ID работы: 12572292

Договорённость

Гет
R
В процессе
86
автор
Размер:
планируется Макси, написано 47 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 33 Отзывы 16 В сборник Скачать

IV. Любопытство

Настройки текста
Примечания:
      Неужели она одна может принести столько неприятностей?       Асмунд много тренировался в лесу, где мог полностью остаться наедине с собой, хотя не то, чтобы его часто отягощала чья-то компания. Нарастающее раздражение начинало наваливаться на него всё сильней с каждым днём, когда Икота пробегала мимо его излюбленного места. Стволы деревьев здесь помечены его топором. Что ей нужно? Асмунд не был самовлюблённым идиотом, подобно Сморкале, но тогда он не сомневался, что дочь вождя бродила мимо именно ради него.       Он привык считать, не без собственных наблюдений, что близнецы Торстон являлись зачинщиками разного рода ситуаций, способных вызвать массу неприятностей. Только вот эти двое направляли свои силы, чтобы разыграть кого-то, поскольку это казалось им невероятно забавным. Но что руководило Икотой?       Многие жительницы деревни любили пророчить ему будущее, где за ним будут бегать толпы девиц, а он разбивать одно сердце за другим своими отказами. Впрочем, это маловероятно хотя-бы из-за того, что на Олухе нет столько молодых девушек. Одних его ровесников всего пятеро, а женщины из них только Забияка и Икота. Есть и ещё совсем юные девочки, бросающие в его сторону восхищённые взгляды время от времени, но их тоже немного. Родители говорили ему, что осень, в которую он родился выдалась холодней предыдущих, а зима тогда была одна из самых суровых на острове за прошедшее десятилетие. Младенцы просто умирали в своих колыбелях.       Вместо привычного раздражения его вдруг кольнуло любопытство, когда в очередной раз щуплый силуэт скользнул меж деревьев. До ушей долетал шум колёс небольшой тележки, накрытой грязной тканью, которую он замечал с ней и раньше, но не придавал этому значение.       Асмунд решил проследить за ней.       Икота бежала вперёд, будто вовсе не смотря на дорогу, из-за чего колесо её телеги налетело на камень, и она упала на землю. Желание помочь возникло так резко, что чуть не выдало его: девушка была худой, оттого и казалась слабой. Но тогда она совсем не растерялась, как если бы это случалось с ней не в первый раз. Икота быстро поднялась и снова схватилась за ручки тележки, в которой что-то побрякивало.       Она держала путь на возвышенность, где было меньше деревьев, за которыми можно спрятаться. Пришлось поглядывать на неё издалека. Девушка вытащила что-то из-под ткани, затем установила неизвестную конструкцию, которую он не смог распознать. Она находилась в одной позиции изрядно долго, из-за чего Асмунд уже было решил, что это не стоит его времени. Собираясь уходить, его остановил странный звук, заставивший обернуться. Из устройства вылетел снаряд, который полетел в гущу леса и с громким треском переломил верхушку старой сосны.       Он изумлённо уставился на произошедшее. Милая Фрея, да кто в здравом уме доверил такое оружие Икоте? Эта девушка была как тростинка. Один удар - и она сама переломится пополам, прямо как это дерево.       Икота убежала в сторону падения снаряда, а парень двинулся к устройству, приняв решение, что стоит поговорить с ней, когда она воротиться назад. Вскрытие того, что он подглядывал за ней, виделось ему неприятным, но с таким-то шумом будет легко списать всё на случайность его появления здесь.       Возле тележки лежала стопка пергаментов, придавленных камнем, видимо, чтобы их не унесло ветром. Зайдя так далеко, Асмунд решил не сдерживать своего интереса, поэтому взглянул на записи поближе. Чертежи. Довольно аккуратные. Однако нижние листы походили на черновые варианты, с кляксами чернил и размазанными полосками угля. Некоторые расчёты были сделаны дёрганым почерком или жирно перечёркнуты. Нашёлся один маленький рисунок в уголке страницы: голова Жуткой Жути нарисована миловидней, чем есть в жизни.       