ID работы: 12566614

Больно не будет

Гет
NC-17
В процессе
293
автор
LenaBagheera1998 соавтор
yabloochkooo бета
Anet Water гамма
Размер:
планируется Макси, написано 914 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
293 Нравится 233 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава 24. Тайное Желание

Настройки текста
      Последняя неделя июня выдалась довольно жаркой и студенты вне зависимости от своих факультетов грелись на солнышке во дворе замка. Экзамены были сданы полторы недели назад и теперь им осталось ждать пира в честь окончания очередного учебного года.       Мародёры, расположившись под своим любимым дубом, где зачастую коротали время на выходных, шутили и придумывали планы на следующий учебный год, решая кто по их мнению станет старостой в следующем году. Каждый из них чувствовал, что не хочет чтобы этот год кончался. Они знали, что будут скучать друг по другу летом. Сириус — дома с сумасшедшей матерью, Римус — в очередном путешествие в поисках несуществующего лекарства от ликантропии, Питер — дома с матерью, которая все еще не оправилась после смерти родного человека, ну, а близнецы Поттер, пожалуй, были расстроены меньше всего, ведь впервые за последние четыре года проведут лето вместе, сначала в лагере, а потом дома вместе с любимыми родителями. — Думаю, нам пора идти, — сказал Лунатик поднимаясь. — Профессор Макгонагалл просила студентов каждого факультета подходить к ней по очереди, чтобы она зачитала результаты экзаменов. Час назад ушел третий курс, думаю, что с ними она уже закончила. — Римус, как всегда прав, — Сириус фыркнул поднимаясь. — Ставлю пять галеонов на то, что ты в следующем году станешь старостой. — Прекрати, — Люпин толкнул друга в бок и они устроили шутливую драку, направляясь к замку.       Эйприл закатила глаза, когда к своему шуточному поединку они подключили ещё и Джеймса с Питером. — Мальчишки, — сказала она, закатив глаза, и вырвалась вперед, чтобы друзья нечаянно не сбили ее с ног.       Она первой дошла до кабинета трансфигурации и остановилась среди столпившихся в коридоре студентов четвертого курса. Поттер знала, что они мечтают о том, как бы это все поскорее закончилось и они поскорее отправились домой и увиделись с любимыми родителями. — Ого, Лунатик, да ты ошибся, — слегка потрепанный Джеймс остановился рядом с сестрой. — Оттуда кто-нибудь выходил? — Не-а, — беззаботно ответила Мэри Макдональд. — Это и не удивительно, ведь у третьекурсников в этом году новые предметы, вот профессор Макгонагалл их и держит в заточении.       Лили, которая весело разговаривала с Марлин, цокнула языком. — Ну что ты такое говоришь, профессор Макгонагалл…       Открывшаяся дверь заставила Эванс замолчать. Из кабинета вышли счастливые третьекурсники. Кто-то поспешно развязывал гриффиндорский галстук, радуясь, что учеба закончилась, кто-то внимательно всматривался в свои бланки с оценками, кто-то весело разговаривал со своими друзьями. Для третьего курса наступили каникулы, теперь на очереди четвёртый. — Заходите, — усталый, но в то же время суровый голос раздался из кабинета.       Один за другим, студенты начали проходить в кабинет, занимая свободные парты. Последние три парты как всегда были заняты мародерами. Джеймс решил сесть сегодня с Сириусом. Римус с Эйприл, ну а Питеру пришлось сесть с Мэри Макдональд. — Итак, — профессор Макгонагалл осмотрела учеников собственного факультета. — Я рада сообщить вам, что каждый из вас успешно закончил этот курс. Признаю, от некоторых я ожидала лучшего, но несмотря на это, вы все можете считать себя студентами, окончившими четвёртый курс, — на миг замолчав, декан Гриффиндора взмахнула волшебной палочкой. Бланки, которые до этого лежали на её столе, полетели к ученикам. — Беззаботное время для вас кончилось. Все те экзамены, что вы сдавали раньше, можете забыть. В следующем году вас ждет СОВ, что расшифровывается как Стандарты Обучения Волшебству. Экзамен сложный, и чем выше будет результат за него, тем выше будут ваши шансы пройти дальше. Пятый год отличается также от уже минувших четырёх тем, что на этом курсе вас ждет выбор будущей профессии. Выбирать придется внимательно, ведь перед шестым курсом вы должны будете выбрать предметы, которые помогут вам к этой профессии подготовиться. Сейчас можете ознакомиться с вашими бланками, а потом мы продолжим нашу беседу.       Студенты зашелестели пергаментом. Кто-то просматривал свои оценки, кто-то кто уже успел с ними ознакомиться и теперь подсматривал в лист соседа. Эйприл заглянула в свой:

Эйприл Поттер за итоговые экзамены четвертого курса получила следующие оценки:

Трансфигурация...............................П Зельеварение...................................П История магии..................................У Заклинания.......................................П Защита от темных искусств............П Астрономия......................................В Травология........................................В Уход за магическими существами.В Древние руны...................................В       Гриффиндорка спокойно выдохнула, когда дошла до конца списка. Всего одно «Удовлетворительно», а остальное «Превосходно» и «Выше ожидаемого». Не плохой такой результат, учитывая то, что она начала обучение на четвёртом курсе не с самого начала, да и экзамены по новым предметам были сложноватыми, ведь она изучала их впервые. Переглянувшись с братом, они обменялись своими бланками и теперь Поттер уже с интересом рассматривала оценки Джеймса.

Джеймс Поттер за итоговые экзамены четвертого курса получил следующие оценки:

