ID работы: 12572690

Доверие нужно заслужить

Гет
NC-17
Завершён
46
автор
Размер:
204 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 93 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста

Гарри

      Гарри изначально был скептически настроен на эту авантюру, которую, к его глубочайшему удивлению, придумал Рон. Хотя что-то подсказывало Поттеру, что на это его сподвигли близнецы, и то скорее всего лишь мельком упомянув или просто подразнив младшего брата, но в данный момент Рон Уизли был настроен очень серьезно.       Началось все после собрания Ордена Феникса, где Сириус вкратце рассказал о найденной дочери. Крестный хотел предложить ее кандидатуру на вступление в ряды Ордена, он рассказал, как Джиджи умеет скрываться, как она мастерски продумывает ходы и многое замечает. Также он рассказал, что она планирует видоизменить дом на площади Гриммо, сделать его более безопасным и комфортным. Римус его поддерживал, соглашался, что девушка и правда не представляет опасности, что она может помочь, и что она намерена взяться за планировку дома после возвращения. Это стало катализатором для мракоборцев министерства. Грюм и Бруствер завалили вопросами Лунатика и Бродягу. Сириус встал в штыки и не собирался более разглашать и даже упоминать собственную дочь, потому как не хотел терять ее доверие, которое, как он понимал, заслужить очень сложно. Римус же притих, осознавая, что возможно, разболтал что-то очень важное, но в тоже время снедаемый чувством, что эта информация наверняка бы помогла предотвратить какие-то будущие преступления.       Близнецы, находившиеся на собрании, тоже заинтересовались этой уж очень интригующей особой. Вернувшись после собрания в свой магазин, где их поджидал Рон, они проболтали ему все уши про невероятную девушку-сквиба, которая может обвести вокруг пальца мракоборцев и сильных магов. И которая задумала что-то в ближайшее время. Рон впитал информацию, как губка, что было не похоже на него. Гарри предполагал, что Уизли приревновал, а возможно просто позавидовал тому, что про девушку столько говорили его братья. На следующий день он написал Гермионе, рассказывая в письме укороченную версию этой истории. Грейнджер отпросилась у родителей на неделю к Рону, а сама же направилась к Гарри.       Гарри встретил подругу в полдень у своего дома. Дурсли уехали в магазин, покупать Дадли очередную форму на новый учебный год, оставив его мыть посуду. Он запустил подругу в дом, а после выслушал ее рассказ. Гарри сомневался стоит ли предпринимать какие-то действия. Последние его опрометчивые и импульсивные поступки завели группу подростков в министерство магии прямо в ловушку Пожирателей Смерти. Однако Гермиона умела убеждать, и он согласился бежать ночью из дома под мантией-невидимкой и попытаться проследить за Джиджи Бреккер, или все же Блэк.       Для Дурслей он оставил записку о том, что ему необходимо повидаться с крестным, в скобочках он добавил, что его крестный это тот самый сбежавший пару лет назад опасный преступник, и что им лучше не распространяться про его отсутствие. Сев на метлу под мантией, он взмыл в ночное небо, не забыв выпустить и Буклю. Местом встречи они решили назначить лондонский порт, потому как из рассказов близнецов Рон понял, что Джиджи активно ходит под парусом.       Рон и Гермиона уже были на месте. Кое-как уместившись под мантией, они решили прогуляться по причалам, выискивая странности. Долгое время ничего странного не происходило, Гарри уже начинал подумывать, что он зря подвергает и себя и друзей опасности. Однако, когда они дошли до конца и повернули в обратную сторону, Гарри увидел то, что показалось ему символичным и нужным. — «Малый пес», — шепнул он друзьям, указывая на небольшую шхуну, которая плавно покачивалась на волнах. — И что? — шепнул Рон в ответ. — Сириус — звезда в созвездии Большого пса, а значит… — рассуждала Гермиона. — Значит, Малый пес — это его дочь, — кивнул Гарри.       