Дары Посейдона

PG-13
В процессе
5
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 43 страницы, 15 274 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
5 Нравится 23 Отзывы 2 В сборник

Другие

Настройки
Примечания:
Жизнь на корабле была полна неожиданностей и к этому такой бывалый пират как Найджел уже привык, но то, что произошло сейчас было как-то слишком уж странно. Казалось, только что плыли по совершенно спокойному морю, на небе не было ни облачка, а ветер покорно дул прямо в паруса, а тут раз и, откуда ни возьмись, такой сильный непроглядный туман, окутавший корабль словно пуховое одеяло. — Н-да, видимость, конечно, не лучшая, — разочарованно пробормотал квартирмейстер. — Справишься, Эмбер? Штурманка посмотрела на него несколько неодобрительно: — Ты сомневаешься во мне? — Нет-нет, конечно, нет! Я знаю что ты лучшая в своём деле, но тут даже самый опытный может растеряться. Может лучше встать на якорь и подождать? — Исключено, — девушка помотала головой. — Мы не знаем сколько ещё будет стоять такой густой туман, к тому же, только время потеряем. Найджел тяжело вздохнул, но спорить не стал. Он знал Эмбер давно и если эта женщина что-то решит, то спорить с ней бесполезно. Оставалось надеяться лишь на то, что та знает, что делает. Квартимейстер решил немного переключить тему: — И откуда взялся такой туман? Эй, Эйл, — Найджел слегка перегнулся через перила, смотря на русала, стоящего на верхней палубе, который также напряжённо вглядывался в туман. — Это случайно не побочный эффект твоей этой «удачи»? Эйллин отвлёкся от созерцания абсолютного ничего и повернулся в сторону обращавшегося к нему. — Не-а, я тут точно ни при чем, — русал постарался усмехнуться, но было видно как сильно он напряжен, что не ускользнуло от внимательного взгляда Найджела. Тот решил не комментировать это, но мысленно сделал заметку. Капитан Морган стоял неподалёку с кинжалом в руке. Он уже пытался сделать пару рун, дабы рассеять пелену вокруг них, но ничего не помогло. Всё становилось ещё более подозрительным. То, как неожиданно появился туман и то, что никакая магия не помогала от него избавиться, наталкивало на определённые мысли. Это природное явление явно было вызвано искусственно, но вот кем? Наспех замотав руку самодельными бинтами, дабы не дать кровотечению стать сильнее, и спрятав кинжал в ножны, капитан подошёл к Эйллину и, мягко положив здоровую руку ему на плечо, наклонился к нему ближе и тихо спросил: — Эйллин, я понимаю, что это прозвучит странно, но ты точно уверен, что это не может быть связано с твоей… русалочьей магией? Магия странная штука, иногда такое случается непроизво- — Нет же! — нервно воскликнул русал, поворачиваясь к капитану. Одного лишь взгляда на Эйллина Моргану было достаточно, чтобы понять, что он точно ни при чем. Его мышцы были напряжены, брови рассеянно опустились вниз, а взгляд казался каким-то потерянным и совсем отчаянным. Возможно, потому что полукровка чувствовал, что ему недоверяют. Капитан сразу понял свою ошибку и почувствовал укол вины. Не следовало ему давить на новобранца. Эйллин же ощутил, что перегнул палку с реакцией. Сказалось его нервное состояние, а, может быть, запах крови, который ударил в нос из-за непосредственной близости его источника, но все равно — он переборщил. — Я… прошу прощения, — русал слегка отстранился от Моргана, отводя взгляд. — Я слишком остро среагировал. — Ты меня прости, — черноволосый тяжело вздохнул. — Я не должен был настаивать на ответе, учитывая то, что Найджел спросил у тебя только что тоже самое… Тору, наблюдавший за этой сценой из-за спины Найджела, еле слышно вздохнул. По его скромному мнению, капитан слишком нежничал с этим морским созданием. Этот русал не сделал ещё ничего… ну ладно, может, что-то и сделал, но все-таки, он ещё не заслужил их доверия, а капитан Морган возился с ним, словно с ребёнком. Это не могло не раздражать недоверчивого и мнительного плотника. Неожиданно, корабль немного качнулся и Эйллин, слегка потеряв равновесие, схватился за перила. Нет, все-таки, к ногам ему ещё долго привыкать. Морган, тоже успев среагировать, подхватил его здоровой рукой за талию, придерживая. И даже когда было очевидно, что русал уже не упадёт, отпустил его он не сразу, боясь, что неожиданный толчок снова повторится. Стало ещё напряженнее, чем было. Чутье будто шептало, что всё это не к добру. Эйллин выпрямился, нахмурившись. На самом деле, он умолчал, что у него есть догадка, что может происходить. Конечно, сделал он это не просто так, а