Трансфигурация...............................П

Зельеварение...................................У

История магии..................................У

Заклинания.......................................П

Защита от темных искусств............П

Астрономия......................................В

Травология........................................У

Прорицания.......................................У

Древние руны...................................В

      С облегчением Эйприл обнаружила, что оценки брата несколько хуже чем у нее. Она была удивлена оценке «Удовлетворительно» за прорицания, ведь Джеймс, казалось, ненавидит этот предмет всей душой. По травологии тоже «Удовлетворительно», но тут брат сам виноват. Нужно было слушать профессора, а не болтать с Сириусом не пойми о чем. — Итак, если все ознакомились со своими оценками и вдоволь пообщались, — профессор Макгонагалл просверлила взглядом Алису и Марлин, которые что-то живо обсуждали. — Поспешу напомнить вам о запрете использования магии вне школы. Все вы несовершеннолетние, и поэтому использование магии вами вне школы будет чревато последствиями. Степень серьезности последствий будет зависеть от заклинания, и если оно серьёзное, то вы рискуете вылететь из школы, — вновь взмахнув волшебной палочкой, ведьма выдала студентам разноцветные брошюры с напоминанием о запрете использования магии вне школы. — Итак, всем вам приятных каникул, увидимся еще на пиру, где будут подсчитаны баллы факультетов.       Заскрипели стулья. Студенты проскакивали с мест и направились к выходу из кабинета. Им не терпелось снова вырваться на улицу или же побыть со своими друзьями, с которыми они не увидятся целое лето и никого совсем не волновало, что сегодня придётся уезжать из школы, а для этого надо собирать свои накопившиеся в комнатах вещи. — Чем будем заниматься? — Джеймс поспешно засовывал свой табель с оценками в рюкзак. — Думаю стоит пойти начать собирать вещи, — Римус развязал тугой гриффиндорскй галстук, — а потом посмотрим.       Дойдя до гриффиндорской гостиной Эйприл пришлось все же идти в свою комнату. Лунатик прав: для начала нужно собрать вещи, так как вечером этого сделать будет нельзя из-за недостатка времени.       В комнате девочек четвертого курса слышались разговоры. Поттер слышала смех Марлин, которая, видимо, разговаривала с Алисой. — Где Поттер носит? — раздался слегка раздраженный голос Лили Эванс.       Решив, что больше ждать нельзя, Прил всё-таки вошла в комнату. Игнорируя слова Лили о том, какая она бестактная, девушка достала свой чемодан и поспешно, но в то же время аккуратно начала складывать свои вещи. — Поттер, ты слушаешь меня? — поинтересовалась Лили, сидя на свой кровати. — Что? — Я говорю ты приедешь летом ко мне в гости? — повторила Лили.       Эйприл, увлечённая сборами, не сразу услышала подругу. Когда всё-таки услышала, то недоуменно уставилась на рыжеволосую ведьму и услышала как рассмеялись Марлин и Алиса. Как и Лили, они уже собрали свои вещи и сейчас разговаривали о предстоящих каникулах. Маккиннон поедет с родителями в Италию, а Алиса собиралась в Париж. — Прости, на этих не смогу, — с сожалением сказала Эйприл. — Почему? — Понимаешь, это лето я впервые проведу дома, да и уже послезавтра я уезжаю в квиддичный лагерь, ну а август всё-таки хочется провести дома с родителями, — сказала Эйприл.       Лили кивнула, делая вид, что ее не расстроили слова Поттер. На самом деле все было гораздо иначе. Каждое лето Лили Эванс приглашала к себе кого-то из подруг, потому что не хотела оставаться дома наедине с сестрой. С Петунией она не общалась нормально уже четыре года, и в скором времени не собиралась что-то менять. Конечно же, ей было больно из-за ссоры с сестрой, но она упорно старалась этого не показывать. — Мне правда жаль, — Эйприл сжала плечо подруги. — Давай я приеду на следующие каникулы? Лили снова кивнула. — Девочки, в нашей комнате весьма напряженная атмосфера, — сказала Алиса. — Давайте будем веселее что ли, каникулы же скоро.       Проговорив еще пятнадцать минут, Эйприл попрощалась с девочками и пошла в комнату к мальчишкам в надежде, что те уже закончили сборы.       В гостиной Эйприл столкнулась с Сириусом, который явно куда-то спешил. — Ты куда? — удивленно спросила девушка, потирая ушибленное плечо. — Прости, очень спешу не могу говорить, — обогнув подругу, он поспешил выйти из гостиной.       Буквально десять минут назад ему прислала письмо девушка с Когтеврана, с которой он встречался пару дней назад. Она написала, что хотела бы напоследок повторить то, что было между ними.       С девушкой он столкнулся в коридоре, но она была не одна, а со своей подругой. Марта и Эйлин. Последняя смотрела на Сириуса, поджав губы. Она явно была сердита на Блэка, который бросил ее пару недель назад. — Здравствуйте, дамы, — вежливо поздоровался он, склонившись в полу реверансе. — Марти, я не знал, что ты приведешь с собой подружку…— Блэк чуть не облизнулся, рассматривая аппетитные формы.       На целых два месяца он будет лишен возможности близости с девушками. Можно, конечно, затащить какую-нибудь девушку, и даже не одну, в свою постель во время очередного «званого ужина», но тогда вероятнее всего с него мать сдерет три шкуры или будет пытать до смерти. Ни первый, ни второй вариант не вызывал радостных эмоций, поэтому он все же решил воспользоваться случаем, который ему так неожиданно предоставили сейчас. — Эйлин сейчас уйдет собирать вещи, — сказала Марта, глупо ухмыляясь. — она пришла со мной только для того, чтобы подарить тебе это, — когтевранка пнула подругу под ребра, и та нехотя протянула красиво упакованную коробку.       Сириус подарки любил, поэтому тут же снял серо-голубую обертку и открыл коробку. Внутри обнаружился флакон с виду очень дорогих мужских духов. — Ты говорил, что твой одеколон кончился и вот мы решили сделать тебе подарок к концу твоего четвертого курса, — продолжила Марта.       Блэк улыбнулся. Он видел подобные духи лет в десять, когда он и его мать выбирали подарок отцу на день рождения. Тогда они ему показались слишком резкими, но сейчас запах был вполне терпимым, даже приятным и очень знакомым.       Он от души набрызгал себя духами и убрал их обратно в коробку, а саму обертку уничтожил с помощью волшебной палочки, не особо беспокоясь о том, что в любую минуту может появится Филч. Внезапно Блэк почувствовал довольно знакомый запах. Цветочный аромат с примесью яблока, карамели и корицы. Сириусу это показалось странным, ведь духи, которые дали ему девочки, пахли иначе. А тут запах скорее был похож на… Эйприл.       Решение нашло само себя. Он почувствовал смешанный запах шампуня и духов, которыми пользовалась его лучшая подруга. Блэк осмотрелся, ожидая увидеть девочку с карамельным цветом глаз, растрепанными черными волосами и совсем не женственной походкой, но коридор был пуст. Здесь были только он, Марта и Эйлин, которые как-то странно на него уставились. — Ну что, идём? — осторожно спросила девушка, подойдя ближе к парню.       