ID работы: 12571406

Новые приключения в Стране Чудес

Гет
NC-17
В процессе
28
автор
Размер:
планируется Макси, написано 29 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник Скачать

Бравный бал

Настройки текста
Примечания:
      На Дворцовой площади Белого замка сегодня было очень людно. Подданные со всей Мрамории спешили как можно скорее увидеть Бравного война и воздать ей почести. Напыщенная знать свысока смотрела на простолюдинов, которым сегодня позволили посетить бал. Простолюдины косо поглядывали на знать, чувствуя себя лишними на этом празднике. Белая королева явно не пожалела сил и средств, чтобы подготовить замок к празднику. Площадь, дворцовые сады и сам замок напоминали яркую световую инсталляцию, способную довести слишком впечатлительных до припадка.       Перед входом в сады расположилась наша шумная компания, возглавляемая Шляпником.       — Террант, а почему ты решил прибыть на бал с нами? , — спросил Баярд.       — Она — звезда программы. Я не хочу мешать ей в момент триумфа, — глухо отозвался Шляпник.       — Я думала, она будет рада твоей компании, — возразила Соня-мышь.       — Так и было, но я настоял, чтобы она появилась перед гостями одна, — парировал он. — Я найду ее на балу.       В начале площади зазвучал голос конферансье:       — Дамы и господа! А вот и наша героиня! Прошу Вас любить и жаловать нашего Бравного война, подарившего покой и процветание нашему королевству! Итак, встречайте, Алиса Кингсли!       Толпа восторженно аплодировала и охала. Террант ходил из стороны в сторону возле лавочки, на которой расположилась вся компания друзей.       — Я считаю, что мы должны пойти и поприветствовать ее. В такой момент, когда на тебя смотрят тысячи незнакомых глаз, так хочется разглядеть в толпе знакомые и родные глаза, — уверенно заявил Чешир.       — Согласен, я пойду, — ответил Траляля.       — Нет, я пойду, — сразу же заспорил Труляля.       — Пойдемте вместе, — заявил Мак Твисп.       — Ребят, вы идите, — пробормотал Террант, — а я присоединюсь позже.       — Шляпник, ты уверен? — удивленно возразила Соня. — Уверена, что тебя она ждет в первую очередь.       — Да. Нет. Идите. Я буду позже, — бросив эти слова друзьям, Шляпник зашагал вглубь дворцовых садов.

***

      Выходя из кареты, Алиса старалась как можно аккуратнее вытащить длинный шлейф своего вечернего платья. Свет, напоминающий софиты, ослепительно отражался от него, заставляя толпу восторженно вздыхать. Толпа… Алиса и подумать не могла, что на бал прибудут чуть ли не все жители Мрамории. Скромно улыбаясь гостям и махая рукой в знак приветствия, она прошла по ковровой дорожке от Дворцовой площади до садов. У входа ее ожидали самые близкие. Их присутствие подарило ей улыбку и уверенность в себе. Кивнув друзьям в знак благодарности, она поспешила ко входу во дворец. Там ее уже ожидали хозяйки замка.       — Ваше Величество. Ваше Высочество. Благодарю Вас за такой роскошный прием, который Вы подарили моей скромной персоне, — вежливо сказала Алиса.       — Ну что ты, не стоит благодарности, — тут же ответила Мирана. — Пойдем скорее внутрь. Скоро начнется празднование. Алиса коротко и кивнула и мельком взглянула на сестру Белой королевы. Та молча развернулась и пошла в праздничную залу. Мирана схватила Алису под руку и повела следом за сестрой. Белая зала была украшена белыми и алыми розами, как знак примирения двух сестер. Яркие люстры, натертые до блеска, сверкали и отражались на мраморном полу. Часть гостей уже вальсировала, остальные же стояли по краям, наблюдая за танцующими.       — Ваше Величество, а вы случайно не видели Шляпника? — аккуратно поинтересовалась Алиса.       — Его самого нет, но вся семья Хайтоппов уже на месте. Видишь? В правом дальнем углу залы, — ответила Мирана. — Что ж, Алиса, развлекайся. Этот бал в твою честь. Я буду премного благодарна, если ты уделишь внимание нашим дорогим гостям.       — Конечно, Ваше Величество.       — А я пойду искать свою сестру. Ей сегодня тоже придется поработать во время праздника, — кратко кивнув, Мирана удалилась.       — Алиса! — кто-то окликнул ее сзади. Обернувшись, она увидела своих друзей.       — Ребята! Как я рада всех вас видеть. Тут столько гостей, и как же приятно встретить вас среди этой толпы незнакомцев, — радостно ответила Алиса.       — Мы не могли пропустить твой звездный час, — заявил Чешир. — Кстати, платье просто шикарное. Мы слышали реакцию толпы на твой выход.       — Благодарю. Это подарок Шляпника, -нахмурилась Алиса. — А где он, кстати говоря?       — Обещался найти тебя на балу, — ответила Соня. — Думаю, он скоро появится.       — Мисс Кингсли, — встрял в их разговор незнакомый молодой человек. — Позволите ангажировать вас на вальс?       — Конечно, — слегка огорченно отозвалась Алиса. — Увидимся позже, ребят.

