***
— Подготовиться к С.О.В за неделю? Это безумие! — воскликнула Лили, когда Гермиона догнала ее после занятий. Будучи официальной ученицей пятого курса, Гермиона не чувствовала себя комфортно, вторгаясь в класс после того, как профессор Макгонагалл отпустила ее. Гермиона одарила ее горькой улыбкой. — Это то, что я сказала, но профессор Макгонагалл настаивала на том, что ни один профессор не примет меня в свой класс, если я не смогу доказать свой уровень знаний, — по крайней мере, теперь Гермиона знает, почему все профессора косо смотрели на нее в ее первый день. — Пока я не сдам экзамены, буду учиться на пятом курсе. Если я не сдам С.О.В., то останусь пятикурсницей на целый год. Лили схватила Гермиону за руку и остановила ее. — Этого не произойдет, Габриэль. У меня до сих пор хранятся все мои прошлогодние записи по каждому предмету. Какие факультативы ты выбрала? — Арифмантия, Древние руны и Уход за магическими существами. — Я не делала конспекты по Уходу за магическими существами, но думаю, их делал Римус. Я попрошу его посмотреть, сохранились ли у него его записи. Он хорошо учится, хотя тебе могла так не показаться, учитывая, что он тусуется с этими тремя головорезами. Не волнуйся, Габриэль. Мы пройдём это с тобой вместе, и тебе не придется оставаться на пятом курсе повторно. Гермиона улыбнулась Лили слабовато, но хладнокровие подруги помогло ей не паниковать. Гермиона знала, что она нелепа. Она уже сходит с ума из-за повторной сдачи С.О.В., хотя это последнее, о чем ей следовало беспокоиться. Если она сосредоточится на поиске пути домой, она полностью избежит повторной сдачи экзаменов. «Но что, если вернуться домой не так просто?» — подумала Грейнджер, направляясь в библиотеку на первую её подготовку к экзаменам. Они с Лили договорились встретиться там, пока Эванс сбегает за прошлогодними заметками. «Что, если ситуация продлится больше недели, и меня заставят вернуться на пятый курс, пока я буду исследовать путешествия во времени?» — эта мысль похожа на оживший ночной кошмар, и Гермиона знает, что, в каком бы затруднительном положении она ни находилась, заново учиться на том же курсе, даже если это другое время, для нее не вариант. И ничто не заставит ее провалить С.О.В.***
Первая неделя Гермионы в Хогвартсе пролетела незаметно. Она проводила каждую свободную минуту, когда была не в классе, за учебой: в Большом зале между перекусами, по пути в кабинеты, на переменах и до поздней ночи в общей комнате с Лили. Сейчас они сидели на диване у камина, и Лили задавала ей вопросы на разные темы. — Ты уже так много знаешь об этом! — воскликнула Лили. — Это впечатляет. Гермиона залилась краской. Она не из тех, кто отдыхает летом. Грейнджер прочитала учебники, необходимые ей для шестого курса, в которых резюмируется большая часть материала за пятый курс. Тем не менее, ее память не безгранична, и многие разделы этого курса она не помнит. — Несмотря на то, что наши С.О.В. сдаются на шестом курсе, у Шармбатона очень строгая учебная программа, — попыталась объяснить она. Гермиона удивлена тем, насколько записи Лили похожи на ее собственные; так мало изменилось за восемнадцать лет. Гермиона не уверена, рада она этому или же обеспокоена тем, что учебная программа Хогвартса застыла во времени. Как и было обещано, Лили попросила у Римуса его заметки с пятого курса по Уходу за магическими существами, которые он с радостью дал Гермионе, а в конечном итоге Люпин даже присоединялся к ней и Лили по ночам во время их учебных занятий, которые не раз превращались в теоретические дебаты по материалу, который они читали и быстро переходили в интеллектуальные беседы, которых у Гермионы никогда не было ни с одним студентом, не говоря уже о двух. Когда пошли слухи о том, что Гермиона готовится к сдаче С.О.В. всего через неделю, она стала кем-то вроде знаменитости. — Мы делаем ставки, — сказал ей однажды утром Джеймс, садясь напротив Гермионы во время завтрака, — на то, сдашь ты или нет, — кажется, он ужасно горд собой за то, что сказал ей это, и Гермиона задалась вопросом, были ли эти ставки его идеей или же Сириуса. Джеймс взял за привычку появляться рядом с Гермионой с тех пор, как Римус одолжил ей свои записи, как будто они внезапно стали друзьями через знакомство. Однако он появлялся только тогда, когда Лили не было рядом: когда она была либо на уроках, либо занималась обязанностями старосты. Гермиона не видела Джеймса и Лили вместе с тех пор, как прервала их разговор в свой первый день в Хогвартсе, но по тому количеству времени, которое Джеймс уделял ее мучениям, Гермиона поняла, что что-то происходит. Буквально