Марта Райман надеялась, что амортенция, которая была налита во флакон вместо духов, будет пахнуть ею. Как когда-то сказал ее младший брат, она пахла мёдом, лесом и полевыми цветами. Как по ней довольно странное сочетание, но сейчас она надеялась, что именно этот смешанный запах почувствовал Сириус. — Что? — спросил Блэк, недоуменно озираясь по сторонам. — Вы чувствуете этот запах? — Какой именно? — с надеждой спросили обе девочки. Пожалуй Эйлин и сама ещё не прочь побороться за этого красавчика с Гриффиндора.       Гриффиндорец перестал озираться по сторонам и вновь посмотрел на девочек. — Цветочный аромат, похожий на смесь розы и лаванды, с примесью яблока, карамели и корицы. — сразу же ответил он и заметил как погрустнели девушки. — Что-то не так? — Нет-нет, — поспешно отозвались обе когтевранки.       Марта, тяжело вздохнув, отвернулась от Сириуса. — Я, наверное, помогу собрать вещи Эйлин, прости, между нами быть ничего не может, а для исполнения своих похотливых желаний можешь найти какую-нибудь другую дурочку.       Ученицы Когтеврана ушли, оставив Блэка одиноко стоять в коридоре. Грязно ругаясь, он развернулся и пошел обратно в гостиную. Обломала его девочка, а другую искать уже смысла нет, все заняты сборами. В надежде отвлечься, он пошел к брату, которому давненько нужно было объяснить, как стоит и как не стоит общаться с девушками. Блэк направился к гостиной Слизерин уже знакомой дорогой. Знакома она ему была не потому, что его брат был учеником факультета змей, а потому что он и его верные друзья мародёры зачастую разыгрывали слизеринцев. Удивительным может показаться даже то, что Блэк знал пароль. — Грязнокровкам конец, — сухо сказал он и вошёл в гостиную.       В этой гостиной было меньше всего света, но даже несмотря на это, казалась она вполне уютной. Он был уверен, что Реджи наверняка собирает свои вещи, поэтому игнорируя остальных слизеринцев, прошел прямо по лестнице, ведущей в комнаты мальчишек.       Отыскать комнаты студентов третьего курса ему не составило труда и сейчас он поспешно оглядывался, пытаясь выбрать следующую дверь. Зайдя в одну из них, он не обнаружил там брата, поэтому решил попытать счастье во второй. — Наконец-то я тебя нашел братец, — с усмешкой сказал Сириус, прислонившись к двери.       Регулус удивленно взглянул на гриффиндорца, совсем не ожидая его здесь увидеть. — Зачем пришел? — спросил он, не отрываясь от сбора чемодана. — Я слегка занят. — Ничего страшного, я думаю для брата ты найдёшь немного времени, — почти прорычал Сириус и стремительно подошёл к брату, схватив того за рубашку.       Слизеринец удивленно уставился на братца, стараясь вырвать рубашку из его рук. Его голова дёрнулась, когда с его щекой встретилась рука вредного гриффиндорца. — Что ты делаешь?! — вскрикнул Регулус, отойдя от брата. — Что я делаю?! — Блэк снова притянул юношу к себе с силой встряхнув. — Лучше скажи мне что ты делаешь?!       Юноша уставился на брата, не очень понимая, чего тот хочет добиться этой встряской. Он не понимал почему Сири так захотелось поорать на него. — Я ничего не делаю, а вот ты, видимо, убить меня решил, — Реджи пытался вырваться из цепких лап, но у него ничего не получалось. Сириус тяжело дышал. В один момент младшему Блэку показалось, что он сейчас зарычит, но тот этого так и не сделал, хотя почти что по-собачьи встряхнул головой, сбрасывая выбившиеся пряди с лица. — Ты напал на Эйприл! — гриффиндорец встряхнул брата еще сильнее. — Ах, ты об этом, — Регулус едва заметно улыбнулся. — Что же ты не пришел раньше? Может быть твоя невеста не так уж сильно тебе и нужна? Если нет, то я могу найти ей отличное применение. Я уверен, что многие захотят поим…       Договорить слизеринец не успел. Его голова вновь дёрнулась от пощечины, но теперь уже в другую сторону. Он не переставал ухмыляться. Ему нравилось выводить старшего брата из себя и признать у него это пожалуй получалось очень хорошо. Еще минут десять и он просто взорвётся. — Об Эйприл, как о своей невесте я думаю в последнюю очередь, — прорычал Сириус. — Она мой друг, очень хорошая подруга и я сожалею, что втянул ее в эту белиберду с будущим замужеством. Я не хотел этого.       Младший Блэк снова рассмеялся. Все действительно так, как он думал. Его брат всячески пытается отгородить девку от бед, которые с ней могут случиться в будущем. Их мать ее рано или поздно расколет их или перестанет изображать из себя равнодушную мать, просто придушив девчонку, а труп закопает где-нибудь в лесу, если не отдаст на прокорм каким-нибудь собакам. «Эх, мечты-мечты, хотел бы я чтобы исполнилась хоть одна из них», — подумал Рег. — Братец, да ты влюблён, — слизеринцу наконец удалось вырваться из хватки. — Любой другой чистокровный маг давно бы послал куда подальше девчонку, что нормально относится к маглам и маглорожденным, а ещё лучше пытал бы до смерти, но ты таскаешься за ней как преданный пес. Не надоело? — Так о девушке можешь говорить только ты, маменькин сынок, — фыркнул Сириус, одарив брата презрительным взглядом. — Уверен, матушка сейчас бы обрадовалась твоим словам, но ты прав. Я так никогда не сделаю, но не потому что я как ты. Потому что я ценю то, что имею вокруг себя. Я могу легко назвать где-то человек десять преданных друзей, из них четверо лучших, а по всему Хогвартсу у меня есть столько друзей и знакомых, что тебе даже и не снилось. Я могу исполнить любую просьбу, готов прийти на помощь тогда, когда друзьям это потребуется. Я не заставляю кого-то делать что-то силой, я уважаю чужие желания. Список бесконечный и его продолжать я готов долго, но пришел я сюда не за этим.       Младший Блэк закатил глаза. — Ты стараешься делать вид, что не принадлежишь нашему роду, что ты особенный, но это не так. То, что ты сейчас чуть не избил меня, говорит о том, что ты жесток. Ты хамишь родственникам и родителям, да и вообще твои глаза горят дьявольским огнем, будто бы там поселился сам Сатана, — Регулус улыбнулся, видя, что его слова задели гриффиндорца. — И кстати, передай своей подружке, чтобы летом она не прохлаждалась. Матушка просила сказать тебе, что Поттер должна приехать к нам на две недели в начале августа.       Гриффиндорец удивлённо уставился на брата. — Не будет этого, — резко сказал он. — И Прил ты больше не тронешь. Если узнаю, что ты хоть пальцем ее тронул — тебя на следующий же день выловят в черном озере, это я тебе гарантирую.       Гневно взглянув на ученика Слизерина, он вылетел из комнаты, не желая оставаться в этой гостиной лишнюю секунду. Идя по длинным коридорам, он надеялся, что Регулус и Эйприл больше не встретятся один на один. Он не сомневался, что при встрече его братец точно убьет Прил, а этого ему не хотелось.

