ID работы: 12569

Наследник

Гет
PG-13
Завершён
420
автор
Размер:
350 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
420 Нравится 25 Отзывы 282 В сборник Скачать

Глава 47.

Настройки текста
Нана действительно не собиралась спрашивать позволения у кого-либо, чтобы навестить Малфоя. Единственное, что ей было нужно, — это одно секретное техасское зелье, приготовить которое не составляло для нее труда, разве что требовалась некоторая информация о нынешнем виде самого Малфоя и его камеры, что она, приложив некоторые усилия, почерпнула в мыслях узника, и немного удачи, везения, которые тоже возможно было закупорить в бутылку с этикеткой «Феликс Фелицис». И с первым зельем и со вторым Нанауатцин справилась быстро. Больше времени ей понадобилось для того, чтобы добраться до Азкабана. Естественно, сразу в магическую тюрьму она проникнуть не могла, оказавшись только лишь на берегу моря, в середине которого и находился остров и Азкабан. Нана не имела ни малейшего представления, как она попадет на этот остров, но Феликс Фелицис еще никого не подводил. — Нет, Артур, ну это же надо! Нана услышала голос совсем близко за деревьями и еле успела превратиться в кошку и спрятаться за камень. На пустынный каменистый берег вышли двое мужчин в темных мантиях. В одном из них Нана узнала Уизли-старшего. — В кои-то веки я позволил тебе уговорить себя воспользоваться этой маггловской переделанной машиной, как она на полпути выходит из строя. И ты заявляешь, что понятия не имеешь в чем дело. А потом добиваешь меня окончательно заявлением, что магией поломку не исправишь. Признайся, ты просто боишься влететь в Азкабан на своей таратайке. — Не бухти, Сэм, — хитрый блеск в глазах Уизли подтверждал, что его спутник был не так уж и не прав в своих подозрениях, — Мы прекрасно доплывем на лодке. У тебя же нет морской болезни? — Теперь будет, — буркнул тот, кого звали Сэм. Нервным раздраженным движением он взмахнул палочкой, и у берега появилась лодка. Ничего лучше и придумать было нельзя. Улучив момент, Нана под прикрытием складок мантий проскользнула в лодку и спряталась под скамьей на носу. Там было темно, душно и почему-то пахло рыбой, но Нанауатцин надеялась, что ей не придется терпеть долго, ведь не на веслах же они пойдут. Так и получилось, по воде лодка заскользила быстро не без помощи магии. По дороге из разговоров она так и не узнала, что нужно было Уизли в Азкабане, но поняла, что как минимум три часа у нее есть, если она не хочет снова ломать голову, чтобы на этот раз придумать, как ей выбраться с острова. Спустя четверть часа Нана была уже в стенах магической тюрьмы. Отсутствие дементоров не делало веселее ее мрачные сырые коридоры, каменные стены, массивные решетки на окнах, а также заменяющие двери камер и коридоров. Все проходы были похожи один на другой, вряд ли новому посетителю мыслимо сориентироваться без посторонней помощи, но у женщины не было возможности спросить дорогу, и Нана пошла буквально «на запах», доверившись кошачьему чутью и счастливой руке Феликс Фелицис, которые и привели ее к нужной решетке. Заглянув за нее, Нана разглядела маленькое помещение с единственным источником освещения, если не считать свет факелов, проникающий из коридора, — небольшим зарешеченным окном под самым потолком, каменным и невысоким, давящим. Ворох соломы да закрепленная на цепях к стене откидная доска, то ли лавка, то ли лежанка — вот и все, что женщина рассмотрела. И даже в этой убогой обстановке Люциус Малфой смотрелся аристократом, несмотря на потрепанный внешний вид: истрепавшаяся грязная одежда, осунувшееся лицо, тело, еще не тронутое неестественной тюремной худобой. Но не это взволновало Нану. Гораздо больше настораживал его взгляд, устремленный в никуда, пустой. Тревожно вглядывалась Нана в отрешенный взор мужчины и не сразу решилась переступить порог, протиснувшись между прутьями решетки. Люциус не сразу заметил, что в его камеру проникла черная кошка. Сначала он хотел ее прогнать, но потом передумал и подозвал к себе. Кошка подошла неторопливо, но охотно. Внимательно смотрели на него светло-зеленые глаза. Взгляд ее совершенно не был похож на звериный, таким он был серьезным и осмысленным. Животное благосклонно отнеслось к его