ID работы: 12569

Наследник

Гет
PG-13
Завершён
420
автор
Размер:
350 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
420 Нравится 25 Отзывы 282 В сборник Скачать

Глава 25.

Настройки текста
Разочарование было полным, но никаким другим оно и быть не могло. На поляне совсем недалеко от хижины стояли двое. Одним из них был Квиррелл, еще более бледный, чем обычно. Другим был Снейп, казалось, его ледяной взгляд способен был заморозить все на несколько футов вокруг. Бесшумной походкой, все же она кое-чему научилась у своего звериного воплощения, Нана подошла к беседующим так близко, как это только было возможно. Сейчас от них женщину отделяло лишь дерево, в тени которого она остановилась, да часть лужайки. Теперь Нана могла не опасаться, что пропустит хоть одно слово, сказанное даже самым тихим голосом. — Так п-п-почему именно з-з-здесь? — повторил Квиррелл, заикаясь сильнее обычного под грозным взглядом преподавателя Зельеделия. — Мы же хотим сохранить наш секрет, — холодно процедил в ответ Снейп, — Не стоит говорить о Философском Камне там, где нас могут услышать студенты. — Да, вы п-п-правы, — промямлил Квиррелл, но Снейп не слушал его, а продолжал: — Вы уже выяснили, как пройти мимо этого животного? — Н-н-но я… — опять начал Квиррелл, но снова замолчал и отшатнулся от собеседника, сделавшего шаг в его сторону. — Полагаю, вы не хотите, чтобы я стал вашим врагом, Квиррелл? — Я н-не п-п-понимаю, что вы… — Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. В этот момент Нана отвлеклась. Где-то над ней, в кроне дерева, громко ухнула сова, и сразу же вслед за этим раздался хруст сломанной ветки с противоположной стороны поляны. Посмотрев в ту сторону, Нана сама едва удержалась от вскрика. На высоком дереве, крепко держа в руках метлу и старательно прислушиваясь к разговору своих преподавателей, расположился Гарри Поттер. Он как раз пытался восстановить равновесие, и невольно увлекшись этим процессом, Нана перестала следить за разговором. К действительности ее вернул голос Снейпа: — …этот фокус как раз по вашей части, профессор. Не забывайте, что я жду. — Н-н-но я н-не… — Вот и замечательно, — продолжал Снейп, в очередной раз игнорируя слабые попытки Квиррелла высказаться, — Вскоре у нас будет возможность побеседовать еще, а до того времени вы подумаете и решите, наконец, на чьей вы стороне. Он удалился стремительным шагом, оставив Квиррелла в одиночестве. Тот стоял неподвижно, точно окаменев. Нана не видела его лица, но чувствовала внутреннее напряжение профессора. Взглянув на верхушку дерева, женщина убедилась, что и Поттер исчез. По-видимому, в этой паре мальчишку интересовал Снейп, но ее-то интересовал именно Квиррелл. Может статься, судьба больше не предоставит им такой прекрасной возможности для беседы: и вокруг никого, и ей есть, что спросить и рассказать. С некоторым колебанием Нана вышла из тени деревьев и подошла к профессору почти вплотную. Тот настолько ушел в себя, что не слышал ничего из того, что происходило вокруг, но неожиданно он понял, что рядом с ним кто-то есть. Квиррелл обернулся и чуть заметно вздрогнул, заметив Нанауатцин так близко, всего несколько секунд в его лице не было ничего от вечно испуганного преподавателя по Защите от Темных Сил, но он поспешил придать ему обычное нервозное выражение. — Что вы з-з-здесь делаете? — произнес он, наконец. — Подслушиваю, — как само собой разумеющееся ответила Нана. Квиррелл посмотрел на нее внимательнее, но ни словом, ни видом не выразил неудовольствия поступком женщины. Он явно ждал, что она скажет дальше. — Прекрасная ночь, профессор, чтобы продолжить увлекательную беседу о Философском Камне, но уже со мной, а не с профессором Снейпом. У меня давно подготовлены несколько вопросов, которые мне не терпится вам задать. Надеюсь, вы не возражаете? — Н-н-нет… — голос