***

      Столы четырёх факультетов ломились от разнообразных блюд. Глаза так и разбегались, выискивая то, с чего можно начать сей праздник желудка. Студенты общались, смеялись, радовались, что очередной учебный год кончился, но и грустили от того, что в скором времени им придется на два месяца расстаться с друзьями. Дамблдор сидел точно посередине учительского стола и увлеченно разговаривал с профессором Макгонагалл. Свою речь он произнести не спешил, давая ученикам насладиться последними мгновениями этого учебного года. Для семикурсников он станет последним и, пожалуй, они единственные кто сегодня не уедет из школы. Им предстоит узнать результаты за экзамен, иначе именуемый как ЖАБА, а потом их будет ждать выпускной. Ученикам четвертого курса лучше насладится последними спокойными моментами, ведь в следующем году их будет ожидать такой экзамен как СОВ. — Минуточку внимания! — Минерва Макгонагалл легонько ударила ложкой по Кубку, привлекая внимание учащихся.       Альбус Дамблдор поднялся и улыбнулся студентам, которые на время отвлеклись от пиршества. — Я рад видеть вас всех на прощальном ужине. Этот год был веселым, местами напряженным и сложным, но вы все успешно закончили его, — начал свою речь директор школы. — Все вы успешно справились с экзаменами и переходите на следующий курс. Совсем недавно состоялся последний в этом году матч по квиддичу и я с радостью напомню, что кубок квиддича в этом году получил факультет Гриффиндор!       Студенты трех колледжей зааплодировали и одобрительно загалдели. Молчали лишь студенты Слизерина, которые напряженно поглядывали на остальных. — Думаю, что нам пора объявить баллы, которые получили четыре колледжа в этом учебном году, и назвать тот факультет, который получит кубок школы, — Дамблдор на мгновение замолчал. — Пуффендуй набрал четыреста сорок два очка и занял четвертое место. Слизерин набрал четыреста шестьдесят очков и получил третье место…       Когтевранцы и гриффиндорцы хранили молчание и напряженно поглядывали на директора. Баллов своих факультетов они не знали, а именно от них зависит кто займет первое место. — На второе место с результатом в четыреста восемьдесят шесть очков вырвался Когтевран! — выкрикнул Дамблдор. — На первое место с результатом пятьсот тринадцать очков вышел Гриффиндор и именно он получил кубок школы!       Стол Гриффиндора взорвался радостными воплями. Все одобрительно смотрели как директор вручает кубок профессору Макгонагалл.       Аплодируя, Сириус посмотрел на Эйприл, сидящую напротив. Её волосы были непривычно связаны в высокий хвост. Несколько прядок выбились, из-за чего Поттер зачастую приходилось убирать их за ухо. Блэк не знал почему, но он до сих пор чувствовал тот самый запах. Он внимательно посмотрел на подругу и внезапно понял, что так пахнет именно от нее. Тот запах, который он чувствовал на протяжении нескольких часов, внезапно усилился и прямо сейчас исходил от Прил.       Сириус, посмотрев на подругу, понял, что та необычайно красива сегодня. Нет, не правильно. Она красива всегда. Но именно сегодня он впервые воспринял ее как девушку. Невероятно красивую девушку. Речь директора его больше не интересовала: теперь он смотрел только на Поттер, которая его, казалось, не замечала. «Какая ты красивая, — подумал он, подперев голову рукой. — А ведь мы еще и помолвлены. Черт, о чем я думаю? Мы друзья, иначе быть не может. Когда-нибудь она полюбит другого, я не подхожу ей. Она слишком идеальна…» — Эй, Бродяга, что с тобой? — Джеймс потрепал друга по плечу.       Свою речь директор закончил и сейчас студенты поспешно доедали, чтобы успеть на поезд. Мародеры вышли из-за стола и вслед за некоторыми студентами ушли прочь из Большого зала. — Да не важно, — Сириус пожал плечами и вновь взглянул на подругу.       Непрошенные мысли лезли в голову Блэку. Неосознанно Эйприл стала его тайным желанием. Он раздосадованно провел рукой по волосам. Нельзя думать о Поттер, как о девушке. Она подруга, иначе и быть не может. — Слушай, если хочешь — можешь приехать этим летом к нам с Эйприл, вы все можете. Только в августе, весь июль мы будем в лагере, — сказал Джеймс, поднимаясь по лестнице в комнату мальчишек.       Поезд прибудет через тридцать минут, поэтому мародёры решили первыми двинуться в его сторону. — Я, конечно, благодарен тебе за приглашение, но ты же знаешь мою мать, она против моего общения с вами, — Сириус тяжело вздохнул. — И это при том, что ты помолвлен с моей сестрой, — заметил Поттер. Блэк пожал плечами. — Я не знаю, что творится в голове у моей матери, — признался он. — Она вообще странная женщина, да и всегда была против нашей помолвки с Эйприл. На этом настоял отец и она не посмела ему перечить.       Джеймс задумчиво кивнул и посмотрел на сестру. Его взгляд ясно говорил «ну и вляпалась же ты, сестренка», но Эйприл предпочитала игнорировать как намеки брата, так и странный взгляд Сириуса. Около двадцати минут он смотрел на неё, не отрываясь. Она делала вид, что ничего не замечает, хоть ей это и не нравилось.       Как выяснилось, мародеры не единственные, кто решил прийти к поезду пораньше. Здесь же были абсолютно все с факультета Слизерин. Наверняка они решили прийти пораньше, чтобы занять лучшие места. Хорошо, что гриффиндорцам волноваться было не о чем. Уже четвертый год подряд они ездят в одном и том же купе, почти что в конце поезда и его никто, кроме них, не занимает. Поезд со скрипом остановился, заставив студентов зажать уши. Быстро подтягивались остальные учащиеся, и вагоны Хогвартс экспресса постепенно наполнялись. Излюбленное купе мародёров пустовало и они поспешили занести свои чемоданы внутрь, чтобы не мешать остальным студентам. Спустя двадцать минут поезд тронулся с места. — Ну чем будем заниматься? — спросил Джеймс, потягиваясь. — Предлагаю сыграть в «Правда или желание», — он достал из кармана две пачки орешков. — Если кто-то из вас правильно угадывает вкус, то мы оставляем его в покое до следующего хода. Если неправильно — проигравший должен ответить на один вопрос или выполнить одно желание, при том, что именно это будет выбирать задающего вопрос, все ясно? — Абсолютно, — ответила Эйприл, доставая еще две пачки орешков.       Вскоре содержимое четырёх пачек было высыпано на столик, который мародеры поставили посередине купе, а сами расселись на два мягких сидения. — Ну что кто начинает? — спросил Римус, откинувшись на спинку. — Девочкам нужно уступать, — сказал Питер, улыбнувшись.       Поттер закатила глаза, но все же взяла одну из конфеток ярко-красного цвета и протянула рядом сидящему Джеймсу. — Я думаю это Чили, — предложил бывший четверокурсник и осторожно надкусил ничем с виду неприметный орешек красного цвета.       Разжевав он обречённо выдохнул и сказал: — Клубника.       Эйприл улыбнулась. Она знала, что ее брат почти никогда не угадывает верный вкус, поэтому игра эта явно будет интересной. — Итак, ответь мне на вопрос чем тебе так приглянулась Лили.       Джеймс удивленно задумался. Раньше он никогда не думал об этом. Эванс ему просто нравилась, он считал ее своей единственной, прекрасно зная, что полюбить кого-то другого никогда не сможет. — Всем, — ответил он. — Мне нравится в ней все: её рыжие, похожие на огонь волосы, невероятной глубины изумрудно-зелёные глаза, мне нравятся её манеры, нравится то, что очень умная, нравится её смех, озорная улыбка, нравится когда она сердится, потому что я знаю, что тогда она обращает на меня внимание. Мне нравится когда она болеет за нашу команду, потому что в этой же команде состою и я.              Эйприл удивлённо посмотрела на брата. Раньше она не верила, что он помешанный, но потому как он рассказал сейчас рассказал об Эванс... Она заметила как Сириус покрутил пальцем у виска и Джеймс шутливо толкнул его локтем под ребра. — На, Бродяга, отведай конфетку, — Поттер кинул другу зеленую в крапинку конфету.       Блэк поймал орешек и уставился на него, вспоминая какие вкусы могут там скрываться. — Я думаю это брокколи, — сказал он, закинув в рот орешек. — Черт, вкус рвоты! — гриффиндорец поспешно выплюнул разжёванный орешек. — Хорошо, вот мой вопрос, — Джеймс на мгновение задумался. — Была ли среди девушек та, которую ты действительно полюбил?       Сириус ответил почти мгновенно, стараясь в это время не смотреть на Эйприл. — Нет.       Игра продолжалась добрых тридцать минут и ребята решили поменять направление игры. Теперь Поттер кинул сестре желтоватый орешек. — Я думаю это банан, — сказала она поспешно, ведь ранее все те орешки, которые давал ей Люпин, она угадывала. — Н-е-е-ет! — простонала девушка. Удача похоже покинула ее. — Это лимон!       