не слишком сильно. — Изменилась, но не сильно, разве что выросла на пару дюймов, да слиняла улыбка, которая до этого была на ее лице... — Постоянно, — закончил за друга Джеймс. Он выдохнул. Изменения не значительны, значит, если его сестра в скором времени вернется, то он без проблем ее узнает и ему не придется привыкать к ней. А придется ли привыкать Эйприл к изменившемуся Джеймсу — вопрос совсем другой, и он не мог дать на него точного ответа. — Я надеюсь, поток твоих вопросов иссяк, потому что мы подъезжаем, — Блэк снял свой чемодан с верхней полки и первым вышел из купе, оставляя друзей позади себя. Он встал в ту небольшую очередь, что уже выстроилась перед выходом из поезда. Сириус не попрощался с друзьями, прекрасно зная, что после долгих прощаний будет скучать по ним еще больше. Сейчас он надеялся лишь на то, что друзья не последуют за ним, оставив в одиночестве, как до этого делали два года. Неподходящая компания.       Так отзывался о его друзьях Орион Блэк. Он считал, что его старший сын и наследник должен перестать общаться с теми, чья чистота крови под сомнением. Единственным человеком, с кем, по мнению отца, Сириус мог общаться, был Питер Петтигрю, чья семья десять лет назад показала себя в лучшем свете, расположив к себе внимание многих чистокровных семей, в том числе и Блэков. Нет, Сириус не был против общаться с Питом. Он и общался. Живя в одной комнате, просто не возможно избегать друг друга постоянно, тем более они были друзьями. Но эта дружба отличалась, например, от той же дружбы с Джеймсом и Римусом.       Джеймс был невероятно энергичным человеком, душой любой компании. С ним было весело, он легко мог придумать новое занятие, часто влипал в неприятности, но точно такой же грешок имелся и за Блэком. Эти двое подружились в поезде, и Блэк верил, что их дружба просуществует еще очень долго.       Римус Люпин был не таким энергичным, но дружелюбный, веселый, готовый прийти на помощь своим друзьям. Тихоня. Такое представление сложилось у Блэка, когда он впервые познакомился с Римусом Люпином. Поначалу он был замкнутым и теперь Сириус понимал из-за чего. История, которую рассказал им Люпин пробирала до глубины души, за свои четырнадцать лет их друг пережил слишком много и теперь трое парней стараются помочь другу, но пока дело даже не сдвинулось с мертвой точки, находясь на плане разработки. Там оно и останется, пока не вернется Эйприл Поттер, еще один друг Сириуса Блэка, а теперь и будущая жена.       Что же до Питера? Он не был таким смелым, какими были его друзья. Он страдал от нападок слизеринцев. Был определенно умным, но не мог связать и двух слов, чтобы высказать свои мысли. Сейчас оставалось надеяться лишь на то, что с возрастом его страх пройдет и на его место заступит гриффиндорская храбрость, которая пока ни разу не проявлялась со стороны этого светловолосого паренька.       Спустившись на платформу, Блэк без проблем догнал младшего брата и вместе они подошли к своим родителям. Обычно их встречала мать, либо же отец, но в очень редких случаях, а сейчас они стояли вместе, настороженно поглядывая на проходящих мимо колдунов и ведьм. Отец не раз говорил, что Сириус и Регулус уже взрослые и могут самостоятельно добраться до дома, но их мать была непреклонна, считая, что дети не смогут добраться до дома, либо же все-таки смогут, но таким способом, который пользоваться магам их статуса запрещено. — Здравстуй, maman, — Сириус склонил голову в приветственном жесте. Краем глаза он заметил Джеймса, выходящего на маггловскую платформу. Он был один. Поттер запретил родителям провожать и встречать его. Всему виной его обида. За два года он так и не смог простить родителей, которые отдали его сестру бабушке. Сириус верил, что его обида пройдет, как только вернется малышка Прил. Стоял лишь вопрос когда она вернется. — Père, — Сириус вновь кивнул, повернувшись к отцу. Тот скользнул по сыну отчужденным взглядом. Он кого-то высматривал. Эйприл       Сириус знал, что семейный совет просил его родителей повнимательнее присмотреться к дочке Флимонта Поттера и к их с Сириусом отношениям в целом. — Ее здесь нет, — бросил Блэк, первым выходя на платформу.       Его ждало долгое и невероятно скучное лето в компании "любимых" родственников. Оставалось надеться на то, что он останется прежним.