профессора звучал настороженно. Нана довольно кивнула, хотя где-то в глубине души была несколько удивлена сговорчивостью Квиррелла. — Тогда первый вопрос: вы знаете, что вас подслушивала не только я? — К-кто еще? — к настороженности добавилось удивление. — Поттер. — Поттер? Мальчишка слишком любопытен, — глаза Квиррелла сузились, он принялся лихорадочно оглядываться, — И где же он? Нана не торопилась прервать напрасные усилия профессора. Она с интересом к нему приглядывалась. Возможно, если бы в разговоре со Снейпом Квиррелл не выглядел чересчур напуганным и не заикался столь сильно, она не обратила бы внимания на некоторые перемены в его теперешнем облике. Преподаватель по Защите сказал сейчас всего несколько слов, но голос его вдруг прекратил нервно дрожать, да и лицо перестало дергаться. Это создавало разительный контраст даже с началом их разговора, не говоря уже о подслушанной ранее беседе. Нана не отказала себе в удовольствии поставить Квиррелла в известность о сделанных выводах, когда тот, наконец, вновь обратил к ней свой вопросительный взгляд. — Оказывается, профессор Квиррелл, вы, если хотите, можете разговаривать без этих раздражающих заикания и нервного тика… Замешательство Квиррелла длилось не дольше секунды, и он, очевидно, не собирался оправдываться и опровергать выводы Наны. Его голос зазвучал не только уверенно, но даже чуть высокомерно, когда он спросил: — Так, где же Поттер? — Непосредственно в эту минуту он со своими друзьями занят как раз обсуждением услышанного здесь, на поляне, — ответила Нана, спокойно встречая изучающий взгляд Квиррелла, которым он смотрел на нее, — Но вы можете не волноваться, профессор. Пока. Поттер и его друзья искренне считают вас жертвой этого злодея Снейпа. А как же иначе, если он пытается сделать вас соучастником похищения Философского Камня? — Откуда вам это известно? — Мальчик только что об этом подумал, — произнесла Нана. Она чуть заметно улыбнулась профессору и неожиданно отметила его ответную улыбку. — Извините, я все время забываю о вашей удивительной способности читать чужие мысли даже на расстоянии. Нана насторожилась. Разговор, безусловно, входил в нужное русло. — Я предполагаю, кто мог рассказать вам об этой моей способности, — осторожно, точно боясь спугнуть Квиррелла, проговорила она. — И кто же? — не менее осторожно спросил профессор. — Вероятно, тот же самый, кто постоянно закрывает от меня ваши мысли. Не обижайтесь, но самому вам бы это не удалось. — Я знаю. Даже с помощью моего Лорда я не всегда могу скрывать от вас свои… и его мысли. На какое-то мгновение Нана подумала, что ослышалась. За последнее время ей много раз приходилось от разных людей слышать имена Том, Волдеморт, «Тот-Кого-Нельзя-Называть», Темный Лорд, но никогда и никто не произносил их так торжественно и в то же время непринужденно, как Квиррелл. Профессор тем временем продолжал: — Мой господин — великий маг, а я всегда был так жалок, что порой не могу выполнить его приказы. Он не простил мне ни одной из неудач… Даже теперь, когда у него не так много сил, и даже если вы — виновница этих осечек. — Я не совсем понимаю… — Мой Лорд не собирался показывать вам свое присутствие во мне, но сил его слуги не хватило, чтобы скрыть это, и тогда он… — Слуги? Вы принадлежите к Упивающимся Смертью? — В некотором смысле да. — В некотором смысле? — Я встретился с Лордом во время своего путешествия по миру. — То есть еще до того, как с ним приключилось все… это? — Нет, уже после… Я был тогда идеалистом с весьма обычными, можно даже сказать смешными представлениями о добре и зле. Лорд объяснил мне, что в мире не существует ни добра, ни зла, есть только власть, и те, кто ее достигает или же те, кто ей подчиняется… С тех пор я служу ему верой и правдой, хоть у меня и нет его Метки. А с некоторых пор он всегда со мной, куда