Друзья рассмеялись, когда Эйприл выплюнула невероятно кислый орешек. — Итак, сестренка, у меня для тебя желание, — сказал Джеймс и как-то странно посмотрел на Сириуса. — Поцелуй Бродягу!       Леди, которая до этого запивала тыквенным соком кислую конфету, подавилась, из чего чуть не обрызгала сидящего перед ней Римуса. — Чего?! — удивлённо, и вместе с тем раздраженно спросила она. — Я не договорил, — Поттер улыбнулся. — Поцелуй его в щеку.       Эйприл сглотнула. Это еще куда ни шло. Понимая, что увильнуть от исполнения желания не сможет, она пересела на место Джеймса и заставила Сириуса повернуться к ней. Она до сих пор помнила как пару недель назад ее поцеловал Блэк. «Вроде бы ничего сложного», — подумала она и губами осторожно прижалась к щеке друга. Сириус вздрогнул. Буквально минут десять назад он находился в мире фантазий, представляя как будет нежно целовать Поттер в губы, а сейчас её теплые, не накрашенные губы прижимаются к его щеке. Сердце учащенно забилось, а Блэк мельком взглянул на подругу. Глаза ее закрыты, одна прядь волос выбилась на лицо. Он осторожно заправил эту прядь за ухо и тут девушка отстранилась. Лицо ее едва заметно покраснело. В глаза другу она не смотрела, но садиться на свое место не стала, решив, что ей и тут не плохо. Джеймс удовлетворенно посмотрел на этих двоих. Он знал, что Бродяга ищет способ, чтобы разорвать договор о помолвке, но пока найти его не может. Если у него это не получится, то было бы не плохо, чтобы эти двое в будущей семейной жизни не вели себя как друзья. — Так, теперь Джеймс, — сказала Эйприл, когда очередь вновь дошла до него. — Это клубника, — сказал он и закинул в рот красную конфету. — Мерлин! Дайте попить скорее! Это перец чили! Друзья рассмеялись, но всё-таки протянули ему бутылку воды, откуда Поттер благополучно выпил половину. — Итак, братишка, вот мое желание, — с улыбкой произнесла девушка, — сейчас ты выходишь из этого купе и проходишь по всему вагону, изображая обезьяну, — стараясь не смеяться, сказала гриффиндорка. Сохатый начал возмущаться, но Сириус, сдерживая смех, выпихнул его из купе и стал смеяться, когда Джеймс присел на корточки, начиная бить себя по груди и кричать что-то невразумительное. Обезьяна из него получилась та еще, но зато мародеры, да и студенты других купе вдоволь посмеялись. — Ну я тебе устрою! — гриффиндорец пригрозил сестре кулаком, но та сквозь смех не заметила этого. Проучить Эйприл Джеймс так и не смог. Она угадывала все подряд и порою друзей это настораживало, но уже ближе к концу игры девушка сказала, что играла в эту же игру вместе с соседками по комнате поэтому вкусы многих конфет успела просто запомнить. Поттер начал возмущаться и говорить, что нужно бы игру переиграть, но тут появилась Лили и высказала желание провести с ней остаток пути. — Ты можешь остаться зде… Договорить Сохатый не успел Эванс схватила подругу за руку и девушки вместе поспешно покинули купе. — Эйприл, у тебя нет жара? — спросила внезапно Лили остановившись. — Ты вся горишь! Эйприл сглотнула. Естественно никакого жара у нее не было, а температура поднялась из-за того, что часть души девушки теперь стала собачьей. У собак температура выше. Сама Поттер этого не замечала, но понимала, что это могут заметить остальные. А ей этого не хотелось. — Нет, я, наверное, просто устала, — предположила она. — Сама понимаешь экзамены, недосып и все такое. Эванс неохотно поверила. Она понимала, что какого-то другого объяснения от подруги она не добьётся. Кроме того, они еще могут и поссорится, а делать этого девушке не хотелось. Поэтому, стараясь игнорировать жар исходящий от Эйприл, девушка затащила ее в купе, в котором сидела она сама, Марлин, Мэри и Алиса. — Ого, а мы то уже подумали, что тебя взяли в плен, — перетасовывая карты сказала Маккиннон. — Прил, давай с нами. В течение часа девушки играли в карты, рассказывали друг другу истории из жизни и просто сплетничали, обсуждая остальных пассажиров поезда. Поттера старалась делать вид, что ей это действительно интересно, но на самом деле она готова была сбежать прямо сейчас, чтобы хоть на секунду повидаться с Катрин, с которой брат ей строго-настрого запретил общаться. Попрощавшись с подругами и сказав, что обязательно еще к ним заглянет, Поттер отправилась на поиски подруги. Слизеринку она нашла почти в самом начале поезда. Проигнорировав приветствие близнецов Смит и парочку едких комментариев от других слизеринцев, она попросила подругу выйти. — А я то думала, что ты передумала дружить со мной, — смеясь, сказала Блэквуд. Смех ее был напряженным. Дружба скоро закончится и порой девушке казалось, что зря она это затеяла. Ее подруге явно придётся не сладко после очередной ссоры, но, возможно, ее можно будет избежать. Целую неделю она думала о том, как лучше будет порвать связи с девчонкой Поттер и решила, что просто перестанет замечать ее. Это лучший вариант. — Брат запрещал, — привычно закатив глаза ответила Эйприл. — Вообще-то я давно хотела с тобой поговорить, но он следил за мной по… Знаешь, неважно. Катрин предложила подруге войти в её купе и поговорить там, но гриффиндорка отказалась. Отказ она объяснила тем, что на дух не переносит слизеринцев. Блэквуд согласилась и они остались в коридоре. Девушки быстро разговорились, будто бы не было той ссоры в туалете и они всегда были вместе. Игнорируя просьбы старост вернуться в свое купе, девушки продолжали сплетничать. — Ты не можешь встречаться с Блэком! — воскликнула Поттер. Ее удивлению не было предела. — Он же младше тебя на два года. — И что? — поинтересовалась Катрина. — Я не виновата, что такая старая. Мне не нравятся мальчишки с моего курса. Хотя… Есть тут один тип, Люциусом величают, вот он ничего, но к нему клеится Нарцисса Блэк, так что… — Ты серьёзно, Люциус?! — удивленно спросила Эйприл. — Как это чучело может нравиться? Блэквуд рассмеялась. — Сама ты чучело, — сказала она. — а Малфой добрый и смелый, а еще и аристократ с хорошей родословной. — Хорошо, а Регулус чем тебе приглянулся? — спросила Поттер. — Он же вообще мрачный тип. Девушка поспешно огляделась по сторонам, будто бы ожидая, что Блэк может подслушать. — Он не мрачный и, если честно, я не знаю, почему начала встречаться с ним может быть захотелось чего-нибудь интересненького, — пожала плечами слизеринка Они поговорили еще минут пятнадцать и вскоре почувствовали, как поезд начал замедляться. Попрощавшись с подругой, Эйприл поспешила вернуться в собственное купе. — Ну и где тебя только носило? — раздраженно спросил Джеймс. — Ты была явно не с Лили. — Какая разница с кем я там была? — спросила гриффиндорка. — Может быть я парня нашла себе и сейчас общалась с ним? Поттер напряженно посмотрел на сестру. — Сделай лицо попроще, я пошутила, — Эйприл рассмеялась и побежала к выходу из поезда. Брат ее догнал довольно быстро и выписал шуточный подзатыльник. — Смотри как бы я тебе рога не обломала. Больше к сестре Джеймс не приставал. Они благополучно спустились на станцию и в сгущающихся сумерках стали выглядывать родителей. Когда они все же увидели как Флимонт и Юфимия машут им из толпы, близнецы двинулись навстречу к ним, но Сириус ухватил подругу за руку, заставляя остановиться. — Я знаю, что ты целый июль будешь в лагере, — начал он, поспешно посмотрев на мать и младшего брата, — возможно я достал тебя со своими просьбами, но сейчас это скорее даже не просьба, а обязанность. В общем, в начале августа ты едешь ко мне домой на две недели. — Чего? — удивленно спросила Эйприл. — Блэк, ты рехнулся? Я впервые за четыре года лето провожу дома и то всего лишь один месяц. Я думаю, что ты не дурак и знаешь, что в месяце четыре недели, а если я проведу две недели с тобой, это будет означать, что дома я могу побыть только две недели? Ты хоть представляешь как сильно я соскучилась по родителям? Блэк вздохнул. Он знал, что Поттер отреагирует именно так. — Я понимаю, — поспешно заверил он. — Понимаю, что ты очень редко бываешь дома и жалею, что втянул тебя во всю эту ахинею со своей семьей, но мать моя требует, чтобы ты появилась у нас дома на две недели. Прости. — Ладно, хорошо, я приеду на неделю, — Эйприл сократила срок своего пребывания у Блэков, надеясь, что этому никто против не будет. — Пока, Бродяга, буду скучать, — Поттер поспешно обняла друга и поцеловала его в щеку.       Послав воздушный поцелуй, она побежала к родителям, которые встретили её крепкими объятиями.