Асмунд перевёл взгляд на механизм. Кем это создано? Он мало смыслил в подобном, но устройство явно построено сложно. Неужели она собственноручно смастерила это? Он знал, что девушка работает в кузнице, но, в общем-то, никогда не интересовался её успехами.       Вдруг его охватило странное чувство. Зачем лезть в её дела? Уходя в лес, он в первую очередь хотел, чтобы его оставили одного, в покое. Накопившееся за день напряжение отлично снималось посредством одиночных тренировок и рубли деревьев. А иногда и охотой. Выслеживание крупной дичи стало недавним увлечением. Мать тихо поощряла это, однако отец был категорически против того, чтобы он занимался охотой в одиночку. В последний раз, когда он принёс в хижину тушу кабана, старик протрещал ему все уши о своей проклятой богами сестрице. По его словам, тётю Фриду в девичестве чуть не загрызла кабаниха, когда она забрела в глубь леса. Горе-дочь хоть и возвратилась живой, но вся перемазанная в крови и своей, и животного, которого чудом приволокла домой. После и вовсе слегла на неделю от нанесённых ран.       Поразмыслив об этом, он приходит к выводу, что не ему её судить. Несправедливо с его стороны требовать объясниться, но вполне благоразумно доложить всё вождю.       Он взглянул вдаль, проверяя, не был ли замечен. Икота продолжала возиться у дерева, не обращая внимания ни на что другое.       Асмунд поправил бумаги и оттряхнул руки. Так или иначе, если с ней что-то и случится, то это не его вина. На всё воля богов.       С этими мыслями он вернулся к своему месту, чтобы через некоторое время возвратиться в деревню, но так никому ничего и не доложив.       Странно, что после этого случая он начал замечать присутствие Икоты в своей жизни, при этом не сталкиваясь с ней лично.       По просьбе отца он помогал Старому Сморчку в особо пасмурную погоду. Нужно было нарубить дров, пока не начался дождь. Взамен после работы старик угостил его сытным ужином. — Спасибо, — чувствуя неудобство, сказал парень, когда покончил с едой. Из-за начавшегося ливня, он всё же решил переждать непогоду в чужом доме. — Вы вкусно готовите. — О, это не я, — сказал Сморчок, закладывая табак в свою трубку. — Внучка забежала, пока ты возился снаружи. Даже остыть не успело.       От этих слов Асмунду вдруг поплохело, а в животе что-то свернулось в тугой узел.       Спустя неделю ему с отцом удалось загнать волка. У него плохо выходило сдирать шкуры животных, так что мать снисходительно согласилась натренировать его на нескольких зайцах, пойманных ей тем же утром. Их дом всегда был полон различным оружием, но нож для свежевания куда-то запропастился. Хозяйка наотрез отказалась использовать что-то иное и отправила сына в кузницу к Плеваке. — О, ерунда, он тут всё равно валялся без дела. Бери за так, — кузнец протянул ему нужную вещь. — Искусная работа, — сказал Асмунд, проходясь пальцами по деревянной рукояти. — Подмастерье года два назад сделала, — бросил Плевака, возвращаясь к своим обязанностям.       Внезапно Асмунду не показался его жест щедрым, да и лезвие выглядело каким-то туповатым.       На следующее утро парень отправился с Ведроном и Шлаком на рыбалку. Они собирались отплыть на рыбацком корабле, что было намного лучше, чем сидеть в лодке или на причале с удочкой. Это могло стать полезным опытом.       Улов был поднят с помощью незнакомого ему механизма. — Вы ведь делали это вручную? — недоумённо спросил парень. — Да, раньше мы поднимали сети своими силами, но Икота...       Икота. Икота. Икота. — «Что за наваждение?» — раздражённо подумал Асмунд, пока Ведрон рассказывал о том, как он боялся пускать дочь вождя на борт, но всё обошлось, и теперь поднимать сети с рыбой стало намного легче.       Это начинало сбивать с толку. Как бы он внутренне не противился, но факты были на лицо: еда получилась вкусной, нож отлично справился со своим предназначением, рыба поймана и доставлена с наименьшими усилиями.       