ID работы: 12569113

Однажды в Плезантвью. Часть 2

Джен
PG-13
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Макси, написано 92 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 10 «Семейная ссора»

Настройки текста
На этот раз Леон решил не покрывать поступок сестры и, последовав совету отца, рассказал родителям о том, что Уиллоу снова сошлась с Оливером. Даррен же решил не откладывать в долгий ящик разговор со столь неприятной ему персоной, поэтому на следующий день отправился в школу, где учились его дети, чтобы наконец свести счёты с Пакером. Когда у учеников наступила перемена, Даррен, прохаживаясь по школьному двору, наблюдал, как из здания выходит множество парней и девушек и, конечно же, искал Уиллоу. Наконец он ее заметил. Уиллоу шла за руку с высоким симпатичным парнем. Оба беззаботно о чем-то болтали и смеялись. Даррен подошёл к парочке и, глядя на Оливера с презрением, холодно поприветствовал его: — День добрый. — Папа? Что ты тут делаешь? Уиллоу смотрела на Даррена с расширившимися от удивления глазами. — Так это ты Оливер Пакер? — спросил Дример, не сводя пристального взгляда с парня. — Ну я. — ответил тот. Словно обезумевший, Даррен набросился на Оливера и что есть мочи врезал кулаком ему в нос, что у того сразу выступила кровь. Все школьники наблюдали эту картину, кто-то вскрикивал, кто-то присвистывал. — Эй, мужик, ты чё, совсем охренел?! — взревел от боли Пакер. Даррен схватил парня за грудки и, глядя ему в глаза со всей злобой, сквозь зубы процедил: — Слушай меня внимательно, мерзкий подонок! Ты думал, что я просто так все это оставлю? Надеялся выйти сухим из воды? И после того, как ты пытался грязно использовать Уиллоу, у тебя ещё хватает наглости с ней заговаривать! Если ты снова попытаешься ей навредить, я заживо сгною тебя! Так что, держись подальше от моей дочери! Уиллоу с непередаваемым ужасом смотрела на происходящее. Никогда она не видела Даррена таким. Невозмутимый и хладнокровный мужчина в коем веке мог позволить себе подобное поведение. — Да пошел ты! — писклявым голосом вскричал Оливер и, зажимая рукой окровавленный нос, вбежал в здание. — Папа, ты что вообще творишь? — возмущённо воскликнула Уиллоу. — Ты просто... ты ненормальный! — Нам тоже стоит серьезно поговорить, милочка. — произнес Даррен, сердито глядя на девушку и, взяв ее за руку, оттащил подальше от толпы. — Я надеялся на твое благоразумие, Уиллоу! Я думал, что после той ужасной ночи ты поняла, с каким подлецом связалась, но ты снова наступаешь на одни и те же грабли! — Хватит! Оливер не такой! — протестовала Уиллоу, разводя руками. — Ты ничего не знаешь! — А я вообще после всего, что он натворил не хочу о нем знать и слышать! К тому же я тебе запретил с ним общаться! — Позволь мне самой решать с кем общаться, а с кем нет! Я уже не ребенок, в конце концов! — Так будь добра поступать как взрослая! Делай выводы, учись на ошибках! — Почему я не могу быть с тем, кого люблю? Почему мне запрещается любить? — Да не любовь это, а слепая страсть, потому что ты не понимаешь очевидных вещей! Если бы этот Оливер любил тебя по-настоящему, он не стал бы так низко с тобой поступать! Это же надо было до такого додуматься: напоить девушку и с силой затащить ее в койку! Господи, мне даже говорить об этом противно! Уиллоу, этот подонок чуть было не надругался над тобой! Да разве так поступают порядочные люди? Он уклонялся от знакомства с родителями своей девушки, хотя сколько раз обещал тебе! А это значит, что его помыслы не чисты! — Оливер попросил у меня прощение, я ему верю! — И ты думаешь, он после этого отступит от задуманного? Такие как Пакер движимы не душевными порывами, а тем, что находится ниже пояса, уж прости за прямоту! А это, поверь мне, никогда ничем хорошим не кончается! Если он не получит от тебя желаемого, то быстро найдет себе другую, более доступную девушку! Несмотря на весомые аргументы Даррена, Уиллоу упрямо продолжала гнуть свою линию, пытаясь доказать ему обратное. Оба разговаривали на повышенных тонах, что их хорошо было слышно даже издалека. Пока Даррен с Уиллоу ведут горячий спор, вернемся к нашим старым приятелям. Дон и Дина встретились в парке и уединились в беседке. Лотарио зажал между зубами сигарету, поднес к ней зажигалку и