***

      Прошел месяц каникул. Сириус оказался прав. Этот месяц, что он провел дома был чертовски скучным. Мало того, что ему запретили до конца каникул выходить из поместья, перед этим проведя воспитательные меры, так еще и младший брат перестал с ним разговаривать.       В детстве Сириус с Регулусом были очень дружны, зачастую выгораживаю друг дружку перед родителями, но спустя годы, после того, как Сириус поступил на Гриффиндор, он заметил, как медленно его брат отдаляется от него. Старший Блэк так и чувствовал холод исходящий от его брата и не мог найти этому причину.       Все началось с того, что Регулус не отвечал на письма, хотя на первом курсе Сириус писал их довольно часто. Когда Сириус приезжал на каникулы, его брат делал вид, что его не существует.       Гриффиндорец много раз пытался поговорить с братом, поджидая его около комнаты в семейном особняке или около гостиной Слизерина, но все было бесполезно. Регулус избегал его, и их отношения после помолвки Сириуса испортились совсем, так что старшему Блэку приходилось довольствоваться своим одиночеством и сигаретами, запас которых подходил к концу.       Сегодня Сириус встал поздно, не желая спускаться на завтрак. Ему были противны лица тех, кого раньше он считал своей семьей. Он не мог смотреть в лицо матери, которая ежедневно упрекала его, не мог смотреть на отца, который видел в нем лишь наследника, а не своего старшего сына, не мог смотреть на брата, который и вовсе не обращал ни какого внимания. Так изо дня в день Сириус игнорировал своих родственников, делая вид, что он один в этом доме. Ему это нравилось и вполне устраивало. — Сириус, — после короткого стука в дверь в комнату вошла Вальбурга Блэк. Один ее вид заставлял Сириуса вздрагивать. Он желал, как можно дальше отойти от этой женщины, которая несколько дней назад вновь пытала его Круциатусом. — Разреши с тобой поговорить. — О чем, maman? — спросил Сириус, смотря в окно. В эту минуту он готов был смотреть на что угодно, даже на мусорные баки, которые хорошо были видны под окнами его комнаты, лишь бы не на женщину, которую он зовет своей матерью. — Совет интересуются, как продвигаются ваши с мисс Поттер отношения, — Вальбурга села поверх одеяла. Кровать под ее весом противно скрипнула, заставляя Сириуса морщится. — Никак, — Сириус неопределенно пожал плечами. Тема Эйприл до сих пор нагоняла на его тоску. Ее отец обещал поговорить со своей матерью, чтобы она разрешила вернуться девочке в школу. Видно, что-то пошло не по плану, и Эйприл все-таки так и будет жить во Франции до своих семнадцати лет. — В каком смысле никак? — Вальбурга нахмурилась. В прочем-то ей было бы все равно на то, как продвигаются отношения этих двоих. Браки часто заключаются ради выгоды, а не по любви, так что если эти двое не влюбятся друг в друга им все равно придётся вступить в брак против своей воли. Только вот Вальбурга этого не хотела.       В их семье на протяжении многих столетий браки были добровольными и согласованными с родителями. Никто ни разу не высказал свое недовольство, и Вальбурга хотела, чтобы на этот раз все было также. — Матушка, знаешь, крайне затруднительно поддерживать какие-либо отношения на таком гигантском расстоянии. Эйприл сейчас живет во Франции, и что-то я сомневаюсь, что Дамблдор даже со всеми нашими связями разрешил бы мне мотаться туда каждый день, — Сириус вздохнул. За эти полгода он не раз думал о том, чтобы сорваться во Францию, чтобы навестить Эйприл, но какими-то непостижимыми усилиями ему удавалось сдерживать себя. — Если она и дальше будет жить там, то боюсь договор придется расторгнуть. — Нет, ни в коем случае, — испуганно сказала Вальбурга. Члены совета обеих семей и так были недовольно выбором кандидата на роль супруга члену своей семьи. За эти полгода были несколько ссор, и миссис Блэк знала, что совет Поттеров много раз давил на девочку в надежде на то, что она поймет, какую ужасную ошибку совершила, подписывая этот договор. Орион поклялся, что этот брак принес двум семьям пользу и просил каждого члена, как своей семьи, так и семьи избранницы Сириуса, присмотреться как друг к другу так и к детям. — Можно что-нибудь с этим сделать? — Мам, я не знаю, и с чего тебя вообще волнует Эйприл? — спросил Блэк. — Ты же ее ненавидела, что заставило тебя изменить свое мнение на ее счет? — Вы подписали договор, через три года вы поженитесь, но она уже член нашей семьи, Сириус, ты это понимаешь? Она стала членом нашей семьи, как только вы подписали договор. У меня нет другого выбора: я должна хорошо относится к будущей невесте. — Давно ли ты Прил считаешь членом нашей семьи? — Сириус усмехнулся. Он прекрасно знал свою мать и то, с какой настороженностью она общается с другими людьми. Эйприл, подписав договор, ступила на опасный и тернистый путь. Кто знает, что ее ждет впереди и что ждет самого Блэка? Это знает только Вальбурга Блэк, увидев злобный взгляд которой, Сириус тут же заткнулся. — Значит так, я не собираюсь тратить свое время на бессмысленные разговоры. Ты давно не ребёнок и должен понимать, например, хотя бы то, что если вы с Поттер заключили договор, то не должны жить за столько миль друг от друга, поэтому я не знаю, как, но уговорю Иоланту вернуть Эйприл домой, а оттуда она будет раза два в неделю наведываться к нам.       Вальбурга ушла, больше не сказав ни слова. Сириус сидел в шоке. На его лице медленно расцвела улыбка. Иоланта Поттер, конечно, была женщиной, которая внушает страх и уважение, но она даже в подметки не годится его матери. Если за дело взялась Вальбурга Блэк, значит, Эйприл Поттер действительно скоро вернётся домой. Блэк в это верил.

***

      Во Франции выдался дождливый день. Дожди здесь бывали редко, но если все-таки и начинались, то смело можно было сказать, что затянутся они на неделю, если не дольше.       Вальбургу Блэк дождь ничуть не смущал. Вот уже час она бесцельно бродила по городу Франции, вспоминая далекие времена, когда и сама жила здесь в одном из семейных поместий. Поместье рухнуло, а воспоминания остались, чем Вальбурга могла насладиться.

Флешбэк

Поместье Блэков, конец декабря, 1937

— Альфард! — девочка двенадцати лет убегала от брата, который уже добрых двадцать минут без причины гонялся за ней.       Оба юных волшебника знали, что им следует остановиться, чтобы не нарваться на разгневанных родителей.       Беготня по дому была запрещена в соответствии с статусом. Из-за их статуса многие вещи были запрещены, из-за чего счастливое детство превращалось в суровые тяготы жизни. — Я же все равно догоню тебя, Буги! — крикнул Альфард, вслед убегающей сестре. Ему наскучила такая жизнь, хотелось проветриться и лучше всех ему поможет это сделать любимая сестра.       Вальбурга фыркнула. Она не любила сокращённую форму своего имени, которое придумал именно Альфард. В принципе, Вальбурга ненавидела много вещей. Например, вещи, которые не соответствовали ее фактору. — Еще раз ты назовёшь меня этим именем и я клянусь, Альфард Блэк, придушу тебя голыми руками, — Вальбурга на миг остановилась, повернувшись к брату.       Бегать с ним по дому было весело, но страх перед тем, что в скором времени домой вернуться родители, отгоняли веселье прочь. Вальбурга не хотела три дня сидеть в своей комнате, не выходя за ее пределы. — Попробуй, — Альфард тоже остановился, наблюдая за сестрой. С ней было весело, однако он и сам особо не хотел злить родителей, по крайней мере мать, находящуюся в положении.       Через несколько месяцев в их семье должен появиться еще один. Их мать Ирма сказала, что у них родится брат, которому уже дали имя Сигнус. Альфард не знал, как сложатся их отношения, поэтому пока свое свободное время проводил с сестрой. Для этого и нужны каникулы. Через две недели волшебникам вновь предстоит вернуться в Хогвартс, где придётся строить из себя порядочных детей двух чистокровных волшебников. Альфард этого не хотел и клятвенно пообещал себе как-то разнообразить школьную жизнь. Он надеялся, что и Вальбурга его поддержит.       Вальбурга улыбнулась. Наверное, стоит навестить Альфарда, который, в отличие от сестры, решившей променять Францию на Англию, остался жить здесь, снимая небольшую квартиру, наплевав на свой чистокровный статус.       Сейчас миссис Блэк направлялась в поместье Поттеров, дабы поговорить со старой знакомой. С Иолантой они были знакомы, но Вальбурга не могла назвать те отношения, которые имелись между ними, дружбой. Это было общение, редкое, но все же общение.       Миссис Блэк сомневалась стоит ли начинать общение с кем-то из рода Поттеров, чья чистота крови была под сомнением. Уже не один год ходили слухи об их немагическом происхождении. Считалось, что Поттеры произошли от маглов, ведь за пределами волшебного мира было много людей с фамилией Поттер. Из-за этого их фамилию вычеркнули из списка "Священные двадцать восемь", и именно из-за этого Вальбурга избегала общения хоть с кем-то из них.       Познакомившись с Иолантой Поттер, Вальбурга убедилась, что все не так плохо, как она думала. Иоланта была приверженцем старых взглядов и считала, что общаться нужно преимущественно с чистокровными волшебниками. То же мнение она пыталась внушить своему сыну, который впоследствии будет частым гостем на званых ужинах Блэков.       Сейчас Вальбурга Блэк шла в это поместье не затем, чтобы навестить старую знакомую, с которой они не общались уже пять лет, а затем, чтобы уговорить ее отдать свою внучку Эйприл Поттер обратно к родителям.       Нет, миссис Блэк не была против того, что Иоланта пыталась внушить девочке, что общаться нужно только с теми, кто соответствует тебе по статусу. Она не возражала, чтобы Эйприл обучалась манерам. Она леди и должна вести себя соответственно статусу. Однако Вальбурга была против того, чтобы на такой долгий срок разлучать ребенка с родителями. Сама же она никогда бы не отпустила своих сыновей на такой долгий срок. Если бы они уехали, то обязательно вернулись бы на следующей же неделе. Девочка же жила с Иолантой два года, и сейчас Вальбурга Блэк шла, чтобы вернуть ее домой.