Асмунд постарался выбросить это из головы. Но после рыбалки, готовясь ко сну, его вдруг осенило. Неужели он всё это время просто соглашался со слухами, даже не пытаясь самому дойти до истины? Правда, конечно, лежала на поверхности – Икота действительно умела доставлять уйму проблем. Ему удавалось пару раз становиться очевидцем. Но до всех этих упоминаний её хороших сторон, он считал её просто избалованной неудачницей. Дочерью вождя, которой всё прощается. Он даже некоторое время думал, что своими выходками она хочет привлечь к себе внимание или просто забавляется, как близнецы.       Асмунд попытался припомнить свои прошлые взаимодействия с Икотой. Но это оказалось не так-то просто. Кажется, он только и делал, что работал, как только ему минуло десять лет и детские забавы начали уходить на второй план. Много времени проводил с семьёй, обучался чему-то новому и оттачивал навыки, старался связываться с другими викингами только по делу. Внезапно он почувствовал горечь от этого заключения. Желание стать сильным воином совсем отбило его от жизни племени. Он так много времени уделял тренировкам и заботам по хозяйству, что даже пропускал общие собрания в Большом Зале, сбегал с праздников и, в общем, предпочитал получать информацию из уст родителей или случайных собеседников, не вдаваясь в размышления об достоверности чужих слов.       Уснуть в ту ночь удалось с трудом: прежде чуждые мысли долгое время не позволяли сомкнуть глаз. Однако ему удалось прийти к соглашению с самим собой, что в повседневность нужно привнести что-то новое. Или кого-то.       На следующее утро он двинулся наружу с определённой целью. Отчего-то он был уверен, что обязательно наткнётся на Икоту. Но, к счастью или нет, на пути подвернулся Сморкала, предложивший потренироваться вместе. Этого уж точно не было в планах, но повода отказаться не нашлось. Йоргенсон не самая приятная компания, однако они провели вдвоём первую половину дня. Было здорово утирать Сморкале нос в поединках.       Асмунд немного поуспокоился на следующие дни. Выдалась хорошая погода для привычного времяпровождения в лесу. Только он и его топор. Но вдруг Забияка и Задирака перехватили его на пол пути. — Эй, Асмунд, хочешь глянуть на кое-что? — спросил у него Задирака, с ухмылкой поглядывая, то на него, то на сестру. «Нет», — вертелось на языке. — Ну показывай, — вместо этого сказал он.       Близнецы привели его к пастбищу, где они спрятались за одним из валунов, под которым дремал черноволосый мальчишка. Густав Ларсон. Они взобрались выше на камень, чтобы видеть пастуха, но, устроившись так, чтобы он не заметил их. Забияка тихо захихикала, когда её брат достал большой рог яка.       Последующее представление состояла из того, что Задирака разбудил Густава своим погрубевшим от использования рога голосом. Он разыгрывал сценку, где он представлял из себя бога отца Одина и принялся раздавать указания. Мальчика то заставляли носиться по поляне, словно баран, то стоять на голове. Подобное аргументировалось тем, что это были ритуальные действия для приобретения силы воина. Асмунд и сам не мог сдержать улыбки, когда Ларсон вновь и вновь следовал нелепым указам. — Мы раз третий так делаем, он реально в это верит, — сквозь смех толкнула его плечом Забияка.       Спектакль представлял собой чистое издевательство, но… довольно забавное. Парень покинул близнецов через некоторое время. Однажды малец догадается. И пусть он лучше не знает, что Асмунд также наблюдал за этим позором.       В завершении он столкнулся с Рыбьеногом. Асмунду всегда казалось, что с Ингерманом ему уж точно не о чем поговорить, но у них завязалось весьма информативная беседа о драконах. Они составляли предполагаемые ситуации с ящерами и придумывали способы их решения. В основном предлагал Асмунд, но Рыбьеног не был глупым собеседником.       Поскольку их вскоре объединили в пожарной команде, то он стал ещё чаще пересекаться со сверстниками. Асмунд не знал, можно ли их было определить как друзей, но его всё устраивало. Дни сделались в каком-то смысле насыщенней, когда он мог переговорить или провести время с кем-то своего возраста. Но его не покидало чувство, что он о чём-то забыл.       