* * *
Воскресный день начался с бодрящего раннего подъёма, органично вплетённого в излёт моего сна: суетой, стуком каблуков и громкими голосами. Мистер Лавгуд пожаловал в больничное крыло в сопровождении заместителя директора, возвращая меня в паскудную реальность. — Это он? — вперил в меня суровый взгляд глава семейства. Дежа вю. Я как будто смотрел старый сюжет с новыми актёрами. Опять нелогичные обвинения, опять требование оставить его дочь в покое с принесением непреложного обета. Отличались разве что несущественные детали: от меня не требовали вернуть подарки — редиску и кулёк с коржиками, да Луна, в отличие от Невилла, не молчала, а пыталась вмешаться, говоря, что папе после будет стыдно. МакГонагалл откровенно не понимала, что происходит. — «Всё сказали?», — спокойно высветил я в ответ на нависшую выжидательную паузу. И, не давая выплеснуться новому потоку неконструктива, указал на Луну. — «Ваша дочь, мистер Лавгуд. Целая и невредимая». После чего взял полотенце и поплёлся в больничный санузел, приводить себя в порядок. Вернувшись минут через десять, никого в палате уже не обнаружил. Наскоро напялив мантию, я потопал на завтрак. Насколько я понял по вчерашнему стакану с водой, лечить меня на таких условиях Помфри не будет, ну а толку тогда тут бока отлёживать? В зеркале с утра я выглядел вполне нормально, а потому меня немного напрягали странные взгляды, которыми меня провожали немногочисленные утренние посетители. Гриффиндор в воскресенье отсыпается с похмелья, так что в своём углу стола я, по случаю раннего часа, поглощал овсянку в одиночестве. Грэйнджер, уткнувшаяся в книгу, не в счёт. Нужно попасть в пылесборник и разобраться, что там случилось, набрасывал я план на сегодня. Перед этим, правда, придётся собрать поисковую схему и найти несколько аттракторов — имеющиеся у меня координаты вряд ли подойдут этому миру. Вечером займусь уборкой главного холла — обещания нужно выполнять. А вот днём… — Мистер Поттер! Можете вы объяснить, что… — нарисовалась рядом МакГонагалл, но вдруг осеклась и схватилась за горло. — Мерлин! Что это такое?! — «Что на этот раз не так, профессор МакГонагалл?» — спросил я, между делом открывая сумку и начиная скидывать туда сухпаёк. Зуб даю, с таким началом беседы позавтракать мне опять не дадут. — Вы ещё спрашиваете? — громко возмутилась она. — Что вы сделали со своей формой? Я судорожно себя осмотрел. Нормальная, в меру чистая мантия. Синие лацканы, сине-белый шарф… Некоторое время я ошарашенно складывал в уме два и два, после чего полез в сумку. Посмотрел на вытащенные и разложенные на столе запасные мантии и на всякий случай больно себя ущипнул. Нет, это не сон, хотя прецеденты были. Все имеющиеся у меня сменные мантии были в цветах Рэйвенкло. — Поттер, — горестно начала заводиться декан. — Я не понимаю. Вы хоть один день можете обойтись без ваших выходок… — «Мэм», — всё ещё находясь под впечатлением от происшедшего, прервал я её. — «Вы хотя бы намекните: КАК я могу повлиять на цвет мантий?» Теперь дошло и до неё. Цвет мантий и гербы на них регулировались исключительно магией Хогвартса. Очень сильной и… проникающей магией. В магазине могла быть куплена роба с элементами любого цвета — хоть факультетского, хоть нейтрально-белого, но при попадании в Хогвартс нужные элементы перекрашивались и снабжались гербом сами собой. — Вы… обворовали кого-то на Рэйвенкло? Отличное у неё мнение обо мне, однако. Я продемонстрировал ей бирки