***

      Сидя в кабинете своего дедушки, юная Мисс Поттер погрузилась в свои мысли. Хоть Поттеры и не были столь категорично настроены против свободных браков, но все-таки многих вассалов их семьи не радовало слияние с родом подобной репутации. И цитируя слова своей бабушки: "Ты достаточно взрослая, чтобы принимать решение о своей судьбе и разгребать последствия своего решения", — нет, мисс Поттер никак не выражала свое недовольство, даже напротив — казалось, была довольна, но разговор с советом семьи вела она, и несколько минут назад к ней опять заходили эти обормоты, словно она как-то изменит свое мнение, если перед ней будут мямлить непонятно что. Потерев виски, Поттер щелкнула пальцами, и через минуту в комнате с громким хлопковое появился домовик. — Динки, принеси чай из трав, у меня от этих голова болит, и скажи близнецам, что на сегодня, я больше никого не принимаю, — говорила Эйприл, до сих пор массируя виски. — Да, госпожа, будет сделано, — поклонившись и исчезая с хлопком, сказала Динки.       Через две минуты в кабинет вошли близнецы с подносом чая и печенья. Один из них встал за Поттер и начал массировать её плечи, а второй, разливая чай и ставя перед Эйприл, начал говорить спокойным и убаюкивающим голосом: — Завтра совет опять отправит к тебе послов, после тренировка, очистка, встреча с... — веки становились все тяжелее. Сама того не замечая, Поттер закрыла глаза и проваливаясь в сон, чувствуя то, как её поднимают на руки и несут в комнату, где уже на привычном месте для сна она ощущает тяжесть на кровати с обеих сторон и тепло их магии с чувством защищённости.