***

      С тех пор как близнецы вернулись домой прошло два дня. Родители были счастливы возвращению детей. Юфимия приготовила их любимый пирог, Флимонт специально ушел со своей вечерней службы, чтобы провести время с детьми. Конечно было не привычно, но ради своих близнецов мистер Поттер был готов на многое. — Джеймс, как так получилось, что у сестры твоей оценки лучше, чем у тебя? — спросила Юфимия, когда сын доел уже третий кусок пирога. — Эйприл ведь начала этот год позднее чем вы. — Да, но она у нас шибко умная, — заметил Поттер. Миссис Поттер покачала головой, но ругаться не стала. Она старалась не сердится на своих детей, тем самым создавая образ правильной матери. Она была примером для многих матерей, которые почти не уделяют внимания своим детям. В те дни, когда Флимонт зачастую пропадал на своей работе, женщине приходилось одной справляться с двумя непоседами, но против этого она ничего не имела. В Святом Мунго она работала в детском отделении, ежедневно спасая сотни детских жизней. Она любила своих детей и знала, что это никогда не изменится. — Вы бы уже начинали собирать свои вещи, мы завтра поедем в лагерь рано утром, — предупредил детей мистер Поттер. Близнецы, переглянувшись, заверили родителей, что собрали вещи в день своего приезда сюда. Закончив завтрак, оба отправились на улицу, а Флимонт, попрощавшись с женой, отправился в министерство магии. — Что будем делать? — спросил Джеймс у сестры, когда они сели на траву, наслаждаясь солнцем. — За два дня мы и так сделали многое, давай отдохнём? — предложила Эйприл и улеглась прямо на землю. Сохатый удивленно уставился на сестру. Раньше она никогда не предлагала ему отдохнуть. — Что сделала с тобой Иоланта? — поинтересовался он. — Куда эта женщина дела мою старую веселую сестру? — Ничего она не сделала, — заверила брата Поттер, — просто понимаешь, я дома не была четыре года. Те зимние каникулы не в счёт. Это всего две недели, а тут мы провели дома два дня и уже уезжаем. Джеймс задумался. — Ты что, не хочешь ехать? — спросил он. — Это же наша мечта! Мы были в том лагере, разве тебе там не понравилось? —поинтересовался он, запустив правую руку в волосы. — А знаешь, что? Беги, Эйприл, беги! Леди, ну же! Не особо понимая, что делает, гриффиндорка побежала в сторону дома. Она забежала на второй этаж, затем на третий, а потом по лестнице снова спустилась на второй этаж. Удача отвернулась от нее, ведь девочка запнулась за край ковра и упала. — Ты не ушиблась? — спросил Джеймс, присев на корточки рядом с сестрой. — Нет? Тогда держись, — он начал щекотать сестру и делал это до того, пока Леди не ударила его ногой в голень. — Больно вообще-то. — Не нужно было щекотать меня, — сказала девушка, стараясь отдышаться. — Я, наверное, пойду ты то свои вещи собрал, а я-то не закончила. Оставив брата в коридоре, гриффиндорка зашла в свою комнату. Даже спустя четыре года долгой разлуки близнецы продолжили спать в одной комнате. Пока родители надеялись, что рано или поздно они сами разъедутся в разные комнаты, дети об этом даже думать не хотели. За четырнадцать лет жизни они привыкли  другу к другу настолько, что спокойно переодевались вместе. Джеймс ничего против сестры не имел и даже рад был ее присутствию. — Куда ты сбежала? — поинтересовался Поттер, наблюдая за тем, как сестра скидывает в рюкзак вещи. — Как ты это делаешь? — Заклинание незримого расширения, — ответила Эйприл, не отвлекаясь. Комнату близнецов нельзя было назвать идеально чистой. Они вечно придумывали что-то новое, поэтому в углах валялись игры, запакованные навозные бомбы и другие прикольные штуки из Зонко. В шкафах у них точно царил хаос. Футболку, которую вчера целый день искала девушка, оказалась в шкафу у брата, так же там что-то забыли её брюки и кофта, а вот в своем шкафу она находила и кофты, и футболки, и дело даже доходило до нижнего белья брата. Эйприл не была брезгливой, поэтому к подобному относилась спокойно. — Я думал нам запрещено колдовать дома, — усмехнулся Джеймс. — А я наложила это заклинание не дома, а еще во Франции, — поведала брату Поттер. — Там в отличие от Англии магам можно начинать колдовать в возрасте тринадцати лет под присмотром родителей. Сохатый присвистнул. О такой привилегии он не знал и уже завидовал сестре, которая прожила во Франции и имела доступ к магии. Сам же Джеймс каждое лето отдавал волшебную палочку отцу и получал ее только перед отъездом обратно в школу. — Так, я закончила собирать вещи, — сказала Эйприл некоторое время спустя. — Теперь можно и развлечься, — сказала она и ткнула брата под ребра. — Ты водишь! — крикнула девушка и бегом помчалась из комнаты. Утром близнецов разбудили на рассвете. Одевшись и накинув на плечи рюкзаки, они быстро позавтракали и наспех попрощались с матерью, которая проводить детей не могла из-за того, что ее попросили подменить одну знакомую из Святого Мунго. Когда прощание затянулось, Флимонту пришлось напомнить, что они с детьми очень спешат и тогда они вместе с отцом, взяв по горстке летучего пороха, отправились к нему в кабинет. — Пап, а как мы попадем в лагерь из твоего кабинета? — спросил Джеймс, осматривая помещение. — Нам нужен портключ и такой у меня имеется, — мистер Поттер порылся в столе и достал оттуда ничем не приятную с виду раздвижную железяку. Вместе с детьми Флимонт отправился в полигон, где ежедневно тренировались мракоборцы. Наблюдая за людьми, которые были года на три четыре старше близнецов, Джеймс заявил, что после школы хочет стать мракоборцем. — Ты только при маме такого не ляпни, — сказал отец. — Она и так за меня волнуется, а чтобы здесь работал еще и сын её уму не постижимо. — А я не скажу ей. Мама не узнает, — заверил отца старший из близнецов. Флимонт рассмеялся. — Ты что же, собрался врать собственной матери? — спросил он. — Ничего у тебя не выйдет. Во-первых, тебе не дам этого сделать я, во-вторых, обмануть мать ты не сможешь, потому что у нее чуйка на вранье и в-третьих, чтобы поступить на мракоборца, тебе нужно знать экзамен ЖАБА по множеству сложных предметов, в число которых входит зельеварение, а насколько я помню, у тебя по нему «Удовлетворительно», а для поступления в мракоборческий центр должно быть как минимум «Выше ожидаемого». — Я не виноват в том, что мне не досталось знаний в зельеварение, я же не Эйприл, — сказал Джеймс. — Моя сестра пошла в маму, а я в тебя, — заверил отца сын. Флимонт задумчиво посмотрел на сына. — Не уверен, — сказал он. — Знаешь