бы я ни пошел. Многозначительность фразы была отмечена Наной, но никак на нее не подействовала, потому что лишь подтверждала ее догадки и предположения, а не была чем-то новым. — Это вы пытались ограбить «Гринготтс»? — Я. И тролля в Хэллоуин выпустил тоже я. Мне было приказано узнать, каким образом охраняется Камень, но Снейп меня опередил, а я потерпел неудачу. За это мой господин был со мной строг… — Квиррелл содрогнулся, и Нана увидела выражение страха еще у одного приспешника Волдеморта. — «Как же он тогда обращался со своими врагами, если даже сторонники так его боятся», — подумала она, а вслух спросила — Вы так запросто все мне рассказываете… Как к этому отнесется Темный Лорд? — Без его позволения я не вымолвил бы ни слова. — Я могу увидеть его самого? — Это невозможно. — Он все еще не хочет меня видеть? — Разве тогда ночью, когда вы только приехали, он не убедил вас в обратном? Сейчас мой господин слишком слаб, даже кровь единорога не помогает, как прежде. О, если бы ему удалось заполучить Философский Камень! Но я не могу действовать с прежней активностью теперь, когда Снейп меня подозревает. Сегодня он пытался выяснить, как далеко я зашел. — Простите, профессор, но почему вы позволяете Снейпу запугивать себя? Разве это в его власти — командовать вами? У нас троих одна и та же цель, но лишь у двоих есть преимущество. На вашей стороне сам Волдеморт. Я же хоть и не могу похвастаться подобной поддержкой, однако обладаю некоторой полезной информацией. А Снейп? Его мотивы неизвестны, но бесцеремонность и напористость переходят все границы. У него нет ни одного преимущества, но он активно тянет одеяло на себя. Взор Квиррелла вспыхнул таинственным огнем. Он произнес с насмешкой. — А разве это не удобно? Кто подумает на бедного испуганного профессора Квиррелла, когда рядом такой выдающийся деятельный экземпляр, как профессор Снейп? Вот и мистер Поттер попался на эту удочку. — Надеюсь, он не помешает вам добраться до Камня. А вот я, пожалуй, могу помочь вам и Лорду. — Неужели? И как же? — Дело в том, что я знаю решение проблемы, так жестко поставленной перед вами Снейпом. Я знаю, как обезвредить собаку Хагрида. Он сам мне это сказал. — Вот оно что… — задумчиво протянул Квиррелл, — Я внимательно слушаю. МЫ слушаем… — В это трудно поверить, профессор, насколько нежными в душе могут быть свирепые на вид существа. Глядя на них, в последнюю очередь думаешь о музыке и пении, но иногда это единственный способ УСЫПИТЬ их бдительность… Едва заметная довольная улыбка тронула губы Квиррелла. — Вы уже сказали все, что мне необходимо, профессор Салливан, — почти прошептал он, — Теперь я знаю, как поступить. — Вы знаете, как поступить с трехголовым монстром, но известно ли вам, что будет дальше? Безусловно, защитное заклинание, поставленное вами, удастся пройти без проблем, но как быть с теми, которые наложили Снейп, Спраут, Флитвик, Мак-Гонагалл и сам Дамблдор? — Это вы тоже точно знаете? — поинтересовался профессор. — Да. — Что ж, о таком полном перечне можно было лишь мечтать. Я знал только о Снейпе и Дамблдоре, и, естественно, о самом себе. Теперь мне есть над чем поразмыслить. — Еще один вопрос, профессор. А навредить Поттеру на матче вы пытались от своего имени или от имени Темного Лорда? — От нас обоих. А почему… — Лорд должен быть осторожным. В книгах, которыми в свое время он тоже интересовался, я прочла о двусторонней связи, которая возникла между Лордом и Поттером. Мало того, я видела проявление этой связи воочию. Мальчик физически ощущает присутствие вашего господина, Квиррелл. Может так оказаться, что мистер Поттер есть не только везучий и крайне любопытный мальчик, но и весьма сообразительный. Сейчас, когда Гарри знает о Философском Камне, об интересе к нему со стороны Снейпа, и о вашей, пусть нафантазированной, роли в данном