с моим именем. Бирки пришивались к одежде в лавке Малкин и снабжались фирменными «неотрываемыми» чарами. Снять бирку могла только лично Малкин и только при сдаче мантий на комиссию, в отдел подержанной одежды. — Вы научились менять бирки? — попыталась сковырнуть одну из бирок МакГонагалл. Наверное, версия была выдвинута совсем уж от безнадёги. — «На Рэйвенкло проведён ребрендинг?» — парировал я, демонстрируя герб. Герб был гриффиндорский. Ну, почти. Бронзовый лев на сапфировом поле. — Мерлиновы подш… Поттер, я не понимаю. Как вы это провернули? Потеряв интерес к бесплодному разговору, я начал накладывать на тарелку двойную порцию овсянки. Похоже, меня сегодня и без обеда оставят. — Так, — заметила, наконец, начавшую собираться вокруг нас толпу МакГонагалл. — Продолжим разговор в моём… Хотя нет, у нас есть ещё одно дело. На факультет, мистер Поттер! Цапнув под неодобрительный деканский взгляд несколько сосисок, я спрятал запас в сумке и поспешил на выход. МакГонагалл конвоировала меня со спины. Боится, что убегу? На всякий случай я выставил щит Пустоты. Портрет Полной Дамы по обыкновению резво убрался с дороги. Я зашёл в гостиную, в которой находился лишь Перси с какими-то бумагами и несколько недопитых бутылок со сливочным пивом. При виде меня старосте изменила его обычная выдержка — у него натурально отвисла челюсть. Я лишь поморщился: это только первая ласточка будущих проблем. Луна, ну почему ты никогда не думаешь о последствиях? МакГонагалл отчего-то задержалась на входе, рассматривая дверной портрет. — Мистер Поттер, какой пароль вы произносите? — спросила она, входя в гостиную. — «Зачем нам пароль?» — удивился я. — «Если страж не помнит своих учеников в лицо, его нужно гнать на охрану курятников, а при факультетской гостиной ставить более толкового». — Это не вам решать! Я равнодушно пожал плечами и отвёл взгляд в сторону. Свои аргументы я высказал портрету ещё в первый же день, и Дама прониклась. Не знаю, что в моих словах её убедило, но это же и вправду дикость: дверной артефакт имеет доступ к списку учеников, хаффлпаффская бочка тому прекрасный пример. — Как получилось, что на вас сменился цвет? — «Не знаю», — подумав, решил я не рассказывать историю с Луной. — Я вижу, что вы лжёте, — поджала губы МакГонагалл. — Хорошо. Что за скандал с мисс Лавгуд? Что вы с ней сделали? — «Я плохо слушал мистера Лавгуда. Что он мне вменяет?» — Прекратите паясничать! — «Ладно, моя версия», — вздохнул я. — «Мисс Лавгуд стихийно аппарировала в Хогвартс. По её словам — испугалась грозы. Я отвёл её в больничное крыло». — Зачем? — «А куда ещё? Где её можно было устроить на ночлег быстрее всего?» МакГонагалл странно на меня посмотрела. — Ладно. Почему мистер Лавгуд вообще связал этот случай с вами? — «Перед походом в больницу я настоял, чтобы Луна связалась с отцом и сообщила, где она, с кем и куда идёт». — И после этого вам были выдвинуты все эти претензии? — «Повторяю, я его не слушал. Возможно, благодаря этому позже ему будет чуть менее стыдно». — Возмутительно! Вы хоть понимаете, насколько это… Да вы вообще меня слушаете? — «Нет», — ответил я, открывая глаза. — «Ваши претензии столь же беспочвенны, как и у мистера Лавгуда». — У меня нет слов… Что ж, в следующий раз будете иметь дело с её отцом напрямую, без меня. Я не стал ничего отвечать. В гостиную вошла Грэйнджер с книгой наперевес и тяжеленной сумкой через плечо. Увидела меня и застыла, также раскрыв рот. — Теперь главный