задымил. — Похоже, ты права, Дина. Я нашел Уиллоу в соцсетях и внимательно рассмотрел ее внешность. Эта девчонка, черт побери, так похожа на меня! У меня не остаётся никаких сомнений, она действительно моя дочь. — Я не понимаю, как Кассандра могла понести от тебя? Ты ведь регулярно подкладывал ей в пищу противозачаточные таблетки. Или тогда тебе продали просроченную пачку? — Какое-то время мы с Кассандрой были в ссоре, и я перестал ей давать таблетки. Но однажды у нас случилось это... — Дон выдержал паузу, затянул сигару и выпустил клуб дыма. — Я тогда был пьян и плохо что помню. Это было незадолго до нашего развода. Откуда я мог знать, что она сразу же залетит от меня? — А потом Даррен женился на беременной Кассандре и по всем документам стал отцом для Уиллоу. — заключила Дина, постукивая ногтями по скамье. — М-да... Ну и страсти! — Ладно, мы выяснили, что Уиллоу моя дочь. Но у меня в голове никак не укладывается кое-что другое. В тот день на площади я заметил, с какой нежностью Даррен смотрит и общается с Уиллоу. Если он знал, что Кассандра ждёт ребенка от меня, его заклятого врага (на этих словах Дон сделал ударение) то, судя по всему, он должен был возненавидеть девчонку, а он, напротив, любит ее и считает своей дочерью. Нет, это за гранью моего понимания! Дон говорил громко, хаотично разводя руками. — А что если Даррен не знает, что Уиллоу не его дочь? — задумчиво произнесла Дина, потерев рукой подбородок. — Что ты имеешь ввиду? — Насколько мне известно, после вашего развода у Кассандры с Дарреном как-то всё быстро завертелось. Что если Кассандра обманула Даррена, выдав твоего ребенка за его, а этот влюбленный дурень поверил ей? — О, нет. — отрицательно покачал головой Дон. — Разве ты не знаешь Кассандру? Да она просто не способна на обман. Тем более, она строго придерживается старомодных взглядов на жизнь и не легла бы с мужчиной в постель, не будучи его женой. А это значит, что Даррен был обо всем осведомлен с самого начала. Но почему Кассандра столько лет молчала и не говорила, что у меня есть дочь? Почему она скрыла от меня правду? — Господи, Дон, я не понимаю тебя. Ведь совсем недавно ты радовался тому, что у тебя нет детей. Ну давай рассуждать логически. Если бы ребенок рос при тебе, то ни о какой свободной жизни ты уже не мог и мечтать. Только представь себя в роли отца: тебе бы пришлось не спать ночами, менять подгузники, терпеть детские истерики, капризы и прочее, прочее. Разве ты этого хочешь? Считай, что Даррен сделал за тебя всю грязную работу. Ты ещё скажи спасибо Кассандре за то, что она после развода ни разу не заикнулась про ребенка, иначе ты был бы обязан по закону платить алименты. Так что, ты можешь смело забыть о том, что у тебя есть дочь и жить дальше в свое удовольствие. — Отчасти ты права, — сказал Дон, смяв пальцами докуренную сигарету, — но Уиллоу давно уже не маленькая девочка. Думаю, что сейчас я бы смог найти к ней подход. — Я тебя не узнаю, Дон. — присвистнула Дина, удивлённо взглянув на приятеля. — Неужто у тебя проснулись отцовские чувства к этой девчонке? — А что даже если так? Я уже давно не молод, одинок. Да и должен же кто-то позаботиться обо мне в старости. — И как же ты собираешься заявить о себе Уиллоу? Что ты ей скажешь? «Здравствуйте, я ваш папа́»? Она примет тебя за сумасшедшего, потому что считает Даррена своим отцом, а для нее ты посторонний дядька. И если Кассандра и Даррен обо всем узнают, они тебя погонят поганой метлой обратно в Риверсайд. А может быть, эта девчонка сама в курсе, кто является ее биологическим папашей? Может, Кассандра уже успела рассказать дочери о том, как ты с ней обошёлся много лет назад? Тогда Уиллоу уж точно не придет в бешеный восторг от встречи с тобой, она никогда не простит тебя за мать. В любом случае ты останешься в проигрыше, Дон. — В любом случае я должен лично пообщаться с Уиллоу и сам у нее все выяснить. — резко оборвал собеседницу Лотарио. — Поступай как знаешь, но я скажу тебе прямо, что думаю об этом: твоя идея — полная лажа. На твоем месте я бы оставила все как есть и не стала ввязываться в еще бóльшие неприятности. У Уиллоу уже есть семья, думаю, ей и без тебя прекрасно живется. Да и, судя по всему, Даррен привязался к этой девчонке, потому и будет до последнего