А, ну да, Икота.       Она практически не попадалась на глаза, и её лесные вылазки вдруг прекратились. Или же она сменила поле действия.       Когда он снова брёл в одиночестве по лесу, то неожиданно услышал лязг металла неподалёку. Подходя ближе к источнику шума, он обнаружил Плеваку и Икоту, ведущих сражение на мечах. Парень стоял неподалёку от них, но они совершенно его не замечали. Икота была лёгкой и гибкой в бою, быстро уклонялась и меняла позиции, путая кузнеца. Не викинговский вариант, но действенно. Асмунд продолжал настороженно наблюдать за ними, пока на его плечо не упала чужая тяжёлая ладонь, заставившая вздрогнуть и обернуться. — Что ты здесь делаешь, сынок? — спросил Стоик Обширный.       Мужчин не был рассержен, скорее искренне заинтересован. — Проходил мимо и услышал лязг мечей, — честно ответил парень, оторопев от появления мужчины. — Ох, вот как, — Стоик перевёл взгляд на сражавшихся. — Не хочешь присоединиться к нам на охоте? — Приму за честь, — Асмунд в любом случае бы не отказался от предложения вождя.       Их уже заметили. — Привет Асмунд. Прости, у меня с собой только один лук, — сказала ему Икота, поднимая из травы другое оружие. — Я помогу добить дичь.       Вот и всё, что они сказали друг другу. Асмунд даже не поздоровался с ней. Охота прошла успешно. Икота метко запустила стрелу в шею лани, но не убила с одного выстрела. Асмунд первым нашёл убежавшее животное и добил, перерезав горло. Как нежданный участник, он вызвался донести добычу до деревни.       Вождь расспрашивал о его успехах, пока они двигались обратно к селению. Асмунду было приятно такое внимание, и он не скрывал гордости от похвалы. Икота плелась сзади, и он ничего не мог поделать с желанием оглянуться на неё. Но с такой ношей на плечах это было изрядно трудно сделать. Мужчина заметил эти безуспешные попытки, от чего его улыбка сделалась шире, а расспросы детальней.       У крайних строений деревни Стоик перехватил лань с уставшего парня. Икота, наконец, показалась рядом, но только чтобы одарить их нечитаемым взглядом и направиться в сторону своей хижины. Асмунд уставился ей в след, пока она совсем не скрылась из виду. В чувство его привело негромкое покашливание. Асмунд вдруг не смог справиться с накатившим стыдом и опустил глаза в пол. — Можешь смотреть, Асмунд. Я не запрещаю, — сказал Стоик, также направляясь к своей хижине.       Парень непонимающе взглянул на уходящего мужчину. Его одежда частично пропиталась кровью, неприятно липнув к телу. — Но не забывай, что существуют границы, — Стоик нахмурился, обернувшись, но потом снова улыбнулся, увидев раскрасневшееся лицо Хофферсона.       Вот теперь до него дошло. И он не мог сказать, понравился ли ему намёк вождя или нет. Но, так или иначе, он воспользовался этим.       Асмунд следил за Икотой в лесу, когда она продолжала проводить испытания своего устройства.       В нём действительно была сила для поимки дракона.       В Большом Зале на собраниях.       Икота внимательно (иногда не очень) слушала речь своего отца и выглядела довольно задумчивой (но тоже не всегда), когда на всеобщее обсуждение выдвигались проблемы племени.       В свободные часы он принялся чаще посещать кузницу. В доме неожиданно нашлось много оружия, которое требовало умелой руки. Но Икота, будто назло, укрывалась где-то в глубине, стоило ему явиться. В один такой раз, когда в нём уже не осталось терпения мириться с её скрытностью, он заглянул в окно кузницы, чтобы попытаться вычислить её местоположение. Высунув внутрь голову, взгляд, наконец, зацепился за её часть – прядь рыжеватых волос. Желая увидеть девичье лицо, он практически залез на окно, упираясь коленями в крепкие доски.       Икота стояла над наковальней, на её веснушчатом лице образовались капли пота. Она не принимала попытки стереть влагу с кожи, сосредоточившись на своей работе.       