вопрос. До меня дошли… Минуту! Когда мисс Лавгуд уходила, на ней была мантия для мальчиков! Угу. Мантию мне не отдали. Ну да не жалко, не в ночнушке же Луне идти к границе купола. А мистер Лавгуд отчего-то не озаботился запасной одеждой из дома. — «Я отдал ей на время одну из своих мантий». — Зачем? Я спокойно посмотрел МакГонагалл в глаза. Сама поймёт или мне озвучивать при двух свидетелях? Поняла, судя по поджатым губам. — Я имею в виду, не могли ли поэтому и ваши мантии… — «Вы полагаете магию Хогвартса настолько тупой?» — Выбирайте выражения! Я промолчал. — Мистер Поттер, я вижу, вы не понимаете, какие… проблемы это может вызвать. Она даже не стесняется. То, что алый факультет способен сожрать и за меньшее, нежели другой цвет шарфа, понимают многие, но чтобы вот так открыто… Не знаю откуда, но в голове словно всплыла давно вынашиваемая максима. — «Один кров, одна пища, одна магия на всех». МакГонагалл вздрогнула, изменившись в лице. — Откуда вы… Неужели я случайно что-то процитировал? Мне кажется, этот вычурно изложенный принцип жизни в Хогвартсе лежит на поверхности. — «Так жили при Основателях, когда не было ни этого замка во всей красе, ни парт, ни даже нормальных кроватей на всех. И многие века позже — тоже так. И сегодня, если присмотреться — всё ещё так», — написал я, глядя на МакГонагалл. — «Почему мы это забыли?» — Не всё так просто, — помолчав, отвела взгляд МакГонагалл. — Сейчас не время для этого разговора. Скажите лучше, почему вы не ночуете на своём месте? Она пристально посмотрела на меня. — «Думаю, Перси рассказал вам мои причины». — Что ж, идёмте посмотрим. Перси, пойдёмте с нами.* * *
Мы прошли в коридор мужской половины и последовали к нашей спальне. Перси вошёл первым, дабы предупредить неловкость обитателей, потом позвал нас. Я же задержался, ибо внезапно увидел изменения в коридоре. Как я уже говорил, планировка нашего коридора была простой и логичной: справа — двери в общие спальни, слева — душевые и санузлы. Дальний конец коридора был тупиковым. До недавнего времени. Сейчас коридор удлинился на несколько метров, а в торце появилась дверь. И что-то мне подсказывает… — Поттер, зайдите сюда! Я вошёл в спальню. Несмотря на подходящий к апогею завтрак, Рон всё ещё спал, сотрясая помещение оглушительным храпом. Невилл сидел на сундуке одетый и с подушкой в руках — мы застали его за приборкой постели перед спуском в Большой зал. Дин и Симус отсутствовали. Поморщившись, МакГонагалл бросила в сторону Уизли заглушающие чары, после чего огорошила меня вопросом: — Где ваша кровать, мистер Поттер? Я уверенно протянул указующий перст, но упёрся в неопрятную кучу грязной одежды, валяющуюся на полу на свободном пятачке. Совсем недавно этот пятачок умещал добротную резную кровать с балдахином, гусиными перинами и моим именем на спинке. — «Во вторник была здесь», — ответил я, показав на нужное место. Невилл с удивлением уставился на надпись в воздухе. — Мистер Лонгботтом, вы не видели, что с ней случилось? — повернулась к Невиллу декан. — Не знаю, профессор, — немного запинаясь, ответил Невилл. — Её просто не стало, когда нас не было. Мы подумали, что Гарри куда-то переселили. — И давно это случилось? — Вчера перед ужином её уже не было. Декан помолчала. — Поттер, где вы живёте? — «На факультете Гриффиндор», — вздохнул я. Встрепенулся, вспомнив один досадный казус, и поспешно добавил: — «На мужской половине. Замок Хогвартс, Шотландия». — Прекратите, дело