ли, у меня за ЖАБУ по зельеварению было «Превосходно», у твоей мамы тоже, а как известно зельеварение очень важный для знания мракоборцев предмет, ведь нам, хоть и редко, но приходится сталкиваться с ядами и другими опасными зельями. Сохатый фыркнул, но все же продолжил донимать отца вопросами. — А если я сдам ваше это зельеварение на «Превосходно», могу я пойти учиться на мракоборца? — спросил он. — Джеймс, ты не боец, — заверил сына отец. — Мракоборец профессия серьёзная, а ты увы таким качеством обделён, я бы сказал, что твое место в квиддичной команде какой-нибудь известной сборной или, допустим, ты можешь открыть магазин приколов. Больше вопрос с поступлением в мракоборческий центр не поднимался. Подошло время отправки и близнецы ухватились за длинную железную трубу. Предмет завращался и дети вместе с отцом отправились в путь. Эйприл уже гадала когда это все закончится, потому что такой способ перемещения ей не нравился и тут её ноги с силой ударились об землю, от чего девушка с трудом устояла на ногах. Открыв глаза, которые до этого были закрыты, девушка увидела уже знакомое место. Палаток здесь прибавилось, но самая большая стояла все на том же месте и оттуда вышел мужчина. — Ага, а вот и Поттеры, — Алекс Бельвер пожал руку Флимонту. — Молодцы, прибыли как раз тогда, когда начинаются занятия. Итак, прежде чем начать, расскажу о том, что будет ждать ваших близнецов. Подъем у нас в семь утра. Вы умываетесь, завтракаете и идете на пробежку. Бежите один большой круг по стадиону, затем садитесь на метлу и пролетаете два круга, ну а дальше тренировка по вашей специальности. Вы, если я правильно помню, охотники, так? Близнецы кивнули. — Тогда на первой вашей тренировке вы просто летаете на скорость и передаете друг другу Квоффл. Дальше у нас обед, после него я постараюсь научить вас парочке приёмов, ну а после вы свободны, можете бродить по лагерю разговаривать, общаться с другими, тут, между прочим, много детей вашего возраста, можете также пообщаться с игроками известных команд, которые тут тренируются, но только  если вы не будете отвлекать их, — Алекс посмотрел на часы. — Вот черт, вы пропустили завтрак… — Они дома поели, — заверил мужчину Флимонт. Быстро попрощавшись с детьми, он сказал, что придет сюда через месяц, чтобы забрать их, а между этим родители будут писать им, чтобы близнецы слишком уж не скучали. Поцеловав в лоб по очереди сначала Джеймса, а потом Эйприл, мужчина улыбнулся и трансгрессировал. — Не нужно грустить, — Бельвер хлопнул близнецов по спинам и повел на стадион. Мужчина не ошибся, сказав, что здесь много детей пятнадцатилетнего возраста. Они уже начали бегать и близнецы, переглянувшись, под свисток помчались за ними. Дыхание за эту длинную пробежку у Эйприл ни разу не сбилось и она была благодарна брату, который заставлял ее бегать по утрам вместе с ним. Пожалуй, всего несколько человек сейчас стояли ровно и не пытались отдышаться. Большинство же тяжело дышали. Кто-то сидел на корточках, кто-то лежал на земле, прикрыв лицо от яркого солнца, кто-то восстанавливал дыхание стоя. — Молодцы, ребята, теперь берите метлы и летите два круга, — сказал Алекс и снова дунул в свисток. Джеймс и Эйприл выхватили свои метлы и, оседлав их, взлетели вверх. Несмотря на то что было всего восемь утра, солнце пылало, от чего тренироваться было невозможно. Но это было на земле, а здесь в небе все было значительно лучше. Приятный ветерок дул в лицо, заставляя улыбаться. Близнецы Поттер не хотели обгонять друг друга, поэтому летели с одинаковой скоростью. Временами их обгоняли, но им это было не важно. Вместе они пролетели несколько кругов, сдерживаясь, чтобы не начать дурачиться. — Спускайтесь! — снова свистнул Бельвер и двести метел, как одна, спустились на землю. — Теперь делимся на пары. Охотники с охотниками, вратари с вратарями, ловцы с ловцами, в общем, вы поняли. Разбирайте инвентарь и тренируйтесь. Захватив с собой Квоффл, близнецы снова поднялись в небо. Стадион был очень удобным. На его краях размещалось, как минимум двадцать колец разной длины. Вратари заняли каждый по кольцу и стали ждать когда охотники начнут нападать. Эйприл, переглянувшись с Джеймсом, выбрали одно из колец и понеслись к нему. Во время полета они передавали друг другу мяч, а когда до кольца оставалось буквально пару футов Сохатый, сделав мертвую петлю, закинул в кольцо мяч. Вратарь, несмотря на то, что пропустил мяч, показал Поттеру два больших пальца и тот улыбнулся, дав сестре пять. В следующие полчаса Поттеры забили как минимум еще пятнадцать мячей. И дело было не в том, что вратарь им попался слишком плохой, дело было в их связи. Близнецы давно заметили, что играя порознь они бесполезны и слабы, а играя вместе, всегда вырывают победу. — Ребят, давайте вы выберите другого вратаря? — предложил парень на вид лет шестнадцати семнадцати. За те полчаса, что Поттеры играли, он сумел поймать только один мяч, да и то случилось это случайно. В один момент он просто полетел не в ту сторону и мяч влетел прямо ему в руки. Близнецы его здорово вымотали, и сейчас он тяжело дышал, стараясь восстановить дыхание. Следующий вратарь оказался не многим лучше. Он сумел поймать четыре мяча из пятнадцати, но, несмотря на это, был собой очень доволен, ведь, как он признался позднее, за вратаря играет впервые. — Обед! — это кричал не Алекс Бельвер, а пожилая ведьма откуда-то с середины лагеря. Радостные волшебники побросали свои метлы и отправились на обед. Пожилая ведьма, которая выдавала еду, оказалась довольно милой женщиной и отдаленно была похожа на ведьму с тележкой, которая продавала сладости в Хогвартс экспрессе. — Чего вам, милые? — радушно спросила ведьма, которую, как выяснилось, звали Анджелина. Близнецы взяли себе тыквенный суп, решив проверить насколько похож он на тот суп, который готовила им мама. Также на закуску они взяли десять пирожков с патокой и чай. — Это не лагерь, а сказка какая-то, — заметил Джеймс, отломив ломтик хлеба, который подавали вместе с супом. — Кстати, мамин суп вкуснее. Эйприл согласилась с братом. Суп Юфимии был идеальным и, как когда-то она сказала детям, передавался из поколения в поколение, так что рецепта такого не было ни у кого. Этот суп тоже был вкусным, но слегка соленым, поэтому его приходить запивать чаем. — Сохатый, — из кармана мантии, в которую был одет Джеймс, раздался довольно знакомый голос. — Леди. — Привет, Бродяга, — Поттер достал осколок зеркала из