***

      Особняк Поттеров был виден издалека. Рядом не было ни намека на маглов. Поместье располагалось таким образом и было защищено такими заклинаниями, что становилось видимым только волшебникам. Сзади его располагался лес, который хорошо освещался солнечным светом. Даже издалека миссис Блэк заметила животных, которые расхаживали на краю леса. Это были волшебные звери, поэтому они не боялись общения с людьми, а наоборот — подходили ближе, чтобы впитать в себя магию, исходящую от этого дома.       Позвонив в звонок, Вальбурга отошла на несколько шагов назад, оглядывая шикарный сад. Он был невероятно красив, все здесь было к месту. Миссис Блэк могла только подивиться его изысканности и пожалеть, что не может иметь такого же сада в Лондоне. — Чем могу помочь? — дворецкий, чье имя Вальбурга никак не могла запомнить, открыл широкие двери на распашку. — Вы можете позвать Иоланту? — Вальбурга подошла ближе, заглядывая внутрь особняка в надежде увидеть там Эйприл. — Миссис Поттер сейчас занята, она с мистером Смитом проводит занятие для своей внучки, но вы можете подождать ее здесь, — дворецкий отступил, пропуская женщину в дом.       Шикарная обстановка так и бросалась в глаза. В Блэк-мэноре было так же, правда в этом доме было столько света и воздуха, что можно было прожить несколько дней, а то недель ни на секунду его не покидая.       Вальбурга Блэк расположилась в одном из мягкий кресел, оглядывая обстановку гостиной. Иоланта всегда была придирчива к интерьеру, подбирая все в соответствии с цветовой гаммой. Она любила яркие цвета, поэтому здесь редко можно было встретить вещь тёмного цвета. — Альберт сообщил, что ты желаешь со мной поговорить, — спустя полчаса ожиданий Иоланта Поттер соизволила спуститься вниз и уделить несколько минут для разговора с нежданной гостьей. — Да, — Вальбурга поднялась, подойдя к Иоланте. — У меня к тебе есть разговор. — Пройдем на кухню, я попрошу Альберта приготовить чай, у меня как раз появился часик свободного времени, — Иоланта пошла вперед, провожая гостью вглубь дома. Она не могла сказать, что была рада встрече со старой знакомой. Поттеры стали настороженнее относится к Блэкам после недавно заключенного договора. Иоланта была не особо против этой помолвки. Все-таки Сириус был выходцем из богатой чистокровной семьи и по своему статусу полностью подходил Эйприл. Однако совет в этом было убедить крайне сложно. — Так о чем ты хотела поговорить? — Иоланта сделала глоток теплого чая. — Об Эйприл, — Вальбурга видела, как брови Иоланты в удивлении поползли вверх. На смущение не было времени, поэтому она продолжила. — Ты же понимаешь, что она должна учиться в Хогвартсе. — С чего бы такая уверенность? — Иоланта нахмурилась.       Вальбурга была не первым человеком, кто приходил к ней по поводу Эйприл. Пару месяцев назад сюда приходил Флимонт, и ладно бы он пришел сюда, дабы просто навестить свою мать, так нет, ему потребовалось забрать Эйприл. Миссис Поттер конечно была непреклонна, она не оставила сыну возможности видеться с дочерью, объяснив это сыну тем, что девочка растет и взрослеет, а отношения как с братом, так и с родителями были не здоровыми. Эйприл должна была научится жить без родителей и брата. Грусть по ним была ее слабостью. Женщина верила, что волшебник, именуемый себя Волан-де-Мортом, вскоре начнет войну, а слабость Эйприл может обернуться против нее. Флимонт поверил, а Иоланта, старалась прочь отогнать свою совесть. Она отчасти обманывала сына.       Главной причиной была чёрная магия. Девочка делала успехи, пусть и против своей воли, но она выполняла то, о чем ее просили, и ее бабушка не горела желанием отпускать ее обратно к родителям, зная, что порой дети не могут держать язык за зубами. Если Эйприл расскажет о том, чему ее научила бабушка, то Иоланту в скором времени будет ждать камера Азкабана, а женщина туда не хотела. — Послушай, Ланта, я не говорю, что волшебники, которые обучаются дома плохи, но Эйприл может получить достойное образование только в Хогвартсе, к тому же дети должны жить со своими родителями, а не с бабушкой, которая даже видеться им не позволяет, — Вальбурга откинулась на спинку кресла, наблюдая за эмоциями, которые проскакивали на лице Иоланты. — С какой стати тебя волнует, где воспитывается Эйприл? Ее родители не могут дать ей того, что даю я. Всех девочек нужно воспитывать по-другому. К тому же я уверена, что они не особо скучают. У них остался сын, и знаешь что? Мне кажется, что ты интересуешься Эйприл только в своих целях. Они же с твоим старшим сыном помолвлены, и ты наверняка хочешь, чтобы они были как можно ближе друг к другу. Знаешь что? Наш семейным совет против этой помолвки и будущей свадьбы. Я подневольная, которая должна удерживать Эйприл здесь, — опять ложь. Иоланту никто не заставляет удерживать Эйприл. Совет досаждает девочку, а не ее. Миссис Поттер же преследует свои цели. — Ты должна ему противиться. Мне наплевать на то, что думает ваш совет. Эйприл в каком-то смысле уже часть моей семьи, и я не могу позволить ей жить так далеко от моего сына, — прошипела Вальбурга. — Когда Эйприл сможет вернуться в Хогвартс?       Иоланта рассмеялась. Неужели Блэк действительно думает, что сможет отговорить ее от поставленных целей. — Ты меня не поняла? Эйприл... — Я уеду отсюда, — за разговором две женщины не заметили появившуюся девушку.       Вальбурга посмотрела на Эйприл. С их последней встречи прошло полгода и девочка немного прибавила в росте. Ее волосы отрасли и сейчас струились по спине. Миссис Блэк верила, что пройдет еще год и на месте этой девочки будет стоять настоящая красавица. — Что ты сказала? — Иоланта прищурилась. Вечером придется Эйприл напомнить о том, как невежливо перебивать взрослых. — Ты слышала, что я сказала. Я хочу уехать отсюда. Я хочу домой, я хочу в Хогвартс к Джиму и друзьям, — Эйприл спустилась вниз, стараясь не обращать внимания на мать Сириуса, что по-прежнему пугала ее. — Но ты же....       Миссис Поттер не могла поверить в то, что ее внучка осмелилась высказаться. Сколько раз она говорила ей, что девочка вернётся лишь тогда, когда Иоланта посчитает нужным. Что ж, видимо девочке надоело подчиняться чужим приказам, но она не знала, что бабушка ее не так проста и так просто ее ни за что не отпустит. — Желание ребенка закон, — Вальбурга бесцеремонно перебила Иоланту, улыбнувшись девочке. В какой-то степени она была рада, что девочка сама желает вернуться домой. — Отпусти ее.       Иоланта переводила взгляд с Вальбурги на внучку, стараясь придумать, что делать дальше. На ее лице расплылась улыбка. Миссис Поттер умела врать так, что никто другой не мог доказать, что она кого-то обманывает. Она умело внушала доверие, заставляя окружающих верить своим словам безоговорочно.       Именно эту способность она планировала использовать сейчас. Она не сомневалась в своем успехе, ведь знала, что Эйприл, на которой эта способность уже была испытана, безоговорочно ей поверит. — Хорошо, я отпущу ее. Эйприл вернётся в Хогвартс, после Рождества, — Иоланта встала и пошла к лестнице, не оставляя возможности ни внучке, ни Вальбурге на возражение. — Разговор окончен, Эйприл я буду признательна, если ты немедленно вернешься к занятиям. — Что ж, миссис Блэк, я была рада увидеть вас вновь и несомненно благодарна вам за то, что смогли уговорить мою бабушку, — Эйприл смотрела вслед уходящей бабушке. Да, придется ждать до Рождества, но она все-таки вернется в Хогвартс к брату и друзьям. — До свидания.       Эйприл стала подниматься по лестнице. Она прекрасно знала о том, что бабушка ждет ее где-то там наверху, дабы продолжить занятия. Мисс Поттер знала, что если она в скором времени не появится, то Иоланта пошлет за ней близнецов Смит, а от чего-то Эйприл не особо хотела, чтобы Вальбурга видела этих двоих. — Глупая девочка, — Эйприл остановилась, оборачиваясь. Это почему это она глупая. — Ты действительно поверила Иоланте? Да она же тобой манипулирует. Я таких, как она, уже встречала и с уверенностью могу сказать, что она тебя не отпустит. — О чем вы говорите, миссис Блэк? — девочка не верила, что ее бабушка может обмануть. Нет, сомнения проскакивали, Иоланта скрывала от нее слишком многое и сейчас заставляет заниматься тем, чем ей не нравится, но она же ее бабушка, значит, ей можно верить. — Ты можешь вырваться из этого особняка только своими силами, Иоланта тебя не выпустит, ей что-то нужно от тебя, я пока не поняла, что, но уверена в своих догадках на все сто. Ты можешь сделать выбор прожить здесь до своего совершеннолетия, ни разу не увидев брата и друзей, а можешь сбежать отсюда прямо сейчас или, чтобы не вызывать подозрений, через неделю или две. Решать тебе, до свидания, — Вальбурга встала и, не задерживаясь, вышла на улицу.       У миссис Блэк была необычная способность. Она видела людей насквозь, поэтому нисколько не сомневалась, что девочка послушает её и сбежит отсюда. А когда именно — это вопрос времени.

***

      Начало нового года не предвещало ничего нового. Встретившись с друзьями в купе поезда Сириус добрых полчаса слушал их причитания о том, что за все лето он не ответил ни на одно из их писем. — Мы думали, ты погиб, — мрачно заметил Питер. Совсем недавно он успел познакомиться с чувством скорби, потеряв любимую тетку и не готов был испытать это чувство вновь, потеряв еще и друга. — У меня не было настроения отвечать, ясно вам? — настроения действительно не было. После того, как Сириус вернулся домой на летние каникулы за него тут же взялся отец. Он обучал его всему тому, что могло пригодится будущему Лорду. Орион таскал его в министерство, знакомя с чистокровными сливками общества. Раньше Сириус думал, что чистокровных осталось не так уж и много, но на деле было обратное. Их еще много. Это доказывало количество рукопожатий, что Сириус дарил каждому чистокровному, который желал прикоснуться к наследнику древнего рода. — То, что, дружок, у тебя нет настроения, не повод пугать своих друзей, — пригрозил Джеймс. У него тоже этим летом не было никакого настроения, но он еженедельно отвечал друзьям на их письма. Он хотел, чтобы и Блэк поступил так же. — Они опять досаждали? — под "они" Джеймс имел в виду родителей Сириуса. Он единственный из друзей Сириуса, кто знал все об отношениях Блэка с родителями и сейчас искренне сочувствовал другу. — Не представляешь как, — Блэк вздохнул. Он не любил показывать своих искренних чувств, пряча их под маской безразличия. Обычно он выговаривался Джеймсу и лишь один раз Эйприл, а сейчас его не волновало присутствие Римуса и Питера, которые внимали каждому его слову.       Закончив рассказ о своем трудном лете, Блэк поймал сразу три сочувствующих взгляда. На душе стало спокойнее. Отчасти Сириусу было даже приятно это сочувствие, но он не мог терпеть, когда оно длилось слишком долго. — А остальные как провели каникулы? — спросил Сириус, разрушая затянувшееся молчание. — Да как обычно, — Джеймс неопределенно пожал плечами. Все лето он блуждал по Лондону, возвращаясь домой только тогда, когда был уверен, что родители спят.       Прошло уже больше двух лет с тех пор, как Иоланта забрала Эйприл, казалось бы пора отбросить прочь детские обиды и перестать мучить родителей, снова начав с ними разговаривать. Но Джеймс не был бы Поттером, если бы не был до одури упрямым. Он не желал разговаривать с ними, делая вид, что тех не существует вовсе.       Джеймс Поттер бродил по Лондону в поиске приключений и нашел себе новых "друзей". Он познакомился с ними в один из вечеров, когда шел домой. Они вышли из ниоткуда и предложили Джеймсу познакомиться.