Асмунд не мог отвести глаз. Не интересуясь тем, что конкретно она делала, он лишь наблюдал за её телодвижениями: взмахами тонких рук, сжатием огрубевших пальцев на инструментах и тем, как она поджимала губы и тяжело вздыхала, когда ей что-то не нравилось. Из замершего состояния его вывел раздавшийся смешок прямо под ухом. Хозяин кузницы появился как не кстати и насмешливо взирал на участившего клиента. Не зная, как объясниться перед ним, Асмунд трусливо сбежал.       И решил, что впредь будет аккуратней в своих наблюдениях.       Икота, бывало, мурчала себе под нос, пока была занята тем, что ей действительно нравилось. Не стеснялась вертеть головой, как малое дитя, когда что-то увлекало её. Отворачивала лицо, посмеиваясь. Всегда сохраняла вежливый тон, общаясь с другими викингами, но при этом не стеснялась отпускать едкие комментарии и закатывать свои зелёные глаза. Прямо на ходу могла вести записи, покусывая конец стержня.       Сначала ему было просто интересно, что на самом деле представляла из себя Икота. Но, осознав, что изрядно увлёкся наблюдением за ней, пришёл к решению, что пора перестать ходить вокруг да около. Парень считал себя уже слишком взрослым для того, чтобы отрицать очевидное.       Ему нравилась дочь вождя.       Он и сам не понимал почему. Ведь для этого было слишком мало причин. Они даже не общались толком. Но её умения, особенности поведения, привычки и манеры казались ему… привлекательными? Асмунду сложно объяснить это чувство, если этому вообще существует объяснение.       В очередной раз провожая её взглядом на площади, он уже и не надеялся, что она обернётся. Вечно чём-то увлечённая, Икота бежала по своим делам, не обращая ни на кого внимания. Глупо ожидать, что однажды они случайно столкнуться взглядами, и девушка сама всё поймёт. И не мужское это дело так трусить и смущаться перед мыслями завести с ней разговор.       Нужно найти повод подобраться ближе. И так, чтобы она не попыталась увильнуть. Но случай всё не наставал. Икота ускользала, стоило ему поднапрячь связки, чтобы окликнуть её. При том, что в ней точно не было цели игнорировать его, она просто не замечала.       Как-то в один ветреный вечер выдался прекрасный случай. Асмунд точно знал, что Икота была одна в кузнице, так что он собрал себя в руки и двинулся к цели. Но сначала Сморкала был на пути, пытаясь вовлечь его в бессмысленную беседу, потом подоспели другие викинги, ободряющее похлопывая его по спине и тоже желая поговорить. От Йоргенсона он легко избавился, но уважение перед старшими не дало ему силы отмазаться от разговора. Когда же он освободился, то девушки и след простыл.       Асмунд не понимал почему так происходит. Они жили в одной деревни бок о бок, и ранее у него было полно возможностей пойти с ней на контакт. Но стоило ему действительно захотеть этого, так постоянно что-то мешало.       Может, это боги хотели дать ему знак? Вопрос – какой? Что ему не стоит приближать к дочери вождя или что ему придётся пробиться к ней через все преграды? Преграды... Новое нападение драконов не за горами. Возможно, если он... Нет, сейчас на него возложены другие обязанности, как бы не был велик соблазн самому ринуться в гущу битвы.       Асмунд понял, что нужно срочно что-то предпринимать в один из обыкновенных вечеров на Олухе. С восхода солнца у него так и чесались руки уйти в лес и тренироваться до потери сил, но гора домашних дел пригвоздила его к двору дома. Когда он расправился с работой, то уже сгущались сумерки, так что пришлось искать иное место, чтобы снять пар. Желание побить что-нибудь или кого-нибудь было настолько сильным, что он направился к обители Йоргенсов, зная, что Сморкала не откажется от вызова.       Стоя на пороге чужого дома, рука уже тянулась к двери для стука, но вдруг изнутри послышался знакомый голос. Громкий и злой. Очень похоже на Стоика Обширного. Ничего удивительного, что вождь решил навестить родню, но Асмунд почуял что-то неладное. Оглянувшись по сторонам и не увидев никого, он аккуратно приоткрыл незапертую дверь.       