* * *
Чу Ваньнин закрылся в туалете, сдерживая желание побиться головой о зеркало. Не добавляло радости и то, что погнутый металл неприятно цеплялся за водолазку при малейшем движении. Он опустил ворот, собираясь выправить скобы, как вдруг защелка на двери жалобно хрустнула, и в туалет ввалился Мо Жань. — Ой, тут занято? Не заметил! — воскликнул он, вкладывая в голос слишком много удивления. — Из тебя вышел бы отвратительный актер, — сухо проговорил Чу Ваньнин. — Ну, чего уставился? Он не стал поспешно прятаться, наоборот, опустил руки и стиснул пальцы на раковине с такой силой, что по фаянсу побежали трещины. Мо Жань стоял, не моргая, и не сводил глаз с отвратительной раны, которая, в силу окончательной смерти владельца, зарастать не собиралась (поэтому Чу Ваньнин просто соединил края плоти тонкими стальными скобами). — Сам?.. От уха до уха? — спросил Мо Жань, нет, Тасянь-Цзюнь, подступая ближе. — Почему ты его прячешь? — добавил он, не сводя с Чу Ваньнина горящего взора. — Не слишком аппетитное зрелище, — пожал тот в ответ плечами. Тасянь-Цзюнь протянул руку, чтобы коснуться разреза на шее, но Чу Ваньнин отскочил, ударив его по наглой конечности. Будто и не заметив этого, Тасянь-Цзюнь продолжил с жадностью разглядывать уродство перед собой. — Человек, который недрогнувшей рукой может вскрыть сам себя… Этот человек не трус. Беру свои слова про самоубийц обратно, — прошептал он. — Я и представить не мог… Страшно было? — Нет, — резко сказал Чу Ваньнин, словно его оскорбило такое предположение, — я тогда думал, что есть вещи пострашнее смерти. — Чу-лаоши! Они оба вздрогнули, а Чу Ваньнин поспешно поднял воротник. В проеме появился Ши Мэй, он выглядел взволнованно и тяжело дышал. — Не сортир, а проходной двор! — злобно зашипел Чу Ваньнин. Ши Мэй сглотнул, но не вышел. — Лаоши, простите, я не могу ждать. Беда! Выражение лица Чу Ваньнина тут же переменилось. — Ее хватились не сразу. Не знаю, сколько времени прошло, — рассказывал Ши Мэй на бегу. — У нее ухажер появился с поверхности, но А-Шу с ним только переписывалась. Чу Ваньнин решил не тратить время на споры, когда Тасянь-Цзюнь вперед всех залез в машину, не спрашивая разрешения. Если девочку действительно похитили, то она прямо сейчас платит за каждую потраченную ими впустую минуту. — Так, мы сейчас ищем любителя малолеток, пускаем его на лоскутки, а беглянку возвращаем домой? — подал голос Тасянь-Цзюнь. — Не думаю, что этот самый поклонник существовал в реальности, — ответил Ши Мэй, поджав губы. — Скорее всего, это была уловка, чтобы выманить А-Шу из гнезда. На черном рынке готовы заплатить любую цену за нашу кровь, шкуру, яд, — он помолчал немного и добавил: — И глаза. Глаза вырезают первыми, они ведь не регенерируют, так что василиск остается без своего главного оружия в человеческом обличье. Потом на него накладывают сотни заклятий, словно в паутину укутывают, и пытками заставляют обернуться. И вот тогда еще из живого василиска начинают сцеживать кровь и понемногу отрезать плоть и шкуру. Мы довольно живучие, так что разбирать на составляющие нас получается очень долго. — Достаточно, — мягко остановил его Чу Ваньнин. — Достаточно, Ши Мэй. Мы ее вытащим. Она уже освоила трансформацию? — Да, — бесцветным голосом ответил тот. Они почти не говорили о прошлом Ши Мэя. Чу Ваньнин не хотел заставлять его возвращаться даже мысленно в те дни, когда он был беспомощным змеенышем, не способным превращаться. Бессильный перед людьми, которые схватили его мать и заживо превращали несчастную женщину в дорогостоящие ингредиенты. Чу Ваньнин достал телефон и набрал единственного человека, через которого эти будущие трупы могли попытаться продать свою добычу. — Цзян Си, — начал он, сдерживая