серьёзное! Где вы ночевали? — «В больнице». — А вчера? Я не ответил. — Домовик Хогвартса! — позвала МакГонагалл. С тихим хлопком в спальне появился домовик, одетый в старую наволочку с гербом Хогвартса. Эх, где та пёстрая одежда из «прошлого» замка? — Что Тэбби может сделать для декана… — Куда делась кровать отсюда? — начальственный перст указал на горку несвежей одежды. — Тэбби убрал кровать на склад, а бельё и подушку отдал в чистку. — На каком основании ты убрал кровать? — вздохнув, начала разматывать ассоциативный ряд МакГонагалл. — Мистеру Поттеру она больше не нужна. — Почему мистеру Поттеру больше не нужна эта кровать? — Мистер Поттер живёт в другом месте. — Почему, Мерлина ради, мистер Поттер живёт в другом месте? — начала терять терпение МакГонагалл. Ответ был неожиданным. Для всех. — В комнате на пятерых могут жить только пятеро. Ненадолго установилась озадаченная тишина. Не доверяя результатам первоначального осмотра, МакГонагалл ещё раз пересчитала кровати в комнате. Мы с Невиллом сделали то же. — Здесь же только четыре кровати! — высказала декан очевидную мысль. — Зачем мистера Поттера отсюда переселять? — В комнате на пятерых могут жить только пятеро, — как заведённый, повторил домовик. Я же незаметно покосился на коробку с крысой Уизли. Интересно, это наконец-то сработала какая-то формальная логика, или кто-то нашёл изящный выход… Для чего? — Так, — не дала себя сбить с главной мысли бывший аврор Минерва МакГонагалл. — А где теперь живёт мистер Поттер? И вот тут домовик вздрогнул и прижал уши. — Тэбби не может сказать. — Что? — МакГонагалл опешила. — Именем декана Гриффиндора, где теперь живёт гриффиндорец же, мистер Поттер? Домовик вжал голову в плечи, потом стукнулся лбом о массивную ножку лонгботтомской кровати, заставив Невилла вздрогнуть. — Тэбби не может сказать. — То есть? Кто тебе запретил это говорить? Бившийся о ножку домовик вдруг прекратил это делать, выпрямился и спокойно ответил: — Тэбби не может сказать. — Да что ж такое… Поттер, дайте ему формальное разрешение, не мучайте домовика! Крысюк напряжённо слушал и наблюдал весь диалог МакГонагалл с домовиком. Почувствовав внимание к своей тушке, он повернул ко мне голову и злобно сверкнул глазками. Потом попытался отползти на пару шагов назад. — «Мэм, я воспитывался у маглов», — ответил я, отведя глаза от коробки и посмотрев на домовика. — «Не знаю, что за разрешение, но по-моему, это вы его мучаете». — Бардак, — пробормотала декан и почему-то не стала продолжать допрос. — Тэбби, ты свободен. Домовик исчез с тихим хлопком. — Перси, спасибо, вы тоже можете идти. Пойдёмте, Поттер. Оказавшись во всё ещё безлюдном коридоре, МакГонагалл остановилась. Я увидел заглушающие чары, которые она поставила вокруг нас. — Где вы живёте, Поттер? — негромко спросила она. И, видя моё молчание, продолжила. — Я ваш декан. Что бы вы ни думали, я за вас отвечаю. Я спокойно смотрел на неё. Требование справедливое. В серьёзных ситуациях МакГонагалл действительно нас защищает. Кроме того, «эта» МакГонагалл адекватнее и внимательнее. Спокойно сопроводила меня в Лютный переулок, где у неё ещё и связи нормальные нашлись. Но МакГонагалл — человек директора. Как ей объяснить мои барские условия проживания? Я протянул ей руку. Недоумённо на неё посмотрев, декан подала свою. Проследила за моим взглядом, вздрогнула. Я отпустил руку. — «Пойдёмте, профессор. Мне кажется, меня переселили именно туда — я там ещё не был».