Через щёлку виднелись две крепких фигуры. — Прекрати, Слюнявый. Ещё не время обсуждать это! — грозно произнёс вождь. — Послушай, тебе ведь всё равно однажды придётся сделать выбор, — ответил ему другой мужчина, потирая переносицу. — Выбор не за мной, — нахмурился Стоик. — Да-да, конечно, — Слюнявый закатил глаза. — Вся деревня знает, что твоя дочь очень благоразумна.       Асмунд, чувствуя накал ситуации, немного потянул дверь на себя, чтобы не дай боги, стать обнаруженным. — Со временем она наберётся… мудрости. — Ты повторяешь мне это уже лет пять, — хозяин дома раздражённо вскинул руками. — Будто ты в её возрасте был умнее. — Ума мне хватало, чтобы не наступать на одни и те же грабли, — Слюнявый скрестил руки на груди. — Ты ведь знаешь, что наша мать вышла замуж, когда ей было всего семнадцать.       У Асмунда округлились глаза, когда он начал догадываться о чём шла речь. — Вот только родился ты спустя лет десять. Да и к тому же брак был расторгнут. — Я прекрасно знаю, что она увильнула к твоему отцу, — в голосе проскользнула обида. — Вот именно. Она ушла от несчастной жизни и неверного решения своих родителей.       Йоргенсон выдержал молчание, но Асмунд заметил, как на чужой челюсти заходили желваки. — Может оно и так. Но тот десяток пошёл ей на пользу, не так ли? — он приподнял чёрную бровь.       Стоик вздохнул и покачал опущенной головой, как это делают родители, пытаясь что-то объяснить непутёвому ребёнку. — Ты ведь и сам понимаешь, что не справляешься с ней. Разбаловал её, вечно спускаешь всё с рук, — начал объяснять Йоргенсон. — Но будь рядом с ней мужчина, перед которым придётся нести обязанности, всё может кардинально поменяться! — Каким же образом? — испустив смешок, вождь взглянул на брата из-под бровей. — Что за глупый вопрос? Что по-твоему делают жёны? — Слюнявый раздражённо шагнул вперёд, будто бы это может помочь ему вразумить брата. — Они рожают детей, следят за хозяйством, готовят и шьют! У них нет времени на разрушения, они тратят его на семью!       Мужчина объяснял это с таким запалом, что Асмунду стало смешно. Он не раз видел, как госпожа Йоргенсон отвешивала подзатыльники то мужу, то сыну, да такие, что в ушах должно звенеть. Может, она и хорошая хозяйка, но жизнь её вертелась не только вокруг домашнего очага. Как и практически у всех женщин на этом острове, который постоянно атакуют огнедышащие ящеры. — Раз ты так распинаешься, то у тебя, наверное, есть кандидаты? — смирившись с происходящим, вождь опустился в рядом стоящий стул и принял не особо заинтересованную позу. — Берсерки хороший вариант. Их выгодно иметь в союзниках. — Последний раз, когда Икота виделась с Дагуром, то тот чуть не утопил её. — Не припоминаю, что ты был рассержен этим. Случайность. Так ты это назвал, а? — черноволосый улыбнулся. — Мы же и сами когда-то были юнцами. Уже не помнишь, как обращался с Валкой? — Боги, Слюнявый... Мне было пятнадцать, а ей десять! Как я ещё мог себя с ней вести?       В ответ громко рассмеялись. — Но ведь потом ты её считай на руках носил. Эх, помню, как я приударивал за Хельгой.       Мужчина поднял руку, напрягая мускулы. На ней виднелся шрам. — Вот. Получил, когда ущипнул её за бок в Большом Зале. Она метнула в меня нож. Ха-ха, было же время! — мужчина опустил руку, серьёзно посмотрев на брата. — Живём душа в душу, между прочим. — Я не хочу отсылать её, — с грустью ответил вождь. — Я понимаю тебя, брат! У меня ведь тоже один единственный ребёнок. Но и ты нас пойми. Признаю, твоя девчонка весьма сообразительная, и она сможет смириться. Но если уж ты так против, то и на острове есть достойные кандидаты.       Вождь переменился в лице, заинтересованно глянув на брата. — Вот взять, например моего Сморкалу!       