Флешбэк

Кто вы? — Джеймс остановился, припоминая боевые приемы, которым учил его отец в детстве. Ни один не вспомнился. — Майк, — юноша, который был года на два старше Джеймса отсалютовал Джеймсу. — А это Стэн, — он махнул рукой в сторону другого юноши, который расслабленно прислонился к стене дома. — А ты кто? — Джеймс, — вышло хрипло. Поттер прокашлялся и ответил уже более уверенно. — Я Джеймс Поттер. — Приятно познакомиться, — Майк улыбнулся уголком губ. — Слушай, наш друг слился, а нам вдвоём скучно, может, составишь компанию?       Джеймс задумался. С одной стороны ему пора домой, а с другой его зовут гулять двое крутых парней. Второй вариант определенно круче. Ну вернется он на часа три позднее, чем обычно, кто заметит?       Родители спят, отец просыпается в шесть утра и сразу уходит в министерство, мама просыпается в восемь, чтобы успеть приготовить сыну завтрак. У Джеймса полно времени, а ему так хотелось с кем-нибудь погулять. Жаль, что троих его друзей сейчас не было рядом. — Хорошо, куда идём? — Джеймс подошел ближе. Два парня загадочно улыбнулись и пошли. Джеймсу ничего не оставалось, как пойти за ними следом.       Как оказалось это было самым плохим решением в его жизни. Эти парни оказались местными хулиганами и той ночью чуть не ограбили магазин. Поттер до сих пор помнил, как со всех ног бежал домой, увидев машины с мигалками.       В тот момент Джеймс думал о том, что сказал бы ему отец, узнав, что его сын чуть не стал соучастником ограбления. Даже думать не хотелось, но сейчас Поттер задумался об этом вновь. Ему повезло и его не упекли в магловскую тюрьму, но после того случая он продолжил бродить по ночам, но уже куда осторожнее, ни с кем не знакомясь. — Твоё как обычно понятие весьма растяжимое, — протянул Сириус, чувствуя, что его друг что-то не договаривает. — Пит, Рем, как ваши каникулы? — Тоже ничего не обычного, — Питер пожал плечами. — Разве что в нашей семье на одного человека стало меньше.       Питер вздрогнул. С тех пор, как похоронили его тетю, он ни с кем не говорил об этом. Его мать страдала, и от этого было больно ему. Петтигрю даже сводили к психологу, но тот не сказал ничего особенного. Разве что в доме нужно создать благоприятную атмосферу и прекратить жить прошлым.       Его мать действительно старалась, но порой Питер слышал ее всхлипы. Не утешало так же то, что отец был абсолютно безразличен к произошедшему. Он и Джесси не переносили друг друга, поэтому Питер верил, что сейчас его отец был даже счастлив, что она умерла.       Трое друзей молчали, не зная, как реагировать. Все трое не были знакомы со смертью, но они точно знали что другу нужно посочувствовать. С таким справится не каждый, но то, что произошло, доказывало, что Питер с гордостью мог носить звание гриффиндорца. — А как твои каникулы, Рем? — хрипло спросил Питер. Он любил свою тетю. В какой-то степени она была единственной. Правда, была еще одна, но она выскочила замуж за магла, поэтому родители запретили о ней говорить, и он полностью поддерживал их. — Да вроде бы ничего, в августе мы вместе с родителями ездили в горы к одному знахарю, — Римус на минуту замолчал, задумавшись, как лучше сказать друзьям о этой новости и стоит ли говорить о ней вообще. — Ну, из-за моей проблемы...       Римусу не стоило продолжать. Друзья и так поняли о чем он. Ликантропия. Болезнь, которой их друг страдал с четырех лет. — Ну и он тебе помог? — спросил Джеймс. — Джеймс, от этого лекарства нет, я всю жизнь буду таким, правда, родителям сказать не могу, — Римус вздохнул. Вот уже десять лет его родители искали несуществующее лекарство, тратя на это бешенные деньги. Люпин не мог сказать родителям о том, что его просто не существует, но он точно знал, что об этом знает еще и отец. Римус догадывался, что Лайел гоняется за этим "лекарством" только потому, что чувствует вину перед единственным сыном и женой. Ведь это он десять лет назад объявил, что оборотни бездушные твари, не достойные жизни. — Я не могу разбить им сердце. — Рем, мы... — Каждый из друзей не знал, что сказать. Они наглядно знали, как плохо Римусу бывает плохо в полнолуния и хотели ему помочь. Вот только не хотели этого делать без Эйприл, веря, что девушка скоро вернётся. — Да ладно, ничего страшного. Когда-нибудь я скажу родителям об этом или спустя время они поймут сами, — Римус на это надеялся. — Как я понял, у каждого из нас не задались эти каникулы, — подвел итог Сириус. — Так давайте сделаем, чтобы этот учебный год был безупречным.