Они прошли ближе к кораблю. Трап почему-то не был убран, и троица спокойно прошла на борт. В трюме слышалась какая-то возня. Стараясь не шуметь, они продвинулись в ту сторону. — Они накладывают расширяющее заклинание, — прошептала Гермиона. — Можем там спрятаться, — предложил Рон. — Мы не можем знать, как долго будет длиться это путешествие, — возразила Грейнджер. — Нас будут искать. — Если что мы всегда можем выйти из укрытия, — предложил Рон. — Надо узнать, что они задумали, а потом уже все остальное, — решил Гарри.       Они подождали, пока уставшие маги поднимутся на палубу, а после прошмыгнули вниз, забившись в дальний угол, они начали ждать.       На какое-то время они уснули. Проснулись они уже, мерно покачиваясь на волнах. Гарри понимал, что они сами загнали себя в ловушку, что от девушки-пса, да и от ее странных друзей, можно ожидать все что угодно. Гермиона сообщала, что они отплыли перед рассветом, и что по словам матросов это не должно занять много времени. Следующий день они провели под мантией. Рон оказался невероятно смышлёным, или просто рассчитывал, что проголодается, поэтому он единственный из всех захватил с собой бутерброды. Коллективно решив, они распределили их скудные запасы минимум на два дня. Иногда в темный трюм заглядывали матросы, но никто не замечал их под мантией, самой же Джиджи не было видно, а потому Гарри уже начинал сомневаться в правильности своего решения пробираться на незнакомую шхуну с названием «Малый пес».       Под вечер корабль встал на якорь, а по палубе послышались тяжелые шаги матросов. Ребята под мантией напряглись, когда отсек трюма был открыт и туда начали спускать на тросах какие-то странные контейнеры. Но самое жуткое, что успел заметить Гарри, это черный силуэт на горизонте — тюрьма Азкабан.       Гермиона тоже заметила черную громаду вдалеке и уже хотела что-то сказать, но мимо пролетело заклинание, ударяясь о стену рядом. — Кто здесь? — забеспокоился один из матросов.       Гарри схватил друзей за руки, предупреждая их, чтобы они вели себя тише и не выдавали лишними движениями их месторасположение. Однако с противоположного угла послышалось Сектумсемпра, и матрос упал замертво, истекая кровью. Сразу же подорвались остальные моряки, используя Протего, они пытались подобраться к нарушителю спокойствия и обезоружить его. На лестнице появился крепкий мужчина, он взмахнул палочкой, выкрикивая очень точное и грозное Экспеллиармус, позже злодея скрутили и повели наверх. Вокруг поверженного матроса засуетились, а после Гарри увидел приближающихся дементоров.       Тут Гарри уже не думал, он первый скинул мантию, поднимаясь на палубу с поднятой палочкой. Однако яркий свет от Патронуса ослепил его и сбил с толку. Гарри разглядел силуэт того самого белокурого мужчины, что недавно обезвредил Пожирателя Смерти. Позади послышались крики Рона и Гермионы, и когда Поттер уже поворачивался, чтобы узнать, что же произошло, его благополучно скрутили по ногам и рукам веревками, а палочку отобрали.       И тут наконец появилась Джиджи. На ней были простая рубашка и брюки — все промокшие насквозь, однако сапоги и перчатки были сухими, что наталкивало на мысль, что она успела переодеться. Девушка критично осмотрела компанию, останавливая свой холодный взгляд серых глаз на нем. Гарри стушевался, он виновато опустил глаза на доски палубы, не зная сам, чего он так стыдился. Недоверию к дочери крестного или собственной глупости, которая в очередной раз подвергала его друзей опасности. — Поттер, — прошипела Джиджи.       