Асмунда передёрнуло. Он понадеялся, что вождь сейчас просто встанет и уйдёт. Но вместо этого он вполне спокойно ответил: — Они терпеть друг друга не могут. — Ну не скажи! Как бы мой сын о ней не высказывался, он всё равно её любит, — Слюнявый заметил на себе скептический взгляд и тут же попытался объясниться: — В глубине сердца! Да и, как бы то ни было, Сморкала никогда не желал ей зла. Они становятся взрослыми людьми, Стоик! Скоро прошлые обиды забудутся, как и у нас когда-то. И они со смехом будут всё вспоминать!       Вождь с тяжёлым вздохом встал на ноги. — Для этого всё ещё слишком рано.       Йоргенсон фыркнул и развернулся. Вот тогда-то он и заметил Асмунда. Парень, осознав, что его обнаружили, захлопнул дверь и ринулся прочь. Он всё-таки пришёл в лес, где рубил поваленное дерево пока непроглядная тьма не опустилась на землю.       С наступлением следующего нападения было трудно концентрироваться на своих обязанностях. Икота к тому же опять вляпалась в очередную неразбериху. Он решил долго не наблюдать за тем, как её отчитывают на глазах у всей толпы и направился подальше от этого балагана. Незаметно для него, члены пожарной команды двинулись вслед за ним.       Присев у одного из домов, он принялся натачивать свой топор, схватив первый попавшийся камень. Ещё вчера он узнал, что наконец настал момент, когда подростков его возраста начнут тренировать на арене с драконами. Так что совсем скоро он выйдет на поле боя.       Убийство драконов — залог успеха на их острове. Голова змеевика, без сомнения, привлечёт к нему внимание. Громмель посложнее, но женское внимание таким завоевать без проблем. Пристеголов? Две головы – двойная слава.       Но только Ужасное Чудовище могли побороть самые великие воины.       Если он когда-то достигнет такого успеха, то непременно добьётся расположения Стоика Обширного. А где вождь, там и его дочь.       Остальные о чём-то болтали рядом, но он не обращал на это внимание до момента особенно громкой возни. Подняв голову, Асмунд увидел удаляющуюся спину Икоты. Сердце забилось сильнее, и он тут же вскочил на ноги. Боги будто одобрили его мысли, показывая, каким образом он может сблизиться с девушкой. И Хель подери, он не собирается упускать такой шанс.       Просьба заточить топор пришла случайно, но довольно удачно. Ему удалось увести Икоту подальше от ненужных глаз. Туда, где они могли остаться только вдвоём.       Ещё ощущая прикосновение об её шершавую ладонь, он бродил глазами по наполнению кузницы, пока Икота была занята работой. Как и всегда, очень сосредоточенная. Хорошее настроение портила почти что встреча со старшим Йоргенсоном. Асмунд и раньше не питал к нему симпатии, но теперь и смотреть на него было тошно.       Когда девушка закончила, он позволил себе внимательно рассмотреть её фигуру. Теперь она казалась ему скорее хрупкой, чем тощей. Ноги будто приросли к полу, когда ему возвратили топор, только руки послушно ухватились за деревянную рукоять. Оружие стало ощущаться совсем по-другому, хотя ничего, кроме блеска от заточенного лезвия в нём не изменилось. Асмунд чаще предпочитал точить самостоятельно, поскольку это отлично снимало напряжение после тяжёлого дня. Но теперь... Он улыбнулся, представляя убийство дракона этим идеально острым оружием.       Воздух снаружи ещё хранил запах сожжённых домов, от чего голова кружилась и ещё больше наполнялась мечтами об расправе над ящерами. Его грели мысли об завтрашней тренировке, к которой идеально подготовлен его топор. И, конечно, Икота рядом. Стоя возле чужой хижины, Асмунд поблагодарил её, а затем попытался поделиться своим нетерпением. Похоже, она не была взволнована предстоящими событиями. Но в любом случае, это ведь ему предстоит убивать драконов. Она может не беспокоиться об этом.       Асмунд не был готов к её уходу и на ходу придумал, чтобы могло бы посодействовать их встречи завтра. К счастью, она ответила ему кивком на просьбу, прежде чем захлопнуть дверь.       Он некоторое время потоптался на месте, а потом, даже не озираясь по сторонам, хлопнул себя ладонью по лицу.       Не поздоровался, не попрощался. Следующую их беседу ему стоит обдумать заранее.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.