***

      Середина сентября выдалась довольно солнечной. Лето не хотело покидать места к которым так прикипело.       Пока студенты Хогвартса в выходной день нежились на солнышке, Эйприл Поттер вместе с бабушкой шла по многолюдной площади в магазин артефактов, половина которых содержали в себе чёрную магию.       Эйприл не знала, зачем ее бабушке так срочно понадобилось тащить ее так далеко от поместья и почему нужно было тащить с собой и ее. Неужели какую-то чепуху содержащую чёрную магию нельзя выбрать без неё?       Войдя в магазин Эйприл стало плохо. Она никогда в жизни не чувствовала столь темную ауру и чувствовать ее не хотела вовсе. Мисс Поттер хотела сбежать отсюда, но не могла, не сказав об этом Иоланте, а она была бы против этого.       Ведя внучку за собой, Иоланта Поттер оглядывалась. Ей нужен был артефанкт, который бы защитил ее внучку.       Несколько дней назад ей написал Флимонт. В своем письме он высказывался о том, что если Иоланта не соизволит вернуть Эйприл домой, он обратится к Дамблдору, а то и к самому министру магии.       Иоланта не боялась министра, зная, что тот не сможет ей ничего сделать. А вот Дамблдора стоило бояться. В тысяча девятьсот сорок пятом году он победил величайшего темного мага Европы — Геллерта Грин-де-Вальда. Можно было не сомневаться в его силе. К тому же, Дамблдор был членом Визенгамота, чуть ли не в одну ногу шагая с министром магии.       Если до Дамблдора дойдет слух о том, что Иоланта Поттер не желает возвращать свою внучку родителям, может собраться совет старейшин и тогда миссис Поттер может попасть в Азкабан.       Иоланта не хотела этого так же, как и потерять внучку, поэтому она была готова сделать все, что угодно, дабы этого не случилось.       Эйприл шла и скучающим взглядом оглядывала покупателей и персонал. Ее удивило то, что пару раз она видела довольно знакомые лица. Здесь были в основном слизеринцы, и девушка хоть и не особо, но была рада их видеть.       Иоланта остановилась, чтобы поговорить с продавцом, а Эйприл ушла в глубь магазина и какого было удивление, когда она увидела там... — Блэк? — она удивленно уставилась на младшего Блэка. В конце августа она виделась с его матерью и та настоятельно просила ее бежать, а сейчас она видит ее младшего сына и в груди появляется хоть и маленькая, но все же надежда на то, что здесь может оказаться и Сириус. — Поттер? — казалось, Блэк был удивлён даже больше Эйприл, но его удивление быстро сменилось маской ехидного безразличия. — Я и не знал, что такие, как ты, Поттер, ходят по таким магазинам. Что же скажет твой братец, когда узнает чем занимается его сестрёнка, м? — Иди к чёрту, Блэк, — прошипела Поттер. Не хватало того, чтобы он разболтал ее брату о занятиях черной магией. — Это не то, о чем ты подумал, лучше скажи ты здесь один или... — Не надейся, моего брата здесь нет, его и силой бы сюда не затащили, а здесь я с отцом, — Регулус улыбался, наблюдая за тем, как медленно огонек надежды тухнет в глазах Поттер.       Она ожидала увидеть здесь Сириуса, но даже если бы тот был тут, Регулус бы сделал все возможное, чтобы эти двое не встретились. Да, Блэк ревновал не только к Поттер, но и к дружкам, на которых его променял Сириус.       Он хотел вернуть расположение брата, поэтому надеялся, что их общение возобновится после того, как он перестанет дружить со своими дружками. — О мисс Поттер, какая приятная встреча, — Орион Блэк, убрав во внутренний карман дорогой мантии не менее дорогой артефакт протянул девушке руку.       Эйприл с трепетом вложила свою руку в ладонь мужчины, наблюдая за тем, как он медленно подносит ее к своим губам. — Вы здесь одна или... — Я тут с бабушкой, — Эйприл кивнула в сторону того отдела, где находилась Иоланта. — А вы? — О, мы с Регулусом заскочили сюда на пару минут забрать одну интересную вещицу, — Орион похлопал по нагрудному карману, улыбнувшись. — Что ж, рад был нашей встрече и еще раз убедился в том, что из вас выйдет замечательная невестка, а сейчас нам пора, Регулус, — мужчина кивнул сыну, и вместе они ушли, оставив Эйприл стоять в одиночестве.       Она не знала точно, чем вызвала ненависть со стороны Блэка-младшего, но отчетливо чувствовала ее даже до сих пор. — Эйприл, мы можем возвращаться домой, — Иоланта протянула внучке руку, но та прошла мимо. — Что за поведение? — Я хочу домой и клянусь тебе, если не выпустишь меня, то я найду способ и все равно сбегу, — Эйприл оставила бабушку стоять в шоке, а сама поскорее выбежала на улицу.       Вальбурга права — выбраться отсюда может только она и у нее в голове созрел план.