***

      Шляпник еще никогда так не нервничал, как в этот вечер. Ему казалось, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди от волнения. Оставшись в одиночестве, он добрел до самого темного уголка дворцового сада.       «Я должен это сделать… Нет, это безумие… Безумцы всех умней… Соберись, Хайтопп!»       Сделав глубокий вдох, он резко развернулся на каблуках и поспешил в сторону замка.

***

      — Ирацибета!       — Что?       — Выйди уже к гостям.       — Оставь меня в покое, Мирана. Я выйду, когда буду готова!       — Ирацибета… В ответ была лишь тишина.

***

      Алиса никогда не думала, что сможет блистать во время вальса. Но в эту волшебную ночь ноги будто сами знали, что нужно делать. Спустя несколько танцевальных партий ей все же удалось скрыться от огромного потока поклонников. Сбежав к Хайтоппам, Алиса рассчитывала увидеть там Шляпника, но его там не оказалось. Обменявшись любезностями, она поспешила к выходу из залы.       «Свежий воздух… То, что мне сейчас очень нужно.»       Приветствуя и улыбаясь нескончаемому потоку гостей, она направилась в дворцовые сады, так удобно расположившиеся вокруг замка.

***

      — Мама, ты не видела Алису? — нервно оглядываясь по сторонам, спросил Шляпник.       — Нет, милый. Она подходила к нам минут двадцать назад, — ласково ответила миссис Хайтопп, — но после этого я не видела ее.       — Благодарю, мам. Пойду искать ее. Сделав пару кругов по зале, Шляпник увидел Близнецов.       — Тру, Тра, вы не видели Алису?       — Она была там, — ответили Близнецы и показали в разные стороны.       — Спасибо.       — Вижу, кто-то пытается наверстать потерянное время, — словно усмехаясь, промурчал Чешир.       — Ты даже не представляешь, насколько сейчас прав, Чешир, — ответил Террант. — Ты видел Алису?       — Она убежала в сады искать тебя, — отозвался Кот. — Только вот направление выбрала прямо противоположное от тебя. О, вот же она! Едва Чешир успел договорить, как Шляпник заметил в дверях залы свою Алису. От ее внешнего вида у него перехватило дыхание. И хотя это он сделал ее наряд, но увидеть воочию было гораздо приятнее.       «Моя Алиса просто прекрасна…»       — Алиса, — он окликнул ее.       — Террант, — отозвалась Алиса, — я уже отчаялась тебя увидеть сегодня. Где ты пропадал?       — По пути я потерял все свои мысли, — улыбнулся он. — Пришлось идти назад и заново их собирать. Милая улыбка Алисы в ответ на его бред дала понять, что обиды и след простыл.       — Дорогие наши гости, — неожиданно воскликнула Белая королева, — предлагаю вам как можно скорее поспешить в наши дворцовые сады. Через 10 минут нас ожидает великолепный фейерверк! Недолго думая, Алиса схватила Шляпника за руку и повела прочь из залы:       — Пошли скорее же. Не хочу пропустить ни минуты этого зрелища. Террант, улыбаясь поспешил за ней следом.       «Все складывается еще лучше… Это отличный момент…»

***

      Почти все гости собрались в дворцовых садах. Героиня вечера позаботилась о том, чтобы сейчас ее окружали самые родные и близкие. Ни на минуту не отпуская руку Шляпника, она как бы давала всем остальным понять, что они ей не интересны. Коронованные особы встали по разным краям террасы, которая отделяла сады от обрыва и гор, синхронно подали знак для запуска фейерверка. Яркая вспышка озарила небо, разлетевшись на тысячи маленьких звездочек. С каждым выстрелом салют становился все ярче и ярче. Алиса не могла оторвать восторженного взгляда, как вдруг какое-то движение справа от нее привлекло внимание. Оторвавшись от ночного представления, она повернулась и потеряла дар речи. Перед ее взором возник Шляпник, вставший на одно колено:       — Алиса Кингсли, будь моей женой. Позади них тихо таяли в небе звезды фейерверка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.