кармана и внимательно посмотрел на него. Эйприл вгляделась в отражение и увидела там слегка искаженное лицо Сириуса. Девушка недоуменно уставилась на брата. Тот махнул рукой, мол объясню потом, и стал разговаривать с другом. Вскоре время обеда подошло к концу и разговор трех друзей пришлось прервать. Блэк ушел, но пообещал, что свяжется с друзьями вечером. — Ты хочешь сказать, что хранишь зеркало в кармане мантии? — поинтересовалась Поттер. — Ну да, — ответил Джеймс сестре. — А что? Эйприл покачала головой. — Опасно, а если б ты порезался? — спросила она. — мы всё-таки на метлах летаем, а не по земле ходим. Я, конечно, знаю, что здесь есть колдомедики, но все равно нужно быть осторожнее. — Леди, останови словесный понос, — попросил Сохатый. — Я же осторожен и я не летаю с зеркалом. Оно лежало у меня в рюкзаке, а перед обедом я захватил его с собой, потому что думал, что Бродяга скучает и захочет с нами поговорить, или те же Римус и Питер, и вообще, нам пора. Быстро близнецы скидали оставшиеся четыре пирожка в пакет и сунули его в один из рюкзаков. Вместе они догнали волшебников, которые оживленно общались между собой. — Так, все собрались? — спросил Алекс, оглядев толпу. — Хорошо, тогда слушайте. У меня появилось одно дело, которое отложить на потом никак нельзя, и поэтому вы можете либо остаться здесь и тренироваться, хотя делать этого без взрослых не следует, но вы не дети и я надеюсь на ваше благоразумие. Либо можете побродить по лагерю, познакомиться с кем-нибудь, поговорить с игроками международного масштаба. Мнения волшебников разделились. Кто-то ушел со стадиона, захватив с собой свои метлы, кто-то взмыл в небо, продолжая тренироваться. Близнецы относились ко второму типу, но даже тут нашли пользу для себя. Теперь вратаря они старались не замечать и, дурачась, передавали мяч друг другу. Джеймс показывал сестре трюки, некоторые не удавались и он сказал, что особо сложные он вычитал в книжке, которую стащил перед отъездом из библиотеки. Один раз он даже попытался встать на метлу, но его затея потерпела фиаско, и Поттер с грохотом упал на землю, благо в тот момент он находился близко к земле и травм не получил. Вскоре близнецы поняли, что тренироваться самим стало не интересно, да и вдвоем развлекаться скучновато, поэтому они решили побродить по лагерю. Изредка они заглядывали в палатки, и к своему удивлению находили здесь многих студентов из школьных команд в Хогвартсе. Те были удивлены не меньше Поттеров, вед шанс попасть в этот лагерь большая редкость и выпадает она не каждому. Как выяснилось, многие из тех, с кем Джеймс и Эйприл общались, попали благодаря связям их родителей с тренером Бельвером. Болтать вскоре стало не интересно, и они решили пробраться в ту часть лагеря, которая была отведена для мировых звезд квиддича. Палатки пустовали и близнецы поняли, что те наверняка тренируются на специально отведенном для них поле. Придя туда, гриффиндорцы не смогли сдержать восторга. Прямо сейчас здесь разыгрывался матч между двумя командами. Кто-то из наблюдающих за игрой сказал, что команды за частую так тренируются, испытывая свои силы перед матчем. Сейчас матча не было, да и в ближайшее время его никто не планировал, поэтому игроки команд просто дурачились, играя друг с другом. — Людо, сейчас наши вас размажут, — поведал какой-то парень в голубой мантии. Человек в желтой мантии с осой на спине лишь усмехнулся. — Сомневаюсь, — сказал он. — Мы долго и упорно тренировались перед матчем, который был месяц назад в Норвегии и размазали их команду со счётом 480:200, — с гордостью сказал он и начал поддерживать свою команду. — Вы Людо Бэгмен?! — внезапно окликнул его Джеймс. На его лице играло радостное предвкушение. — Вы же загонщик Уимбурнских ос? Мужчина повернулся к нему и удивленно уставился на близнецов, но после кивнул. — Вот видишь, даже дети меня узнают, — самодовольно сказал он, стоящему рядом парню в голубой мантии с синими отливами. — Кстати, я во время перерыва видел вас двоих. Действуете вы очень слаженно, — похвалил он. — Никто из вас не стремился вперёд, вы работали сообща и именно этим запутывали вратаря. Такое великолепное взаимодействие редко можно встретить среди подростков. — Спасибо, — с улыбкой сказал Джеймс, а после протянул руку. — Я Джеймс, а это моя сестра Эйприл. Бэгмен рассмеялся. — Так вот оно что, — сквозь смех сказал он и ответил на рукопожатие. — Теперь понятно откуда у вас двоих такое взаимопонимание, вы брат и сестра, да ещё и близнецы. Это чудесное сочетание, — заметил мужчина. На вид ему было лет двадцать пять. — Я Людо Бэгмен, но для друзей просто Людо. Джеймс кивнул и его улыбка стала шире. Загонщик известной команды назвал его своим другом, это ли не мечта? — Кстати, из вас двоих вышли бы отличные охотники, — сказал загонщик. — Вы и так охотники, но я имею в виду, вы могли бы стать охотниками мирового масштаба. Играть за какую-нибудь сборную Англии и стать известными. Вот что, давайте вы свяжетесь со мной после школы. Я постараюсь протолкнуть вас в какую-нибудь известную команду, — пообещал он. — Я вижу в людях талант, а в вас он просто отмененный. Поттеры воодушевленно закивали. Пусть Эйприл еще и не определилась с дальнейшей судьбой, но перспектива быть охотницей какой-нибудь известной команды ей льстила. Ей хотелось известности, но в то же время она боялась внимания журналистов. Своего рода фобия живёт с ней с пяти лет, проявляясь тогда когда делать этого вовсе не надо. Пожав по очереди Людо руку, близнецы остались понаблюдать за игрой, и оба обрадовались, когда победу получили Уимбурнские осы. Когда соревнование закончилось, Сохатый и Леди отправились бродить по лагерю, но не найдя ничего интересного, решили вернуться в свою палатку и связаться с родителями. Уезжая из дома, Эйприл оставила там свой осколок зеркала, предварительно рассказав как им пользоваться и теперь близнецы с радостью общались с матерью, которая ответила им почти мгновенно. Папы не было дома, а она, не перебивая, выслушивала рассказы своих детей о первом дне в лагере. Разговаривая, они доедали четыре пирожка, что припрятали в своей палатке. Первым день выдался насыщенным и Поттеры надеялись, что следующие окажутся такими же. Поздно вечером играя в карты, Джеймс и Эйприл оба заметили, что неплохо было бы, если бы их друзья тоже смогли поехать сюда. Как жаль, что это было всего лишь их маленькой, но общей мечтой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.