потому, что русал не хотел напрягать команду. Он ведь мог и ошибиться, верно? Хотя что-то подсказывало ему, что он прав. — Капитан Морган, — начал Эйллин немного нервно, — на самом деле, у меня есть одна мысль, что это мо… — он не успел договорить, как вдруг его довольно чувствительные ко всем звукам уши услышали тихий всплеск воды. «Морской черт меня дери, я надеялся, что хоть с этим проблем не будет», — пронеслось в голове русала. Капитан Морган же повернулся к нему, снова посмотрев на собеседника: — Что ты хотел сказать? — Капитан Морган, — тон русала неожиданно стал холодным и твёрдым, — я знаю, как это прозвучит, но ты должен немедленно отдать приказ, чтобы никто не подходил к краю борта. Подобный тон, который прежде от этого весёлого и, казалось, совершенно несерьёзного русала он никогда не слышал, да и сам факт, как тот с ним разговаривал, ввёл капитана в некоторый шок, поэтому тот смог лишь расстеряно спросить: — Почему? — Это срочно, боюсь, что мы наткнулись на моих не очень приятных сородичей, — Эйллин криво усмехнулся. По позвоночнику Моргана пробежали мурашки, но больше он ничего не стал спрашивать, решив довериться русалу и сделав то, что он попросил: — Всем немедленно отойти от края борта! — громко и чётко скомандовал капитан, переводя взгляд на русала. — Тебя это тоже касается, — добавил Эйллин. Морган только хотел что-то возразить, но, столкнувшись со взглядом собеседника, понял, что не стоит. Русал выглядел так строго и уверенно в том, что говорит и делает, что капитан Морган, на секундочку, являясь, капитаном своего корабля, понял, что его насильно оттащат, если он не послушается. Секунда сомнений, игры в «гляделки», и черноволосый покорно отпускает Эйллина, отходя на несколько шагов назад. Вся команда наблюдала за этой сценой и слушала их разговор. Скажем так, поведение капитана поразило многих, но его решение было неоспоримо. По крайней мере, сейчас. Если Эйл был прав и за бортом и вправду находятся другие русалки, то кто, если не он, справится с ними лучше всего? Конечно, у многих в команде, особенно у Тору, были сомнения стоит ли верить русалу, но все молча и единогласно решили довериться Эйллину. «Пусть только попробует что-нибудь выкинуть и он не уплывёт с этого корабля живым», — пронеслось в голове плотника. Его ладонь легла на шпагу, готовая в любой момент достать её из ножен и наброситься на их новобранца. Полукровка благодарно кивнул капитану, наконец оторвав свой взгляд от него и посмотрев в воду, что плескалась за бортом. Пока никого не было видно. Эйллин начал бродить туда-сюда вдоль перил, ограждающих верхнюю палубу, вглядываясь в морское пространство вокруг корабля. Вдруг он услышал негромкий, но довольно чёткий женский голос: — Хей, есть кто на корабле? — голос раздавался с противоположной стороны палубы. Все инстинктивно повернулись на звук и кто-то даже шагнул в его сторону, но капитан Морган поднял руку, молча приказывая никому ничего не предпринимать. Кроме Эйллина, конечно, который тут же метнулся через всю палубу. Он подошёл к перилам к противоположной стороны и слегка перегнулся через них, дабы увидеть, кто говорил. Его зубы напряжённо сжались от всех переживаемых им эмоций. Да, он был прав. За бортом торчали из воды 7 голов русалок и русалов. По крайней мере, по лицу казалось, что трое из них мужчины. Русалки также заметили его и одна из них, голос которой раздавался прежде, приветливо махнула ему рукой, доставая её из воды: — Юху! Привет, морячок, — её тон был крайне мягким и обманчиво добрым. — Мы уже думали, что останемся проигнорированы, но вот появился ты и вечер сразу стал приятнее, — она улыбнулась сладко-сдадко, насколько это вообще было возможно. Значит они не поняли с кем разговаривают и приняли его за человека. Забавный, но, тем не менее, логичный исход. Такой расклад полукровку полностью устраивал. Также, его не могло не порадовать, что среди его сородичей нет сирен. Значит, команда в относительной безопасности, пока они не видят этих красоток и красавцев. — Ты умеешь разговаривать? — спросила другая русалка немного недовольно, но затем игриво добавила: — Или онемел от такой красоты? Эйллин усмехнулся: — Да уж, я в полном шоке, — он постарался произнести это максимально естественно, скрывая сарказм. — Не хочешь поплавать с нами? — заговорил один из русалов. — Наверное, скучно целый день сидеть на корабле? — Да нет, мне тут очень даже нравится, — Эйллин довольно улыбнулся, вводя такой реакцией русалок в ступор. Но, тем не менее, те были не готовы