***

      Прошло чуть больше недели, и Прил, наконец, решила действовать. Ее план был донельзя простым, но в то же время содержал много изъянов.       Поттер планировала сбежать под покровом ночи, когда все жильцы дома бы спали. План идеальный, учитывая, что за эту неделю Эйприл изучила всю защиту особняка вдоль и поперёк и сейчас может снять защитное заклинание, которое бабушка накладывает на ночь.       Однако имелись некоторые трудности. Иоланта стала ложиться спать глубоко за полночь, догадываясь о намерениях внучки сбежать. Она попросила Альберта сторожить выход из дома. Это определённо было проблемой. Этот дворецкий не шел ни на какие уговоры, оставаясь верным Иоланте.       Хотя, если пораскинуть мозгами, это не такая уж и проблема. Эйприл решила выпрыгнуть из окна, это отличный способ сбежать и остаться незамеченной. — Ну что ж, надеюсь это веревка меня выдержит, — Эйприл подёргала самодельную веревку, привязанную к ножке кровати. На первый взгляд крепко, но выдержит ли эта веревка ее вес — Поттер сомневалась, поэтому, вылезая из окна, действовала осторожно.       Она спускалась осторожно. На ее спине болтался рюкзак с одеждой и всякой мелочью, которая ей может пригодиться в школе.       Земли Эйприл достигла быстро. Еще раз взглянув на свое окно, девушка пошла прочь, крепко держа в руке волшебную палочку.       Следующим пунктом ее плана было сесть на какой-нибудь поезд или автобус, что довезет ее до Англии, а уже оттуда Эйприл доберётся в школу.       Поезд нашёлся быстро. Эйприл как раз успела купить билет и сесть за минуту до его отправления. У Поттер была идея полететь на самолёте, о котором девушка наслушалась от Эванс, но поняла, что жутко боится летать. Сейчас у нее было несколько часов, и Поттер решила вздремнуть.       Когда Поттер проснулась оставался примерно час до остановки поезда. Купив себе поесть, она вспомнила, что сейчас ещё глубокая ночь. После этого перекуса ей точно придется сбрасывать набранные килограммы, но сейчас это было не суть важно.       Поезд высадил ее на вокзале, и Эйприл двинулась к билетной кассе. Если верить словам отцам, то билеты здесь продает ведьма, поэтому это единственное место, где этот билет можно приобрести. — Здравствуйте, — Эйприл поправила рюкзак на своих плечах и посмотрела на заспанную женщину средних лет. — Доброе утро, куда берем билетик? — продавщица сверилась с часами, которые показывали всего восемь утра. — Мне билет до Хогвартса пожалуйста, — Эйприл нервно сжала пальцы. Она ведь не подумала о том, что люди за билетной кассой могут меняться. Если эта не та женщина, о которой когда-то говорил папа, то она рискует не только выставить себя полной дурой, но и раскрыть свой мир. — Милочка, занятия в Хогвартсе уже давно начались, что же вас заставило задержаться в Лондоне? — пока кассир пробивал билет Эйприл еле заметно выдохнула. Ей сегодня определенно везет. — Дела, — просто ответила Эйприл. Она не хотела вдаваться в подробности и рассказывать, что на самом деле сбежала из дома. — Билет на 16:00 вас устроит? — женщина улыбнулась, оглядывая волшебницу. Правильно подобранная магловская одежда хорошо смотрелась на девочке. На первый взгляд ведь и не скажешь, что она ведьма. — Да, — Эйприл слегка приуныла от того, что придется ждать столько времени. — Приятной поездки, — ведьма протянула билет и Эйприл отправилась в путь. Она не знала, куда точно идет. Во-первых, ей снова хотелось есть. Сняв рюкзак плеч, она обнаружила, что почти потратила деньги маглов, которые без дела провалялись в этот рюкзаке два с половиной года.       Завтракая, Эйприл размышляла о том, куда бы она могла сходить в Лондоне, пока не приехал поезд. Мысли крутились около родного дома. Поттер знала, что отсюда можно легко попасть домой, сев на автобус. У нее как раз остались деньги на поездку туда и обратно. Но что-то ее останавливало. Вернее не что-то, а кто-то. И этот кто-то отец.       Флимонт явно не одобрит побег дочери и отправит обратно во Францию. Эйприл этого не хотелось точно так же, как не хотелось торчать без дела, сидя на вокзале. Поэтому она решила немного побродить по Лондону недалеко от вокзала.       Время за прогулкой пролетело быстро. Блуждая по улицам Лондона, Эйприл заглянула в несколько магазинов. Магловские вещи казались ей удобнее мантий, которые обычно носили волшебники.       Сейчас она со всех ног бежала на поезд, который отправится через десять минут. Выйдет невероятный конфуз, если она все-таки опоздает. По крайней мере, ей придется придумывать другой способ, чтобы добраться до школы.       Эйприл на ходу запрыгнула в поезд и остановилась, чтобы отдышаться. Она любила бег, но после того, как бабушка столько времени внушала ей, что такое поведение не приемлемо для юной леди, с бегом пришлось завязать на два года, поэтому сейчас каждая клеточка ее тела болела.       Зайдя в пустое купе, Эйприл опустилась на сидение, прикрыв глаза. Несмотря на то, что ей удалось поспать в магловском поезде, спать хотелось все равно, и Поттер задремала. Впереди долгая поездка и сейчас ей не о чем волноваться.       Проснувшись, Эйприл сходила до ведьмы с тележкой и взяла сладостей. Поедая орешки "Берти Боттс", Поттер думала о скорой встрече с братом и друзьями. Она не знала, как они отреагируют на внезапное появление сестры и подруги. Девушка не знала о чем говорить с ними, как вести себя, считая, что вернувшись в их компанию, станет чужой.       Погруженная в раздумья, Эйприл не заметила, как поезд остановился. Забрав свои вещи, она поспешно вышла на станцию Хогсмид и на миг остановилась, наблюдая, как поезд медленно уезжает.       Эйприл не знала, который сейчас час. На улице было темно, поэтому она могла лишь предположить, что часы сейчас показывали десять вечера или около того. Может, чуть больше, может — меньше. Поттер это не волновало. Она со всех ног спешила к родной школе, не желая оставаться на темной улице дольше положенного.       От родных стен школы так и разило теплом. Идя по темным коридорам, Эйприл не волновалась о том, что ее поймает Филч и назначит отработку. Она шла не спеша, предаваясь воспоминания. Два с половиной года прошло с тех пор как она точно так же ходила по этим коридорам, являясь студенткой Хогвартса.       До башни Гриффиндора она дошла чересчур быстро и только тогда поняла, что не знает нового пароля. Возможно, ей все-таки стоило написать брату о своем скором приезде и выведать у того пароль, но Эйприл предпочитала сначала что-то делать, а потом уже думать о последствиях. Вот они последствия. — Пароль, — Полная дама в миг оживилась, хотя до этого казалось бы спала непробудным сном. — Э... — Эйприл замешкалась. — Я училась здесь два года назад, но потом меня забрали, я не знаю нового пароля. — Гриффиндорка? — спросила Полная дама придирчиво оглядывая девушку. — Да, я сестра Джеймса Поттера, — Эйприл не знала зачем сказала эту информацию, но это сработало портрет отъехал, пропуская девушку в теплую гостиную.       Камин еще не до конца потух. На столах кучей валялись журналы и тетрадки. В гостиной царило безмолвие. Все студенты отправились в свои комнаты.       Эйприл прошла внутрь. Ей было приятно вновь оказаться в этой гостиной. Столько приятных воспоминаний проскакивали перед глазами. Остановившись у входа в комнаты, Поттер остановилась, замешкавшись. Она не знала, куда отправится. В свою комнату или в комнату к брату и друзьям.       Перевес был на второй вариант. Она медленно стала подниматься по лестнице. Ноги ее слегка тряслись, сердце билось учащенно. Настал момент истины. Подойдя к двери, которая вела в комнату мальчишек третьего курса, она постучала, прислушиваясь.       За дверью послышалось невнятное бормотание. Кажется это был... Римус?       Дверь открылась, и Эйприл действительно увидела Римуса Люпина, который на пол головы возвышался над ней. Потирая заспанные глаза, он неверяще смотрел на Эйприл, думая, что это простой сон. — Привет, — Эйприл опустила взгляд в пол, разглядывая свои ботинки. — Эйприл? — Римус перестал тереть глаза, уставившись на подругу.       Эйприл переборола порыв смущения и кинулась другу на плечи. Прильнув к мужской груди она не хотела отстраняться. В объятиях Люпина было хорошо и спокойно. — Люпин, ты решил спать в коридоре? — Сириус Блэк удивленно округлил глаза. Он смотрел на Эйприл, думая, что это игра его воображения. Что ж, минутой ранее он думал о девушке, так что не удивительно, что она сейчас ему померещилась. Только вот была она настоящей. — Прил... Прил вернулась! — Блэк прижал девушку к себе, обнимая.       Краем глаза он заметил выскочивших Питера и Джеймса и поспешил отступить.       Эйприл подошла к брату, вглядываясь в черты его лица. Недоумение сменилось счастливой улыбкой. Джеймс подхватил сестру на руки, затащив в комнату, и закружился вместе с ней. Носом он зарылся ей в волосы, вдыхая душистый запах ее шампуня. — Прил, как же я скучал! — Джеймс был неимоверно счастлив. Его сестра снова рядом с ним и сейчас все хорошо.       Простояв в объятиях друг друга минут десять, близнецы отступили, рассматривая друг друга. Если Эйприл почти не изменилась, то Джеймс изменился почти до неузнаваемости.       Мускулистое тело обтягивала футболка серого цвета. Волосы были взъерошены еще больше, чем обычно. Черты лица обозначались четче. Но это был все ещё Джеймс. Ее Джеймс. — Ну что, рассказывай, как ты здесь оказалась, — Джеймс похлопал на место рядом с собой.       Эйприл выпуталась из обьятий Питера и, сев рядом с братом, вкратце рассказала обо всем, что произошло. — То есть я правильно понял, ты сбежала? — подвел итог Джеймс.       Эйприл кивнула, рассматривая свои руки. — И тебя на это подтолкнула моя мать? — спросил удивленно Сириус. Он знал, что Вальбурга совершила визит к семейству Поттер, но думал, что из этого ничего путного не вышло.       Эйприл вновь кивнула, смотря разом на всех троих друзей. Внизу послышались шаги. — Кого еще там несет? — раздражённо бросил Джеймс, выходя из комнаты. — Черт, сюда идут Иоланта и Макгонагалл! — Черт возьми, что делать? — Эйприл испугалась. Она не хотела обратно к Иоланте, только не сейчас когда вновь встретилась с Джеймсом. — Под кровать живо! — Джеймс махнул в сторону кровати Люпина, под которой было чище всего.       Эйприл залезла под кровать, а Римус свесил одеяло, скрывая ее от остальных. Джеймс подхватил рюкзак Эйприл и закинул его в шкаф. — Нужно притвориться, что мы спим, — Эйприл почувствовала, как Римус лег на кровать. Она слышала его учащенное сердцебиение. Или оно принадлежало ей? Было непонятно.       Дверь в комнату открылась и в спальне зажёгся свет. — Что такое? — Эйприл чуть не рассмеялась. Джеймс слишком бездарно играл. Иоланта быстро раскроет его ложь. — Ага, — Эйприл вздрогнула, услышав разгневанный голос бабушки. Выглянуть она не решила, боясь, что ее обнаружат. — Где твое сестра? — О чем вы, женщина? — Поттер услышала вскрик Минервы Макгонагалл. Та явно была недовольна такому обращению со стороны своего студента. — Моя сестра у вас, только не говорите, что она пропала. — Я знаю, мальчишка, что ты ее где-то прячешь, — Иоланта сжала кулаки, смотря на неблагодарного внука и его друзей. — Где мне ее прятать? Может быть в шкафу или под кроватью, так спешу заметить, там так грязно, что Эйприл под страхом собственной смерти не залезла бы туда, — Джеймс усмехнулся. Ему нравилось выводить из себя Иоланту. Пусть знает, что она сделала с ним, забрав Эйприл. — Может мне стоит прямо сейчас написать нашим родителям? Я думаю, папа не обрадуется, узнав, что его мать потеряла Эйприл, м? — Да как ты смеешь разговаривать со мной в таком тоне, мальчишка? Ты знаешь, какие у меня связи? — Догадываюсь, но мне это крайне не интересно. Верните лучше мою сестру домой, Иоланта, и не мешайте мне и моим друзьям готовиться ко сну, если что, выход вон там, — Джеймс указал на дверь, мило улыбнувшись. — Весь в мать, — выплюнула Иоланта. — Ну ничего, я покажу тебе, как не стоит разговаривать со взрослыми, — миссис Поттер вытащила волшебную палочку. — Нет! — профессор Макгонагалл встала между Иолантой и Джеймсом. — Я не знаю, каким образом вы воспитываете дома, миссис Поттер, но я не потерплю такого обращения к своему ученику в школе. Мистер Поттер сказал, его сестра здесь не появлялась, поэтому я настоятельно советую вам вернуться домой и поискать ее там.       Иоланта Поттер, оскорбленная до глубины души, ушла громко хлопнув дверью. Она знала, что Эйприл где-то в школе, но доказать этого не смогла. Ничего у нее в кармане еще имеется один козырь. Она верила, что Эйприл скоро вернётся домой. — Водятся же такие, — Минерва фыркнула и повернулась к Джеймсу. — Ложитесь спать и передайте своей сестре, если она все-таки соизволит вернуться в школу, чтобы завтра она зашла в мой кабинет.       Джеймс видел, что она внимательно смотрит на кровать Римуса. Наверняка, она знала, что Эйприл вернулась. Это бы ни за что не утаилось от директора школы. — Хорошо, профессор, доброй ночи, — дождавшись, пока Макгонагалл уйдет из их комнаты, Джеймс заглянул под кровать друга. — Умеешь же ты находить приключения, Прил, — он помог сестре выбраться. — Она точно не вернется? — Эйприл нервно поглядывала на двери, ожидая, что Иоланта в любую минуту ворвётся сюда. — Точно, но я все равно бы не советовал ночевать в вашей комнате, — задумчиво сказал Джеймс. Он не доверял девочкам, считая, что они могут выдать Прил. — Да? И где же мне ночевать? В коридоре? — Зачем же в коридоре? — Джеймс забавно поморщился. — Ты будешь спать здесь, вместе со мной или стесняешься? — Еще чего! — Эйприл Поттер с размаху села на кровать брата. — Давайте спать, я устала, — сказала она, укутавшись в одеяло, которое пропахло одеколоном Джеймса.       Четверо друзей рассмеялись. Характер Эйприл точно стал более взрывным. Улыбнувшись, Джеймс пристроился рядом с сестрой, прижимая её ближе к своей груди не желая отпускать. — Спокойной ночи, ребята.