отстаивать свое отцовство. — Но он ей не настоящий отец! Уиллоу моя дочь, и она скоро об этом узнает! — горячо выпалил Дон. — Поверь мне, я сделаю все, чтобы завоевать ее доверие! Дина отвела взгляд в сторону и захихикала. — Чего ты ржешь? — Дон, а что если Уиллоу не единственная твоя дочь и по Плезантвью ходят еще дети от твоих бесчисленных любовниц? Вот уж Уиллоу обрадуется, когда узнает, что у нее еще есть братья и сестры. — Прекрати ерничать! Мне сейчас не до твоих глупых шуток! — вспылил Лотарио. — Новость о том, что у меня есть дочь повергла меня в шок! Ты хоть понимаешь... Не успел он договорить, как Дина остановила его, слегка коснувшись пальцами его запястья. — Тише. Ты слышишь крики, будто бы кто-то ссорится? — Да, действительно. Давай посмотрим, что там происходит. Влекомые любопытством оба вышли из беседки и направились в сторону шума, который доносился прямо со школьного двора. Приблизившись наши приятели увидели спорящих между собой Даррена и Уиллоу. Мужчина так беспомощно выглядел, словно он безуспешно пытался достучаться до сердца этой упрямой девицы. Дон и Дина спрятались за дерево и стали наблюдать. — Черт возьми, это же Даррен и Уиллоу! — воскликнул Лотарио. — Ага. — кивнула его напарница. — Похоже, они разругались не на шутку. Даррен схватил Уиллоу за плечи и стал ее трясти, отчаянно вопя: — Уиллоу, да очнись ты уже наконец! Взгляни правде в глаза! Неужели ты не понимаешь, что он просто использует тебя? — Хватит! — рявкнула девушка, одернувшись. — Мне надоело, что ты все время меня контролируешь, изводишь своими нравоучениями, от которых меня уже тошнит! — Уиллоу, я ведь беспокоюсь о тебе! Мне не безразлично, что происходит с тобой! — Знаешь что, папа, ты меня достал! Не надо за меня переживать, я сама знаю, что мне делать со своей жизнью! Я не хочу дальше продолжать этот разговор! И вообще, оставь меня в покое! Уиллоу только хотела развернуться, как Даррен удержал ее за руку и умоляюще произнес: — Уиллоу, не поступай так со мной. Ты ведь добрая светлая девочка, просто ты запуталась. — Замолчи! Я не хочу слушать весь этот бред! — Доченька... — Отстань уже, а! — Уиллоу! Девушка со всех ног побежала в сторону здания. Дример горестно вздохнул и, повесив голову, пошел обратно домой. Дон обернулся к Дине, хищно сверкнув глазами. Его губы растянулись в победной улыбке. — Ты это видела? — Ну типичная ситуация: отец и дочь повздорили. — пожала плечами Дина, скрестив руки на груди. — Ссора, конечно, была эпичная. А чему ты так радуешься? — Ты ничего что-ли понимаешь? Дина, удача на моей стороне. Уиллоу не уважает Даррена и не считается с его мнением, а это значит, что его родительский авторитет полностью уничтожен. Я непременно этим воспользуюсь и расскажу Уиллоу, кто ее настоящий отец. — Дон, это типичный юношеский максимализм. Мы сами были такими. Девчонка немного побесится и успокоится, потом все помирятся и будут дальше жить счастливо. — Ошибаешься, это не просто девичий каприз, а настоящий протест. Мне не составит труда добиться от Уиллоу любви и уважения, и ты сама скоро в этом убедишься. Тем временем Оливер вышел из медицинского кабинета и уселся на диване, запрокинув голову. Его ноздри были забиты ватой. Уиллоу в панике бежала по коридору и, увидев своего парня, подсела к нему. Она приложила ладони к его щекам и повернула его голову к себе. — Господи, Оливер, какой кошмар! Как ты? — с ужасом произнесла девушка. — Просто зашибись! — прогнусавил Пакер, затем обратно повернул голову и уставился в потолок. — Твой папаша совсем что-ли психованный? Он на всех так кидается? — Оливер, послушай, я сама ничего не понимаю. Я никогда не видела отца таким, не знаю, что на него нашло. — машинально стала оправдываться Уиллоу. — Я с ним сильно поругалась. Поверь, мне ужасно неловко за то, что сейчас произошло. Пакер взглянул на девушку и нарочито улыбнулся. — Ну ладно тебе, прекрати. Все в порядке. — Правда? — Уиллоу с надеждой посмотрела на Оливера. — Это никак не отразится на наших отношениях? — Ну что ты такое говоришь? Я люблю тебя, ничто и никто не сможет этому помешать. — Я тоже люблю тебя, Оливер. — с нежностью произнесла девушка и, немного помолчав, продолжила: — Слушай, я хочу завтра пригласить тебя в кино, в 13:00. Я слышала, что