сдаваться: — Ну, чего ты стесняешься? — заговорила третья русалка максимально манящим голосом. — Неужели не хочешь провести время в компании прекрасных дам и кавалеров? — Вы правы, безумно хочу, — полукровка согласно кивнул, вызывая тем самым явную радость со стороны русалок. — И обязательно проведу. Как только они появятся. Подобное высказывание ошарашило морских существ. Один из русалов не выдержал и воскликнул: — Какого Ктулху наши чары не работают? — парень агрессивно шлепнул кулаком по воде, чем вызвал у Эйллина приступ смеха. Нет, он и представить не мог, что ему попадутся такие идиоты. Он, конечно, подозревал, что русалки, занимающиеся подобным, явно делают это не от большого ума, но не настолько же всё плохо. Его смех ещё больше разозлил хвостатую компанию. — Кто ты? — прошипела одна из русалок, будто готовая вцепиться в глотку этого нахального матроса, если бы только тот был в зоне досягаемости. — А вы ещё не догадались? — Эйллин потешался над их реакцией. — Не узнаете родню в лицо? То, как вытянулись в изумлении их лица, стоило всего этого спектакля. Полукровка вновь рассмеялся, окончательно гневая русалок. — Откуда же нам знать, что в нашем роду есть какой-то идиот, который решит взобраться на пиратский корабль? — процедил сквозь зубы один из русалов. — Я, может, и идиот, но хотя бы не занимаюсь тем, что пытаюсь выманить людей симпатичным личиком, дабы сожрать, — усмехнулся Эйл. — Заняться нечем? — О, а ты будто не со скуки залез на пиратский корабль и околдовал весь экипаж, да? — парировала одна из русалок. — Я никого не околдовывал, — Эйллин в миг стал серьёзнее. — Ой, да ну врать-то зачем? В жизни не поверю, что тебя пустили к себе по доброте душевной, — русалка хитро улыбнулась. — В любом случае, может договоримся? Ты нам отдашь своих ребяток, а мы поделимся с тобой перекусом, идет? — Хм, — Эйллин сделал вид будто и вправду задумался над сказанным. — Нет, так не пойдёт, но я могу предложить вам другие условия. — Какие же? — спросила та же русалка. — Вы уплываете отсюда, а я, так уж и быть, — полукровка неожиданно перешёл на родной язык, — не пообрезаю ваши плавники к Ктулховой матери. Среди русалок прокатился надменный хохот. — Ты угрожаешь нам? — один из русалов ответил ему также на родном языке, после чего звонко засмеялся. — Ты забыл, что ты совершенно один против семерых? Или возомнил себя всесильным? Эйллин злобно усмехнулся, приподнял свою руку, и, будто невзначай, выпустил когти, демонстрируя их оппонентам. — Если вы хотите драки, то вы её получите, — Эйл продолжил разговаривать с ними на русалочьем языке, — Только хотите ли вы её с кем-то таким, как я? Русалки, будто в унисон, шокировано прошептали: «полукровка». Скажем так, Эйллину и повезло, и не очень, что в подводном мире было очень много предрассудков про полукровок, поэтому некоторые русалки, да и сирены тоже, побаивались их, решая лишний раз не связываться с тем, о чем ты ничего не знаешь. На самом деле, силы полукровок ни в чем не превосходили силы «чистокровных» русалок и сирен, а как раз таки наоборот, довольно часто были хуже развиты, но почти никто об этом не знал, да и сами полукровки не особо распространялись. Эти нереалистичные поверья сыграли сейчас Эйллину на руку, заставив русалок засомневаться, точно ли они хотят с ним связываться. — Так что, все ещё хотите подраться? — спросил блондин, улыбнувшись так невинно, насколько это вообще возможно, но при этом его глаза явно говорили: «только суньтесь — прибью всех». — Да пошёл ты, — недовольно рыкнула одна из русалок. — Будем ещё водиться со всякими отродьями, подражающими людям, вроде тебя. — Вот и замечательно, — Эйллин перешёл обратно на понимаемый всеми на корабле язык, довольно хлопнув в ладоши. — Тогда, надеюсь, что мы с вами больше не встретимся, жалкие рыбешки, — последнее он сказал с довольной улыбкой. За такие грубые слова он получил пару нелестных высказываний в свою сторону, как на родном, так и нет, языке, а затем вся эта русалочья компашка уплыла восвояси, только махнув хвостиком на прощанье. Эйллин облегчённо вздохнул. Пронесло. Даже драться ни с кем не пришлось. Впервые за всю жизнь он был благодарен подобной репутации полукровок. «Надо было почаще пользоваться этим в детстве», — промелькнула грустная мысль, но русал, точнее, наполовину русал, поспешил отогнать её, разворачиваясь обратно к команде и победно улыбаясь. Правда, все члены экипажа не выглядели такими довольными, а, скорее, растерянными и немного сбитыми столку. Они внимательно слушали весь