ярость. — Не продолжай, — раздался усталый голос в трубке. — Я отказал им сразу, как только они попытались толкнуть мне глаза василиска. Повиси минутку на линии, и мой соглядатай назовет адрес. — Чу-лаоши, мы опоздали? — нарушил тишину Ши Мэй. Благодаря своему феноменальному слуху он наверняка услышал каждое слово. — Мы вытащим А-Шу, — твердо ответил Чу Ваньнин. Тасянь-Цзюнь все это время сидел тихо, пришлось даже посмотреть на него, чтобы убедиться, что тот еще живой. Не успел Чу Ваньнин раскрыть рот, как в трубке снова раздался голос Цзян Си: — Цзяню, — назвал он их цель. — Там целый форт. — Ши Мэй, вызывай остальных, — тут же приказал Чу Ваньнин. Цзян Си, не прощаясь, сбросил звонок.* * *
Когда они доехали до цели, Мо Жань удивленно присвистнул. Он не чувствовал нечисти за стенами мрачного трехэтажного здания, но целая сотня обыкновенных людей копошилась внутри. И только в недрах дома пульсировал кокон силы, в котором удерживали василиска. — Сейчас подъедут остальные, будем решать, как взламывать защиту и пробираться внутрь, — сказал Чу Ваньнин, осматриваясь. Ши Мэй закусил губу, но не стал спорить. — Чего думать-то? — удивленно спросил Мо Жань. Он ясно видел цель, и смешные каменные стены не тянули на серьезное препятствие. — Надо спланировать штурм. Нападения на людей под запретом, — мрачным тоном напомнил ему Чу Ваньнин. — Людей, говоришь? — спросил Мо Жань невнятно, пока его челюсти раздавались в ширину. — Не чую тут ни одного человека, — прорычал он, чувствуя, как шипы пробили кожу на спине, а между ними развернулись крылья. — Тасянь-Цзюнь! — Ну? — он наклонился так, чтобы посмотреть этому глупому блюстителю правил в глаза. — Прокладывай дорогу. Мы за тобой, — сказал Чу Ваньнин, и Ши Мэй за его спиной выдохнул с облегчением. О, крушить и разрывать на части Мо Жань умел в совершенстве. Глупые куски мяса потешно разбегались, а он шел вперед, не считаясь с нелепой архитектурой здания. По прямой. Когда они добрались до зала с василиском, Чу Ваньнин, не потратив и минуты, сорвал чары, а Ши Мэй осторожно подхватил пленницу. На лице у девочки тоже была повязка, но по белой ткани расплывались кровавые пятна, и Мо Жань зарычал от ярости, а потом оторвал голову ближайшего противника и отшвырнул его от себя. — Кажется, тут еще полно мусора, который мне нужно прибрать, — сказал он, насаживая на когти очередного слишком ретивого охранника. Клыки мешали Мо Жаню говорить, но его услышали. — Проблем не оберешься, — предупредил его Чу Ваньнин, но так, без огонька. — Как будто у меня они когда-нибудь заканчивались, — проворчал он и нырнул в один из коридоров. Давненько он не делал мир чище. Мо Жань словно вернулся в прошлое: рвал на части, протыкал когтями, вонзал клыки снова и снова. Но в какой-то момент понял, что все, что он делает, не приносит ему никакого удовольствия. Он отбросил от себя последнее тело и зарычал. Он заметался в непонятной ярости, а потом принюхался — и пошел обратно, туда, откуда веяло знакомым ароматом, который потихоньку усмирял его. В зале Чу Ваньнин теперь был один, и Мо Жань приблизился, на ходу слизывая длинным языком кровь с когтей. Ему не хотелось показываться на глаза начальнику таким грязным. — Девочку забрал Ши Мэй. Нам тоже пора возвращаться, — сказал Чу Ваньнин. — Что, даже отчитывать не будешь? — спросил Мо Жань, усилием меняя свой облик. — Ты сам себя наказал, придурок, — сказал Чу Ваньнин и, как всегда, оказался прав. Они едва успели вернуться в отдел, как Мо Жаня накрыло. Его долго и муторно рвало сожранной плотью, но оно того стоило. Чу Ваньнин хоть и ругался вполголоса, но сидел рядом и поил Мо Жаня чистой водой, а еще, будто неосознанно, поглаживал по спине упоительно прохладной ладонью.