деле, он будет думать об этом и, возможно, Лорду следует внимательней отнестись к тем мыслям, даже если на это уйдут последние силы. — Я очень благодарен вам за помощь, а также с удовольствием и дальше слушал бы ваши советы, но так уж случилось, что мне нужно идти. Вы извините меня? У Наны за малым не полезли на лоб глаза от такого расшаркивания со стороны Квиррелла. Не скрывая своего изумления, она произнесла: — Не церемоньтесь так со мной, профессор. Я не английская королева. Если вам нужно идти, то идите. И не надо никаких извинений. Профессор отвел взгляд. — Мой господин внимательно следит за мной и не простит неуважения к его подруге, — с этими словами Квиррелл отвесил женщине легкий поклон и удалился. Нана долго еще стояла на поляне одна. Слова профессора «не простит неуважения к подруге» и «разве он не доказал вам обратное» согревали ее душу. Впервые она почувствовала полное удовлетворение. Ей было очевидно, что теперь ни одна возможность достигнуть поставленной цели не была упущена. Сеть, которой предстояло вытащить Тома из его нынешнего неустойчивого состояния, была сплетена со всей доступной Нане изобретательностью. Она так ждет счастливого финала, что он просто обязан наступить. И, оказывается, не одна она его ждет. Однако, когда первая волна счастья схлынула, сложившаяся ситуация уже не казалась Нане такой уж стабильной. Она поняла, что еще могут возникнуть беспощадные обстоятельства, способные изменить все в худшую сторону. Для Нанауатцин это означало, что до тех пор, пока перед ее глазами не предстанет живой Том Риддл, с Камнем или без оного, покоя ей не будет. Проходили недели. Профессор Снейп все больше злился, профессор Квиррелл бледнел и худел, Гарри Поттер без конца обсуждал это с друзьями, да еще, под давлением своей подруги Грейнджер, готовился к экзаменам. По мнению троицы гриффиндорцев, дурное расположение духа одного и ухудшающийся внешний вид другого были верным признаком того, что Философский Камень в безопасности. Что касается Наны, то она доподлинно знала, что если в отношении преподавателя Зельеделия Поттер и его друзья могут оказаться правы, то в случае с Квирреллом они точно ошибаются. Ну, эту ошибку мальчишке Нанауатцин как-нибудь бы простила, если бы она не создавала профессору по Защите некоторых проблем. В частности, излишнее внимание и попытки проявить заботу о несчастной жертве профессора Снейпа весьма ограничивали Квиррелла в свободе действий. Пожалуй, никогда еще его тайна не была столь близка к раскрытию, как в один день, где-то за неделю до начала экзаменов. Видимо, Темный Лорд снова был крут со своим помощником, потому что Гарри увидел Квиррелла еще более бледным и почти рыдающим. К счастью, настроенный против Снейпа, Поттер вновь все списал на него, и на этот раз Нана была готова расцеловать Мастера Зелий, потому что своим подозрительным в глазах Гарри поведением он невольно, сам того не зная, позволил сохранить в секрете истинную причину волнений Квиррелла: ему предстояло убить еще одного единорога ради поддержания сил своего господина. И все бы было как обычно, если бы «Мальчик-который-выжил» не попал в очередную историю, и как раз из-за только что вылупившегося дракона, которым Нана снабдила Хагрида. С большим трудом Гарри и его друзьям удалось убедить лесничего отослать малыша в Румынию, плюс некоторые усилия потребовались на заключение договоренности и доставку дракона на астрономическую башню Хогвартса. Простившись с Норбертом, первокурсники-гриффиндорцы, довольные успешным окончанием операции, слишком рано расслабились и, как результат, налетели на Филча. Сколько школьных правил нарушили ребята в процессе отправки дракона, Нана не считала, но наказание, назначенное им, было впечатляющим, она еще помнила свои ощущения от ночного Запретного леса. И без воспоминаний Поттера Нана