Она оглянулась на мужчину, что держал щит от дементоров. Гарри поднял глаза, прослеживая за ее взглядом. Только сейчас он заметил, что на плече девушки болтались странные мешочки, перевязанные веревкой. — Я мог бы… — Оставаться дома, Поттер, но вас понесло на приключения, — она гневно сплюнула в сторону, Гарри заметил, что у нее идет кровь изо рта, а сама она выглядит не только мокрой и уставшей, но и помятой. — В мою каюту их всех живо! — отдала она приказ матросам, что держали троицу. — Отдайте мне их палочки. А этого, — она кивнула на связанного Пожирателя, — отвести к корме и крепко привязать.       Гарри грубо подняли на ноги и поволокли к каютам. Гермиона и Рон позади брыкались и недовольно бурчали. Гарри пытался убедить его стражников, что он может помочь с дементорами, но конвоиры оказались не разговорчивыми. Они затолкнули троицу в просторную комнату, больше напоминающую кабинет, и ушли, не удосужив даже развязать их.       Гермиона недовольно возилась, пытаясь развязать путы, но Гарри попытался убедить ее не шевелиться, чтобы не появились лишние синяки. Рон огорченно сидел на полу, наверняка он винил себя в их неудавшейся затее. Поттер подполз к друзьям. — Кажется, мы можем здесь погибнуть. — Когда было иначе? — спросила Гермиона, гордо подняв свой носик. — Они не справятся с дементорами, даже этот волшебник, — промямлил Рон. — А он не плох, — заметила Гермиона, чем вызвала недовольный взгляд Уизли. — Они должны справится, — убеждал друзей Гарри.       Послышались звуки взрывов, а потом они все дружно отлетели к столу, потому что шхуна невероятно быстро рванула вперед. Рон случайно упал на Гермиону, а Гарри ударился головой о стол, но в целом они оставались целыми и невредимыми. — Надо что-то делать, — скулила Грейнджер. — Мы связанные и без палочек, — напомнил Рон. — Посреди моря, рядом с Азкабаном и нас скоро догонят дементоры. Ничего не забыл? — Мы на корабле преступников, — добавила девушка. — Нужно попытаться занять оборонительные позиции, — предложил Гарри. — Рон ты ползи к двери, а ты Гермиона — спрячься за той ширмой. Я отвлеку на себя внимание, а вы постарайтесь отобрать у наших стражников палочки. — А если мы останемся здесь до самого прибытия в Лондон? — Это каюта капитана, — возразила Гермиона. — Мы должны попытаться, — заключил Гарри.       В гнетущей тишине они разошлись по своим сторонам. Гарри попытался подняться с помощью стола на ноги, с третьей попытки у него это получилось. На самом столе валялись всякие бумаги и мореходные приборы, карты и рисунки. Только мельком пробежавшись глазами по всей поверхности, он заслышал шаги за дверью. Уверенно развернулся и стал ждать, когда она откроется.       И она открылась. На пороге появился тот самый мужчина, что держал щит против дементоров. Он был хмур и зол, но увидев Гарри, удивился. — Мистер Поттер, — улыбнулся он.       Гарри ждал, когда же мужчина сделает хотя бы шаг с порога, однако он стоял, как вкопанный и сверлил своими хитрыми глазами мальчика. — Мы не знакомы, — выдавил из себя Гарри. — Думаю, у вас и нет желания знакомиться со мной, — ответил он, опуская руку на пояс.       Он был одет, как и Джиджи, однако его одежда выглядела более сухой чем у девушки, к тому же на поясе виднелась кобура с магловским оружием, куда он и опустил руку. — Попрошу ваших друзей выйти из укрытия, чтобы ненароком никто не пострадал, — предупредил он.       Гарри сглотнул ком в горле. Но так просто он не сдастся. — Что вам нужно? — Мне нужно отвести вас к капитану, предполагаю, она хочет вас допросить. — Я пойду один, — Гарри попытался сделать шаг, но запнулся в веревках и завалился на пол.       