попытке погладить бархатистый угольно-черный мех, и даже замурлыкало, охотно подставляя шею под чешущие пальцы. Всем своим видом она будто прислушивалась, ожидая от него слов. — И что ты тут делаешь? — спросил Люциус, и добавил, обращаясь в пустоту, — Неужели я схожу с ума? Ненадолго же меня хватило. Дожил — с кошкой разговариваю. Хотя, с другой стороны, почему бы и нет? Ну не с аврорами же беседовать? Их мне на допросах хватило. Уж лучше с кошкой, а то, глядишь, совсем разговаривать разучишься, и будет еще хуже… Мужчина встал, приблизился к решетке, затем резко развернулся и направился к противоположной стене, устремив взгляд в крохотное окошко. Кошка села, не сводя с него внимательных глаз, будто дожидалась продолжения. — Хотя, что может быть хуже этих каменных стен? — пробормотал, наконец, Малфой и вздохнул. Пессимистические настроения на лицо, и Нана не могла себя заставить осуждать мужчину за них. Она пробыла в этих стенах несколько минут, а уже жалеет, что как анимаг превращается в кошку, а не волка, так ей хотелось завыть от тоски, что же говорить про Малфоя, проведшего здесь год, да еще в компании дементоров. Задумавшись, мужчина уже не обращал на нее внимания и, в принципе, она могла бы уйти, убедившись, что с мужчиной все в порядке (если в данном случае уместно это «в порядке»), но Нана не ушла. Наоборот, она поторопилась принять обычный вид и заговорила: — Люциус, тюрьма — это не только каменные стены и цепи, можно быть узником и без них. Даже в последние минуты своей жизни человек не перестает строить планы на завтрашний день. Поистине, нет предела для полета надежд. Малфой обернулся и уставился на нее немигающим взглядом. Казалось, что сейчас он зажмурится и затрясет головой, чтобы отогнать пригрезившееся видение, всерьез опасаясь за свой рассудок. — Только не говори, что ты меня не узнал. Мы не виделись всего-то год, — произнесла Нана. На мгновение она тоже задумалась, а стоило ли подвергать Малфоя подобному потрясению. Она хотела его поддержать, а теперь, не в силах предсказать, какую реакцию вызовет ее появление, засомневалась — не сделает ли хуже расстроенной психике узника. Малфой продолжал ошеломленно смотреть на нее и по-прежнему молчал. — Приди же, наконец, в себя! Это действительно я, Малфой, а не игра воображения. Кошка — это я. Послушай, у меня не так уж много времени, чтобы тратить его на созерцание твоей удивленной физиономии. В ожидании, пока Люциус придет в себя, Нана решила не тратить времени даром и достала принесенные с собой нож и склянку с зельем. Она подошла к решетке и острым лезвием процарапала на каменном полу вдоль нее бороздку, а затем осторожно стала лить на процарапанную линию густое, медузоподобное зелье. — Что это? — спросил Малфой. Нана оглянулась и облегченно вздохнула, заметив, что взгляд мужчины, осмысленный и живой, не имел ничего общего с тем насторожившим ее выражением в самом начале визита. Она ответила: — Галлюцинаторное зелье. — Никогда о таком не слышал. — Немудрено. У вас, в Старом Свете, оно не популярно. Не то, что у нас. Любой уважающий себя бандит имеет его при себе. Мы с братьями часто пользовались им, когда хотелось гулять, а нужно было заниматься. — Как оно действует? — В течение ближайших трех-четырех часов любой, приблизившийся к решетке твоей камеры, будет видеть тебя спящим крепко, но беспокойно, и слышать твое дыхание. При этом ему даже в голову не придет тебя разбудить. Она спрятала нож и полупустую склянку и обернулась к Малфою. — Ты, я вижу, не рад моему приходу? — Я уже давно не жду визитов, способных меня порадовать. Посещения авроров и… других визитеров меня только раздражают… Он замолчал. Нана внимательно изучала обращенное к ней лицо, все еще надменное, но уже из последних сил, не скрывающее в полной мере охватывающие мужчину отчаяние и боль. — Ты заступилась за моего сына. Спасибо, — проговорил Люциус после минутного молчания. — Откуда ты знаешь? — Нана была удивлена. — От Нарциссы. Уж она-то расписала все в красках. И то, насколько Лорд был сердит, и то, как туго пришлось Драко… И то, как ты соблаговолила проявить милосердие, — Малфой сделал паузу, взглянув на Нану, следя за тем, какое впечатление на нее произвели резкие слова. Но, вступаясь