могла представить довольную физиономию Филча, когда тот провожал четверых провинившихся, среди которых, кстати, оказался и сын Малфоя, к Хагриду, стращая их по пути со злобной радостью. Однако игривое настроение Наны мгновенно перестало быть таковым, когда она узнала, чем предстоит заниматься провинившимся. Хагрид произнес: — Кто-то ранил единорога… Второй раз за неделю. В прошлую среду уже нашел одного мертвого, но этот может быть еще жив, и его удастся спасти… И Нана едва сдержалась, чтобы самой не броситься в темноту Запретного леса в поисках раненого зверя, и, что было для нее много важней, того, кто ранил этого единорога. Безусловно, она все же пошла бы, если бы предвидела, что как раз Гарри Поттер найдет уже мертвого единорога, что он застанет рядом с ним фигуру, скрытую плащом, пьющую серебристую кровь животного, что скрывающийся под капюшоном Квиррелл рискнет еще раз напасть на мальчишку, и что в происходящее вмешаются кентавры. Именно не вовремя распустившие свои языки кентавры и подтолкнули Гарри к открытию, можно даже сказать — сделали его за мальчика. Кто-кто, а они, легко читающие по звездам, знали, кто и зачем убивает единорогов, но из-за неприязни ко всему, двигающемуся на двух ногах, до сих пор молчали. — Это я виновата, — взволнованно шептала Нана прислушивающемуся отражению, стараясь одновременно не терять нить размышлений Поттера, — Я слишком рано возликовала и спугнула свою удачу, удачу Тома. Ну, кто же знал, что в число препятствий, возникающих на пути к цели, нужно было включить и кипящего праведным гневом кентавра Фиренца, который готов сражаться бок о бок с людьми против ТОГО, кто скрывается в лесу. Ну, готов и готов, черт с ним! Это можно перенести, тем более что ОН не живет в лесу. Так нет же, теперь этому копытному пришло в голову прочесть Поттеру лекцию о крови единорога. Как будто недостаточно того, что он спас мальчику жизнь… Представляю, каково сейчас Квирреллу после удара парой копыт. Нана судорожно сцепила пальцы, сосредоточенно читая мысли мальчика. Внезапно она с силой ударила ладонями по подлокотникам кресла, в котором расположилась, и поднялась. С мрачным выражением на лице несколько минут она прохаживалась по комнате, обхватив себя руками. В хижине было жарко, но ее трясло. Она ощущала, что точно так же сейчас трясло и Гарри Поттера, когда он рассказывал своим друзьям о том, что случилось с ним в лесу, и о чем он догадался с подсказки человеколошади. Словно эхо повторяла женщина в полголоса мысли мальчика: — Пьющий кровь единорога считается проклятым. Мало кто способен пойти на это, разве что тот, в ком не осталось ничего человеческого, кто поддерживает в себе жизнь в надежде со временем заполучить более действенное средство. Этот кто-то — Волдеморт. Он прячется в лесу, а Снейп пытается достать для него Философский Камень. Волдеморту нужен Эликсир Жизни, чтобы обрести бессмертие… — Нана раздраженно передернула плечами, — Какой догадливый мальчик… И какой смелый мальчик. Так запросто произносит имя Волдеморта, от которого у его друзей просто мурашки по коже. Не знаю, с чего он взял, что единственный, кого Темный Лорд боится, это Дамблдор, но он прав… Неужели я так сильно разозлила судьбу своей радостью, что она переметнулась на другую сторону?! Единственное, оставшееся нам преимущество, это то, что в мыслях Гарри по-прежнему фигурирует не Квиррелл, а Снейп. Это все еще наш козырь, и разыграть его возможно только в отсутствие Дамблдора. Но представится ли такая возможность? Остановившись у окна, Нана широко открытыми глазами какое-то время вглядывалась во мрак Запретного леса, смягченный лишь призрачным светом звезд. Наконец, тихо, но отчетливо она произнесла: — Если в ближайшее время такой возможности не представится, придется ее организовать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.