будут новинки, да и у тебя уроки к этому времени заканчиваются. — Идея, конечно, отличная, но ведь ты находишься под домашним арестом. Не боишься, что твой папаша заживо сдирет с тебя шкуру, если узнает? Уиллоу была неприятна эта злая шутка, но она решила не выказывать недовольство. — Он ничего не узнает. Отец будет думать, что в это время я на занятиях. — То есть, ты хочешь прогулять урок? — Ну да, — игриво улыбнулась парню Уиллоу, — чтобы провести время с тобой. — Хорошо, сходим в кино. — Отлично! — радостно захлопала в ладоши девушка. — Только не забудь, встречаемся в 13:00. — Тебе сейчас надо идти на урок, не так ли? — спросил Оливер. — Да, но я останусь с тобой. — Нет, иди. Не хочу, чтобы у тебя из-за меня были неприятности. — Оливер, как я оставлю тебя в таком состоянии? Пакер взял за руку девушку и, мягко улыбнувшись, произнес: — Прошу, иди. Я справлюсь сам. Поверь, мне так будет спокойнее. — Раз ты так считаешь, хорошо, я пойду. — ответила Уиллоу, поднимаясь с места. — Тогда до завтра. Как только Оливер остался один, резко выдернул из ноздрей залитые кровью ватные тампоны и бросил на пол. Его лицо приняло зловещее выражение. Пнув рядом стоящее мусорное ведро, он грязно выругался. Даррен вернулся домой в дурном расположении духа. Заметив это, Кассандра не стала с порога отягощать его расспросами, а первым делом поставила кипятиться чайник и подогрела пищу. За трапезой женщина наконец решила спросить супруга: — Ну как прошел твой разговор с Оливером? — Все было очень скверно. — сухо ответил мужчина. — Касс, я не сдержался и врезал ему по лицу. — Даррен! — в ужасе вскрикнула женщина. — Знаю, погорячился. Когда я увидел этого выродка рядом с нашей дочерью, Касс, я хотел его придушить! — яростно произнес мужчина, нервно сжимая кулаки. — Да разве можно так поступать с Уиллоу, она ведь совсем ещё девочка? У Пакера совсем нет ни стыда, ни совести. — А что Оливер тебе ответил? — Ничего. Сбежал, трусливо поджав хвост. Я хорошенько его припугнул. Надеюсь, что после этого он наконец отстанет от Уиллоу. — Хорошо, если это будет так. Только я боюсь, как бы он потом не стал мстить. — Мстить? — Даррен непонимающе уставился на жену. — Да что мне может сделать этот сопляк? Самое печальное, что из-за этого инцидента мы с Уиллоу серьезно разругались. Касс, я уже не знаю, что с ней делать, у меня просто опускаются руки. Она меня совсем не слышит, этот болван так задурил ей голову. Я был с ней и ласков, и строг, но всегда натыкался на глухую стену. — Я думаю, что сейчас бесполезно говорить с Уиллоу. Наша девочка переживает первую любовь, впервые испытывает сильные чувства. Ни смотря ни на что, ей хочется верить в лучшее, поэтому сейчас она не способна воспринимать даже самые разумные доводы. Вспомни, как много лет назад я потеряла голову от Дона Лотарио, ничьи уговоры на меня не действовали. Мне пришлось самой пройти путь ошибок и разочарований, чтобы понять, какая темная душа у этого человека. Возможно, Уиллоу тоже необходимо пережить горький опыт и самой прийти к осознанию. — Ты предлагаешь пустить все на самотёк? — Даррен встревоженно взглянул на жену. — Разве ты забыла, что произошло не так давно? Если бы Леон и Мэтью не подоспели вовремя, Уиллоу была бы обесчещена и получила огромную психологическую травму. — Я все помню, милый, и, поверь мне, не меньше тебя переживаю за судьбу Уиллоу. Мне самой очень больно и обидно за нашу девочку. Как бы мне не хотелось, чтобы она пережила все то, через что мне пришлось пройти в свое время. В любом случае мы должны держать руку на пульсе, но пусть Уиллоу думает, что мы от нее отстали, иначе постоянно будем сталкиваться с протестами. — Возможно, ты права. Рано или поздно у Уиллоу откроются глаза на правду. — Даррен провел рукой по лбу, вытирая выступивший пот. — Господи, каким это станет для нее потрясением... Как она переживет это? Кассандра взяла мужа за руку и одарила его улыбкой полной тепла и ласки. — Дорогой, Уиллоу не одна, у нее есть мы. Мы ведь не оставим ее в трудную минуту. Даррен в ответ широко улыбнулся жене и крепче сжал ее руку. — Ты все верно говоришь, любимая. Мы вместе, а значит мы — сила. Мы преодолеем все трудности, потому что мы — одна семья.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.