разговор и всех, пожалуй, волновал только один вопрос, который поспешил озвучить Найджел: — На каком языке ты с ними говорил? Я такой впервые слышу. Точно, он же не говорил им об этом. — О, это мой родной русалочий язык, — Эйллин улыбнулся самыми уголками губ. — Именно на нем говорит весь подводный мир. Решил, что на родном языке донести до них то, что им здесь не рады, будет проще, чем на всем понятном. Знаете, не все русалки хорошо владеют человеческой речью, к сожалению. Эйллин соврал. Нет, конечно, доля правды в его словах была, но, на самом деле, перешёл на родной язык он лишь по одной простой причине — он не хотел раскрыть тот факт, что является полукровкой всей команде. Ему очень повезло, что русалки инстинктивно перешли на родной язык, когда с ними заговорили на нем, и не озвучили тот факт, что их собеседник полукровка на понятном людям языке. На это и был расчёт, но, всё-таки, Эйллин довольно сильно рисковал, что его тайну раскроют, чего бы он очень не хотел. «Только не сейчас. Ещё рано», — понял он в тот момент, когда решил использовать своё происхождение в качестве угрозы для этой непутёвой компашки. К счастью, сейчас его ложь сработала и все решили, что объяснение Эйллина вполне имеет смысл. Кроме, пожалуй, Тору, который слегка нахмурился, но ничего не сказал, решив отложить свои подозрения на другой раз. Сегодня этот русал и вправду заработал плюс монетку в копилку доверия к нему. Но этого все ещё недостаточно, по крайней мере, для плотника. — Русалочий язык, говоришь? — переспросил капитан Морган. — Он так странно звучит… — Да, кстати! — Найджел согласно кивнул. — Как набор несвязных звуков… но, тем не менее, звучит интересно. Его можно выучить человеку? — Хороший вопрос, — Эйллин действительно задумался над этим, так как он не знал ни единого человека, знающего этот язык. — Но попробовать можно, в теории. — Тогда я бы с удовольствием выучил бы пару ругательств, — Найджел улыбнулся ему. — Как я понял, их у вас не меньше, чем у людей. — Это точно, — русал гордо улыбнулся, будто наличие ругательств в речи было чем-то хорошим. Неожиданно заговорила Эмбер: — Туман начинает рассеиваться. — Отлично, тогда продолжаем движение в том же направлении! Верно, капитан? — Найджел взглянул на Моргана в подтверждение своих слов и, получив быстрый одобрительный кивок, добавил: — Тогда все возвращаемся к своей работе! — выполнив свои обязанности, как квартирмейстер, и даже перевыполнив их, Найджел подхватил Тору под руку и потащил вниз по лестнице, на нижнюю палубу. Все последовали их примеру и на верхней палубе, в итоге, были только Эмбер, которая осталась выполнять свою работу, как штурманка, и Эйллин с капитаном Морганом. Последний решил, что хочет задать ещё один вопрос, который его интересовал всё это время: — Эйллин, — начал он, — мне стало интересно, что такого ты сказал тем русалкам, что они уплыли так быстро? До этого казалось, что они совершенно уверены в своём решении убить кого-нибудь. — Да ничего особо интересного, — русал пожал плечами. — Пригрозил, что у нас на борту есть маг и пара гарпунов смазанных ядом бородавчаток, а они и поверили. Кстати, может нам и вправду стоит завести пару таких гарпунов. — Ни в коем случае, — капитан отрицательно качнул головой. — Зная, какими бывают наши ребята, когда выпьют пару кружек рома, они точно кого-то нечаянно загарпунят… — Но шпаги и пистолеты же ты им доверил. — Это другое, — капитан Морган немного смутился такого замечания, поняв, что его аргумент против гарпунов и вправду звучит бессмысленно. — В любом случае, я хотел бы поблагодарить тебя за то, что ты всех нас спас. — Да ладно, я не сделал ничего сильно сложного, — Эйллин махнул рукой, немного стесняясь похвалы. — Даже если и так, всё равно спасибо, — Морган улыбнулся, положив руку русалу на плечо. — Ты очень всех нас выручил. Отдохни сегодня, ты и так сделал достаточно. После этих слов капитан ушёл, оставив Эйллина одного. Русал чувствовал, как румянец ползёт по его щекам, а жуткий стыд за то, что он наврал им с три кита, жёг его изнутри. Дабы никто, а именно Эмбер, не заметила того, что он покраснел, как рак, Эйллин поспешил удалиться в свою комнатку с «аквариумом», чтобы провести время наедине со своими жгучими мыслями и чувством вины. И всё-таки, он был уверен, что поступил правильно. Да, однажды правда либо вскроется, либо он скажет это сам, но, в любом случае, и ему, и команде нужно время. Ещё слишком рано.
Примечания:
5 Нравится 23 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (6)