Очки отлетели в сторону. Мужчина недовольно вздохнул. — Мистер Поттер, поверьте моему опыту, если мисс Бреккер сказала привести ей ее гостей, значит стоит идти всем, иначе будет только хуже, — он нагнулся, поднимая очки. — Тем более она назвала вас гостями, значит, не сделает вам или вашим друзьям больно. — Почему мы должны вам верить? — недовольно выдохнула Гермиона. — Потому что другого выбора у вас нет.       Гарри сел на пол, беря свои очки из рук этого мужчины. Боковым зрением он заметил, как из своих укрытий ему кивали Рон и Гермиона. Гарри глубоко вздохнул. «Ей доверяет Сириус, может быть все не так плохо?» — Мы согласны, — кивнул он наконец блондину. — Только мы не сможем за вами пройти.       Мужчина критично осмотрел связанные ноги троицы, хмыкнул и взмахнул палочкой. Однако веревки пропали только с ног. Руки так и остались связанными. Гарри недовольно прикусил губу, он надеялся так выиграть себе преимущество. — Пройдемте, — пригласил он их, указывая на дверь.       Гарри глянул на друзей. Гермиона и Рон выглядели потрепано, но уверено и по-гриффиндорски храбро. Их настрой передался и самому Поттеру. Он следовал за блондином по коридору, пытаясь придумать, как же ему выпутаться из этой истории.       Они прошли на палубу. Гарри заметил нескольких волшебников, которые направляли палочки на паруса, призывая ветер. Оглянувшись на капитанский мостик, он не увидел тех полчищ дементоров, что были там буквально четверть часа назад, а на горизонте не мелькал грозный фасад Азкабана. Они прошли к корме. Там был привязан Пожиратель, который устроил небольшой бой в трюме. Рядом стояла все в том же наряде Джиджи. Повернувшись на пришедшим, она холодно осмотрела всю компанию, задерживая серые глаза на мужчине. На миг взгляд ее казалось смягчился, но наверняка это было лишь обманом зрения, потому что позже раздался почти что стальной голос: — Что за заклятие он произнес? — Простите? — не поняла Гермиона. — Что за заклятие он произнес, что оно изрезало почти на части моего человека?!       Гарри начал припоминать, но точную формулировку не получалось воспроизвести в памяти. — Сектумсепера… Или как- то так, — ответил он.       Джиджи глубоко вздохнула, обращаясь уже к связанному Пожирателю: — Контрзаклятие есть? — Почему я должен разговаривать с поганым сквибом?       Белокурый мужчина, что стоял неподалеку, недовольно сжал кулаки. Вся команда напряглась, многие достали палочки, однако их главарь подняла руку в запрещающем жесте. Она подошла к связанному и с размаху врезала ему по лицу. Голова его ударилась о борт, а из носа пошла кровь. Маг удивленно смотрел на нее. — Я повторяю свой вопрос: контрзаклятие есть? — Есть, — недовольно выдохнул он.       Джиджи схватила его за грудки и встряхнула: — Ну и? — Вулнера сенентур, — голос его задрожал. — Надо проводить палочкой по ранам и шептать…       Джиджи отпустила его и развернулась к какому-то матросу. Тот немедленно подскочил, чуть ли не вздрагивая от ее взгляда и поспешил куда-то в другом направлении, наверное лечить того самого первого матроса. — А теперь поговорим о другом, — голос Джиджи звенел, она сложила руки за спину, разворачиваясь к троице, и начала ходить из стороны в сторону. — Этот Пожиратель Смерти проник на «Малого пса» в целях проследить за вами… — Но… — Не перебивайте меня, мисс Грейнджер, меня это злит, а когда я злюсь, то совершаю опрометчивые поступки, — она взглянула на Гермиону. — Так вот, этот Пожиратель следил за вами, тем самым он следил и за мной и моей командой, он поставил под угрозу выполнение этого дела, как в прочем и вы трое. Но несомненный плюс у нас все равно есть, — оскалилась девушка, разворачиваясь к пленнику, — источник информации. — Я ничего не скажу, — запротестовал он. — Я так не думаю.       Гарри увидел, как из рукава Джиджи достала тонкое лезвие и поднесла его к лицу пленника. — Уверен?       