***

— Я еще раз говорю вам четверым, что не пойду к Макгонагалл, — Эйприл сидела на кровати брата, запивая тот простенький завтрак, что они принесли, тыквенным соком. — Да брось, Прил. Ну в самом деле, не сожрет же тебя Маккошка, — Сириус усмехнулся, растрепав свои волосы. — Мак кто? — переспросила Эйприл.       Четверо друзей рассмеялись. Эйприл же не могла понять смысла в из забавах, поэтому сидела, нахмурившись. — Ах да, ты же не знаешь. Дело в том, малышка Прил, что наша Минерва Макгонагал — анимаг, принимающий форму кошки, поэтому ее и величают Маккошкой. — Это грубо! — воскликнула Эйприл. — И вообще, как обстоят ваши дела с анимагией? — Э... — Джеймс переглянулся с неменее смутившимися друзьями. Она даже не думали заниматься этим без Прил. — Ну, мы подумали начать в этом году. — Джим, ты идиот? Хочешь сказать, что этот год вы просто бездельничали? — возмущенно спросила Эйприл. Не для того она рисковала, чтобы сейчас эти трое ничем не занимались. — Не злись, начнем на днях, нам всего-то и нужно лишь раздобыть четыре листика мандрагоры. Что может быть проще? — Джеймс улыбнулся. На самом же деле они не хотели становиться анимагами без Эйприл, которая живя у Иоланты пропустила бы все веселье. — Спешу заметить, Макгонагалл тебя не съест. Я подходил к ней, и она сказала, что тебе, чтобы начать обучение на новом курсе нужно сдать всего четыре экзамена. — Всего четыре?! — Эйприл удивленно смотрела на брата с недоверием. Неужели он считал плевым делом сдать четыре сложнейших экзамена, не подготовившись? — Мне точно конец, можете сразу рыть мне могилу...

***

      Эйприл Поттер волновалась абсолютно зря. Ее друзья вместе с братом потратили весь субботний день и ночь на ее подготовку. Несмотря на то, что сейчас у Эйприл болели глаза и чувствовала она себя невероятно уставшей, экзамены она все-таки смогла сдать на высший бал. Сейчас, оставив брата и друзей, она отправилась в свою комнату.       Подойдя к двери, она услышала веселый смех. Легко постучав, Эйприл ввалилась в комнату. — Всем привет, — непринужденно сказала она так, будто бы уезжала отсюда не на два с лишним года, а на неделю или чуть меньше. — Скучали?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.