за мальчика, Нана и не ждала от Нарциссы ни неожиданно возникшего дружелюбия, ни чувства признательности или элементарной благодарности. Меньше всего она думала о ней. И еще она чувствовала, что этот упрек в большей мере предназначался мужу, нежели его бывшей любовнице, поэтому она просто спросила: — Ты виделся с Нарциссой? — Да, иногда мне разрешают свидания с женой. Последнее было как раз на днях, так что я прекрасно осведомлен о том бедственном положении, в котором оказалась моя семья по моей вине… Против них и Министерство, и Лорд. Говоря это, Люциус вновь отвернулся от женщины, застыв с безукоризненно прямой, напряженной спиной и неестественно высоко вздернутым подбородком. — Это ее слова? — осторожно спросила Нана. — Да. Порывисто приблизившись к Люциусу, Нана обняла его и прижалась щекой к напряженной спине. Отправляясь в Азкабан, она не только не знала, как тот ее встретит, но и не предполагала, какие чувства он вызовет в ней после стольких дней, что они не виделись. Сейчас же она почувствовала, что ей до смерти жалко этого высокомерного аристократа, теряющего остатки выдержки в каменном мешке Азкабана. Она могла себе представить, как издевались над ним авроры, мстя за его былое могущество и амбиции, объясняя свои действия тем, что Упивающийся Смертью не заслуживает другого обращения. Она ясно осознала, что если бы сейчас кто-нибудь, пусть даже сам Темный Лорд, спросил, кто ей более дорог — Том Риддл или Люциус Малфой, Нана без колебаний назвала бы второго. — Не обнимай меня, — проговорил Люциус, и голос его звучал глухо, — Если Лорд узнает, то тебе не поздоровится. Мне-то уже все равно. Нана встрепенулась. Только-только она решила, что хоть на время вытащила Малфоя из моря уныния, как он снова нырнул туда с головой. И вот стоит — потерянный, опустошенный, потерявший надежду. Нет, так дело не пойдет. — Не рано ли ты отчаялся, Малфой? — Нана выговаривала слова намеренно грубо, — С чего ты взял, что Лорд узнает? Уж не ты ли собираешься ему все рассказать? Замысел Нанауатцин удался. Услышав последние слова, Малфой дернулся, высвобождаясь из ее объятий, и посмотрел ей в глаза взором, плохо скрывающим неожиданно вспыхнувшую ярость: — Вот так-то лучше, Люциус. Роль умирающего лебедя тебе не подходит. Малфой усмехнулся в ответ, но озабоченно добавил: — Все же Лорд очень сильный окклюмент. — Но не сильнее меня, а даже мне было трудно прочитать твои мысли на таком расстоянии. Следовательно, Лорд этого тоже не сможет сделать. А моих мыслей он не может прочесть в силу некоторых обстоятельств, даже если я рядом. — Но он может заметить твою отлучку и догадаться. — А вот тут я тебя успокою: Лорд сам разрешил мне навестить тебя. — Тогда он и так уже знает, чем это закончится… — Как он может это знать, когда даже я сама ни в чем не уверена? Про тебя я вообще молчу. Знакомые интонации зазвучали в голосе Малфоя, а в глазах замерцали привычные лукавые искорки, как когда-то давно в хижине, и Нана успокоилась. Похоже, Люциус забыл об обреченности, вот только как надолго. — Говоришь, сам разрешил? — сказал он, — В это правда трудно поверить. Люциус обхватил ладонями лицо Наны и поцеловал сначала осторожно, точно вспоминая забытые ощущения, постепенно делая его все более страстным. Отвечая на поцелуй, Нана подумала, что не будет сейчас задумываться о моральной стороне своего поступка, она сделает это потом… как-нибудь. Отстранившись после долгого поцелуя, Люциус проговорил с ноткой торжества в голосе: — Я знал, что рано или поздно это произойдет. — Что? — Ты снова в моих объятиях. Я так часто представлял этот день. Жаль, что все произошло так поздно… — Почему поздно? — Будь я на свободе, то вполне мог бы осыпать тебя лепестками роз и драгоценными камнями… А сейчас могу предложить на выбор: гнилые доски или ворох старой соломы. Нана отошла на шаг от Люциуса, внимательно осмотрела оба предложенных мужчиной варианта, переведя взгляд с одного на другой, а затем скинула плащ и ловким движением разостлала его на соломе. Хитро улыбнувшись, она посмотрела на Малфоя: — Неплохое ложе для девчонки, выросшей среди полупустынной прерии… — Трудное детство? — подколол Нану Малфой, снова обнимая ее. — О, более чем трудное… — в тон ему ответила