вчера вечером Гермиона засыпала над своей тарелкой, когда что-то ударило ее по щеке. Это было что-то маленькое и твердое, отправленное с достаточной инерцией, чтобы вызвать жгучий эффект при ударе. Услышав, как Лили вскрикнула от боли, Гермиона поняла, что на нее тоже напали, как раз в тот момент, когда ее ударило еще одно маленькое нечто. Это были Джеймс и Сириус, скатывавшие маленькие шарики из пергаментной бумаги и использовавшие заклинание левитации, чтобы стрелять в других бумажными пулями. — Они всегда такие? — Гермиона захныкала, поднимая учебник, чтобы защитить лицо от нападения. У Лили был развернутый ею пергамент для защиты. — Боюсь, что так. Ты привыкнешь к этому. Когда стрельба стихла, Гермиона опустила учебник и бросила на двух мальчиков свой самый злобный взгляд. Такой взгляд хорошо работал на Роне и Гарри, когда они вели себя как незрелые мерзавцы, но Джеймс и Сириус были слишком заняты смехом над своими шалостями, чтобы обращать внимание на ее взгляд. Джеймс перевел на нее глаза в какой-то момент, ухмыляясь и подмигивая ей. Гермиона постепенно привыкла к присутствию Джеймса и перестала вздрагивать каждый раз, когда он внезапно приближался к ней, или нервничать, когда он с ней заводил разговор. Она понимала, что теперь не может избегать его, поэтому пыталась свести общение с ним к минимуму. Изо всех сил стараясь избегать его, она поняла, что он только больше становится заинтересован в том, чтобы выследить ее. Сириус и Питер — отдельная история. Гермиона не могла слишком долго смотреть на Сириуса, не чувствуя, как на нее накатывается безмерная скорбь, и всякий раз, когда она видела Питера рядом с ним (что бывало всегда), она одновременно наполнялась яростью и сильным желанием достать палочку, чтобы проклясть эту грязную крысу… Гермионе не привыкать справляться с этими противоречивыми эмоциями. Подавлять чувства из-за страха изменить прошлое — совсем другое дело. И поэтому Гермиона изо всех сил старалась избегать Сириуса любой ценой. Если она видела, что Римус машет ей рукой, когда рядом Сириус, она начинала бормотать короткое оправдание и бросалась в общежитие. Если Питер задавал ей вопрос во время еды, Гермиона резко отвечала ему и быстро задавала Лили гораздо более сложный вопрос о С.О.В., на который, как она знает, Питер не сможет ответить. Выходные для сдачи ее С.О.В. наступили и прошли, а на следующий день Гермиону вызвали в кабинет декана её факультета, чтобы она могла узнать результаты. Быстрое получение результатов было единственной уступкой, на которую согласились пойти экзаменаторы. Макгонагалл искренне поздравила ее и вручила ей свиток пергамента. Гермиона тут же разворнула его и ее охватывает прилив адреналина. Все П! Она еще раз перепроверила результаты. «Превосходно, — читала она, пока не дошла до того самого предмета и не смогла сдержать улыбку, гордясь собой, — Защита от темных искусств — Превосходно». Она показала результаты Лили, как только вернулась в гостиную, и Лили вскрикнула и заключила ее в объятия. — Римус, смотри! Она получила все Превосходно. Это… Превосходно! — Поздравляю, — усмехнулся Римус. Гермиона посмотрела туда, где несколько секунд назад стояли Джеймс и Сириус, но нашла угол пустым. Они вернулись через час с охапками сладостей, чипсов и… — Это огневиски? — воскликнула Лили, перебирая пакеты с едой. Уже поздно, и большинство гриффиндорцев уже легли спать. Те немногие, кто остался, начали ухмыляться и приближаться к добыче, которую принесли Джеймс и Сириус. — И Сливочное пиво? — спросила одна девушка, явно довольная. — Мы должны были устроить вечеринку в честь праздника, — воскликнул Джеймс. Он вытащил из сумки бокалы, которые, Гермиона уверена, они принесли с кухни, и наполнил их до краев сливочным пивом. — Тост, — произнес он, когда у всех в руках оказались бокалы. Он посмотрел на Гермиону. — Спасибо, — продолжил он, — за то, что сделала меня самым богатым человеком. Гермиона засмеялась и поняла, что покраснела. Она взглянула на Лили, которая выглядела покрасневшей, но потом Эванс сказала: — Он присваивает себе все заслуги, но на самом деле ему пришлось разделить счет на троих. Вскоре после первого бокала некоторые студенты пошли спать: это не вечер выходного дня, а вставать и так достаточно тяжело. Но шестеро из них не спали допоздна, празднуя. К черту ответственность. Гермиона не могла поверить, что уже провела неделю в этом времени. Она не могла поверить, насколько комфортно чувствовала себя рядом с Лили, Римусом и Джеймсом. Она не могла поверить, что до этого самого момента забыла, что ей каким-то образом нужно вернуться домой.