Пожиратель ничего не ответил, потому девушка хмыкнула, хватая его за шею, чтобы он не крутился, и сделала точный надрез от самого виска до носа, задевая глаз. Пленник истошно завопил от боли и начал брыкаться, однако он был связан по рукам и ногам. Гермиона попыталась рвануть вперед, чтобы остановить этот ужас, но ее быстро поймали грубые руки один из матросов. А после Гарри увидел то, что снилось ему еще долго в кошмарах. Джиджи колупнула ножом глаз, а потом залезла туда пальцами в перчатках и достала глазное яблоко, отрезая потянувшиеся за ним нервы. Рона стошнило за борт, Гермиона побледнела от ужаса, а Гарри смотрел во все глаза за тем, как Джиджи разворачивает вырванный глаз в сторону пленника и говорит: — Так что насчет информации? — Я ничего не знаю, — стонал он. — Я правда ничего не знаю… — Откуда ты получил наводку за тем, что надо следить за этими? — Меня приставили следить за магазином Уизли… — Магазином? — В Косом переулке у близнецов магазин разных вредилок. Там я следил за передвижениями Уизли… — Кто отдал приказ?       Пожиратель сокрушенно опустил голову, Джиджи сразу же подняла ее обратно, поднося нож к другому глазу. — Кто отдал приказ следить за Уизли? — Лестрейндж… — Беллатриса? — Рудольфус, — Пожираетль уже захлебывался собственной кровью. — Кто еще знает о твоей слежке? — Я не сообщал никому о том, что буду следить за мелким, — он дернул головой в сторону Рона. — Я хотел проявить себя… — Смотри мне, от этого зависит твоя жизнь… — Я никому не говорил, клянусь… Отпустите меня, я уеду из Лондона, я покину страну… — Где скрывается Волан-де-Морт?       Это имя напугало пленника, он сильнее затрясся, а после со страхом разглядывал единственным глазом Джиджи. — В поместье Малфоев, — прошептал он. — Замечательно, — отпустила его девушка, выбрасывая глаз на палубу. Она улыбнулась, вытирая перчатки о непонятно откуда взявшеюся тряпку, а после повернулась обратно к пленнику. — Твои сведения были полезными… — Правда? — облегченно выдохнул он. — Вы меня отпустите? — Конечно, — сказала она, разворачиваясь к нему спиной. — Только от твоей руки пострадали мои люди, мерзкий чистокровный маг, а это я не прощаю.       В следующую секунду в ее руках оказался револьвер, что до этого был в наплечной кобуре, а после прозвучал выстрел. Гарри оглох на несколько секунд, а потом он услышал крик Гермионы, она в страхе отползала дальше к борту, смотря на повисшего на связанны руках пленника, у которого стекала тонкая струйка крови из отверстия во лбу. — Выбросите его за борт, — кинула она, уходя. — А вам, дорогие гости, предлагаю проследовать за мной в каюту, — она улыбнулась. — Или вы еще хотите посмотреть, как по вашей глупости кто-то умирает? — Да ты…       Рон в гневе подорвался, вытирая губы рукавом, он поспешил атаковать кулаками девушку, но она ловко увернулась, после чего к горлу Уизли уже был приставлен все еще кровавый клинок. — Успокойтесь, мистер Уизли, — прошипела она. — Ты — животное, — выкрикнула Гермиона. — Собака, если быть точнее, — сказала она. — И это не помешает мне вас довести до каюты, в целом виде, либо… — Мы пойдем, — Гарри не узнал собственный голос.       Джиджи кивнула, отталкивая Рона от себя. После она проследила, чтобы все трое спустились обратно в тот коридор. В ушах Гарри все еще стоял звук выстрела. А к горлу подходил ком из желудка при воспоминании о вырванном глазе.       