женщина, — Так что все замечательно. А вот романтические штучки с драгоценностями и цветами я бы вряд ли оценила… Обратное путешествие в кошачьем обличии под лодочной скамьей показалось Нане еще более коротким, потому что по дороге она думала о том, что совершила. Она изменила Лорду, обманула его доверие, и когда он об этом узнает, если узнает, Нана отдавала себе в этом отчет, ей уже не удастся обойтись пощечиной, но женщина ничуть не жалела о содеянном. Возможно, случившееся не единственный способ пробудить в отчаявшемся человеке интерес к жизни, но требующий меньше всего усилий и самый приятный. Но чем дальше отплывала Нана, тем отчетливей понимала, что отдалась Малфою не потому, что в ней воскресли какие-то чувства, а из внезапно проснувшейся жалости. Как он там сказал? «Будь я на свободе, то вполне мог бы в этот момент…» Правда ли он верил в то, что сказал, Нана не знала, но ей-то было понятно: будь Малфой не в Азкабане, такого момента бы не было. Сейчас, когда она уже не видела Люциуса и могла объективно оценивать произошедшее не сердцем, а разумом, она чувствовала это особенно остро. Но если Лорд догадается обо всем, она не станет ничего отрицать. Лорд ничего не спросил и ничего не сказал о поездке Наны в Азкабан. Он вообще вел себя так, будто не было этого визита. Ему не было все равно, Нана в этом скоро убедилась, просто вокруг него происходили гораздо более важные события, и он не хотел отвлекаться от них даже из-за нее. В предвкушении желаемого, Лорд все сильнее волновался и беспощадно отметал все постороннее. Ясное небо, яркие звезды, прохладный ночной ветерок — все располагало к спокойному сну, но в эту ночь Нана почему-то не могла заснуть. Последние дни женщина чувствовала себя не очень хорошо, но к чисто физическому недомоганию сегодня добавилось и кое-что другое. Она не могла отделаться от чувства тревожного ожидания. Наверное, так она должна была бы ощущать себя в темноте, ожидая удара в спину. Интуитивно она догадывалась, что удар предназначен не ей, а Лорду, но кем и где он будет нанесен, она не знала. Уже давно, с того самого момента, как Нана пообещала Волдеморту не вмешиваться в его дела, она не следила за Поттером и Орденом Феникса так ревностно, как раньше, и, очень может быть, взамен тому судьба подсказывала ей особенно опасные моменты. Возможно, этому способствовало и внутреннее состояние Наны, когда она перестала сопротивляться знанию своего будущего и была готова узнать его, каким бы неприятным оно ни было. Теперь, хоть она и не прибегала к Таро или другим способам предсказаний, она чувствовала, что ее ждет. Жаль только, что предчувствия не сулили ей ничего хорошего. Вот и сидела она сейчас на кровати, обхватив колени руками, и вглядывалась в лицо спящего Лорда, далеко не такое безмятежное, как обычно во сне. Ему снился кошмар, и это было так очевидно, как если бы Нана сама видела страшный сон Лорда. Лоб мужчины покрылся испариной, голова металась по подушке, как в бреду, и все попытки разбудить его были напрасными — снотворное «Глоток живой смерти» в действии. Вдруг он резко дернулся, распахнул глаза и сел, распрямившись, точно пружина, которую сначала сжали до предела, а потом неожиданно отпустили. — А-а-ах! — выдохнул он, хватаясь за голову. — Все хорошо, Том. Это был только сон, — Нана обхватила Лорда руками, — Успокойся. Волдеморт как-то нехорошо обмяк в ее руках, вцепившись в нее ледяными пальцами. — Нет, Нана! Это был не просто сон. Я видел… — Не думай об этом. Утром ты все мне расскажешь. Сейчас нужно спать. Кошмаров больше не будет, обещаю… — Если бы ты знала… — начал Лорд, но, подчиняясь действию заклинания, которое Нана прошептала ему на ухо, он быстро уснул. Поначалу сон его был беспокойным, как отголосок минувшего кошмара, но затем он забылся, прижавшись к ней, успокоенный теплом ее рук. Нана продолжала укачивать его, как ребенка: — Я знаю, Том, знаю… — шептала Нанауатцин, — ОНИ нашли еще один из хоркруксов. Именно эти слова она повторила Лорду утром, когда он всерьез вознамерился поведать ей свой сон. Волдеморт кивнул в ответ и не стал ничего рассказывать, только задумчиво произнес: — Дальше медлить нельзя… Пора поставить точку.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.