Вернувшись в ту самую каюту, Джиджи закрыла дверь на замок. Пройдя к креслу за столом, она уселась в него, сверля взглядом своих «гостей». — Садитесь на ящики, не стойте столбами, — проговорила она, убирая клинок на место. — Зачем вы его убили? — из глаз Гермионы текли слезы. — Он бы не покинул страну, он бы не предал Темного Лорда. Он бы пришел к нему и все рассказал, рассказал бы про Рона Уизли с его многочисленной семьей, которую наверняка захотели бы навестить Пожиратели, или ваших родителей, мисс Грейнджер. Они, на сколько я знаю, маглы. Они не смогут себя защитить от такой угрозы. Или они бы наконец нашли Дурслей, и не стало бы единственных родственников Мальчика-который-выжил. Вы подвергаете опасности многих людей. И сегодня этим человеком оказался мой матрос. — Его мог бы допросить Орден Феникса, — заметил Гарри. — Только им бы не хватило духу ни пытать его, ни убить, а после о них самих бы знал Волан-де-Морт… Что вам было необходимо от меня? И не заставляйте пытать вас. Я слишком уважаю твоего брата, Рон, чтобы причинить вред кому-то из его родственников, я уважаю маглов и считаю, что за маглорожденными будущее, потому мне не хотелось бы вредить Гермионе, я все-таки являюсь дочерью Сириуса Блэка, и наши отцы когда-то дружили, в память о них я не стала бы пытать и Гарри, но если вы не оставите мне выбора… — Мы хотели узнать, что ты задумала, — ответил за всех Гарри. — Ну и как? Узнали?       Гарри замолк, раздумывая, что он увидел, и что ему следовало бы увидеть. — Ты поднимала контрабанду со дна, — предположил Рон. — Может быть, — уклончиво ответила Джиджи. — Но вам лучше не знать и не распространяться о том, что вы тут увидели. Я предполагаю, что сведения о моем отплытии вы узнали из собрания Ордена?       Гарри опустил голову, Рон попытался что-то придумать, Гермиона же молчала, погруженная в свои мысли. — Так я и думала, — не дождалась она ответа. — Советую вам не лезть в мои дела, и это же передать всем остальным. Можете в красках рассказать о том, что я делаю с теми, кто вредит мне или моим людям. — Что ты намерена делать с нами? — спросил Гарри. — Придется сделать крюк, — она вздохнула, переворачивая какой-то листок с записями. — Вернусь в Лондон и сообщу Сириусу, чтобы он забрал вас. — Я расскажу ему, какое ты чудовище, — убежденно говорила Гермиона. — Уж постарайся, — хмыкнула Джиджи. — Я занимаюсь реально опасными делами, а не сижу на собраниях, обсуждая возможные опасности. Я не думаю, что о такой дочери он мечтал, да и сама прекрасно понимаю, кто я. Я не хочу впутывать его в это. — Но ты хочешь заняться ремонтом дома, — напомнил Рон. — Это меньшее, что я могу сделать, чтобы защитить его. И вас тоже.       Она отвела глаза. А внутри Гарри что-то неприятно кольнуло. Она — грозный главарь банды, убивающий любого, кто стоит у нее на пути, хочет защитить крестного, друзей Гарри и его самого. А Поттер вместо благодарности, навлекает на нее все новые и новые беды. Она спасла Сириуса там в министерстве, она обезвредила Пожирателей, она оживила крестного своим существованием, она хочет сделать надежное убежище для них, она спасла их от дементоров, а что сделал он? — До прибытия в Лондон мы твои пленники? — Гарри постарался поймать ее взгляд. — Ваши палочки останутся у меня, но вы сами будете работать на палубе, потому что безбилетных пассажиров мы не возим. Будете драить полы, либо сидеть в карцере — выбор за вами. Но помните, что один мой матрос сейчас лежит на своей койке, истекая кровью, по вашей вине.       Гарри повернулся на друзей. Рон недоверчиво хмурился, Гермиона была отстранена и задумчива. Глубоко вздохнув, Гарри решил взять всю ответственность на себя: — Я прошу не трогать Рона и Гермиону, если надо… — Мы будем рядом, — почти что хором сказали они. — Горе-команда, — выдохнула устало Джиджи. — Идите на палубу, вас там развяжут и выдадут вам тряпки и ведра. Свободны.       Она отвернулась от них, углубляясь в бумаги. Гарри хотелось бы еще с ней поговорить, но в голове все еще стоял образ вырванного глаза в ее тонких пальцах, а потому он поспешил за друзьями на выход. На душе скреблись кошки. Сириус не оценит ни этой вылазки, ни то, что они узнали.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.