***
Следующие несколько часов после того, как они с Джинни возвращаются в зал, Гермионе кажется, что её передают из рук в руки, обнимают люди, которых она никогда не встречала, и пожимают ладони все, кто просто знает её имя. Дифирамбы льются с небес; кто-то даже принёс камеру, которая сотни раз вспыхивает в глазах, пока их с Роном и Гарри толкают ко всем, кто хочет запечатлеть вечер в памяти. Гарри и Джинни ускользают посреди грандиозной речи Ли Джордана — он рассказывает о событиях гораздо ярче, чем было на самом деле, и выставляет нескольких членов Ордена героями легендарной храбрости, совершившими подвиги, которые прежде не могли себе представить ни человек, ни зверь. Хотя Гермиона хмурится от этих преувеличений, слова Ли с нежностью напоминают, как он комментировал матчи по квиддичу, и таить недовольство уже не хочется. Когда фанфары стихают, Рон машет Гермионе в сторону небольшой группы, которая просит его рассказать свою версию событий. Им особенно любопытно, как он победил Макнейра, но Гермиона с улыбкой качает головой и ускользает к себе в комнату, прежде чем кто-то успевает спросить её о последних мгновениях Фенрира Сивого, когда она разнесла его в пух и прах без тени страха в глазах. Кажется, никто не помнит, что это Драко Малфой встал между ними. Что Драко Малфой ценил её жизнь выше собственной.***
Неуверенность мучает Гермиону, когда она толкает дверь — что, если его нет, — но Драко сидит в кресле, ссутулившись у камина, и смотрит на неё, пока она закрывает дверь. — Тяжёлая ночь? — бормочет он, следя, как она пересекает комнату. Гермиона забирается к нему на колени. — Ты ушёл. — Это был твой вечер. — Драко обнимает её и пальцами впивается в свитер, притягивая её ближе, как будто жаждет большего, как будто забирает что-то тайком. — Я бы хотела, чтобы ты остался, — со мной. Он смотрит на неё — серые глаза что-то ищут в её взгляде. Должно быть, он это находит, потому что улыбается ей. Улыбка кажется тёплой, лёгкой и золотистой. Как солнце. — Возможно, в следующий раз. Драко откидывает волосы с её лица и целует её.***
На самом деле ритуал связывания гораздо менее ужасен, чем то, во что Гермиона заставила поверить Селвина. Кровь, может, и проливается, но это всего несколько капель на вырезанных рунах и одна полоса по длине палочки. Жертва уже принесена — жизнь Гарри, — так что палочка не требует большего. Гермиона с удивлением смотрит, как золотое сияние вокруг запястья Гарри гаснет, а руны, которые она вырезала на доске из бузины, сгорают, превращаясь в пепел. Бузинная палочка лежит посередине, целая и невредимая. Следы крови Гарри уже растаяли. Билл колеблется мгновение, прежде чем протянуть руку через стол и, по кивку Гарри, осторожно забрать палочку из дыма. Гермиона закрывает книгу рун Грин-де-Вальда и передаёт её Макгонагалл. — Вы уверены, что в Гринготтсе безопасно? — с тревогой спрашивает Гарри. — Мы же туда вломились. Может быть, Хогвартс… — Хогвартс? — ахает Макгонагалл. — Вы с ума сошли, Поттер? Разумеется, я не стану хранить опасный магический артефакт в школе рядом с одними из самых известных непослушных детей во всей Британии. Гермиона прикрывает смешок тихим кашлем. Она сомневается, что Макгонагалл допустит те же шалости, которые Дамблдор не смог или не захотел пресечь. — Насколько я помню, я в своё время здорово помогла Гринготтсу, — напоминает ему Гермиона. — Воры не должны рассчитывать на мою помощь во второй раз. — В Гринготтсе она будет в безопасности, Гарри, — успокаивает его Билл. — Ты никогда больше её не увидишь. — То же самое относится и к этой книге, мисс Грейнджер. Я надеюсь, вы не последуете за Теодором Ноттом и его тётей в замок Климптеров, чтобы вернуть её. Гермиона качает головой. — Нет, профессор. Честно говоря, я рада, что всё закончилось. — Приятно это слышать. Гермиона, Гарри и Билл поворачиваются, чтобы покинуть импровизированный кабинет профессора Макгонагалл, но она останавливает их, демонстративно прочищая горло. — Мистер Поттер? — она показывает пальцем на Гарри и смотрит на него поверх очков. — Я думаю, вам лучше остаться. Нам нужно обсудить ваше будущее. Гарри вздрагивает, а Гермиона хитро ухмыляется, и они с Биллом выскальзывают за дверь. Голос Макгонагалл эхом отдаётся от каменных стен. — Итак, мистер Поттер, я понимаю, что у вас сложилось впечатление, что двенадцатый дом на Площади Гриммо — подходящее место для молодого человека… Билл хихикает. — Мне его ни капельки не жаль. Мама подговорила её на это, я уверен.***
Драко ещё спал, когда Гермиона рано утром выходила из комнаты, чтобы провести ритуал связывания, но, вернувшись, она увидела, что кровать пуста. Гермиона собирает немногочисленные вещи в сумку. Она мало что взяла с собой на повторном пути в замок Климптеров, так что в поместье приходилось довольствовалась тем, что было. Гермиона вдруг понимает, что никто даже не сказал им, чьё поместье они заняли под временную штаб-квартиру Ордена. Несколько минут она вяло бродит по комнате, перебирая безделушки, оставленные предыдущими жителями, и разглядывая их в поисках загадок. К сожалению, книг, которые можно было бы пролистать, нет. Лучи утреннего солнца бьют в окно. Гермиона выходит в коридор с каким-то смутным намерением найти Джинни, но она оказывается перед комнатой Драко. Гермиона толкает дверь. Он поднимает взгляд от кровати, на которой примостился, — кровати, на которой ни разу не спал с момента их прибытия. Его сумка лежит открытой, рядом — несколько рубашек. В остальном комната убрана. — Значит, Тео уже ушёл? — спрашивает Гермиона, закрывая дверь. Драко берёт рубашку и начинает аккуратно её складывать. — Да, они с Луной уехали утром. Она кивает и подходит к камину, чтобы взять с полки книгу. Гермиона сдерживается от комментариев по поводу абсурдности хранения книг в месте, где они так легко могут воспламениться. Желание занять руки непреодолимо. — Куда ты пойдёшь? — спрашивает она, пролистывая страницы. — Обратно в поместье? — Я собираюсь встретиться с матерью. Похоже, она хочет остаться во Франции, и я должен помочь ей освоиться. — Драко делает паузу, и Гермиона поднимает глаза, чтобы увидеть, как он смотрит на идеально сложенную рубашку в руках. — Я не думаю, что смогу вернуться в поместье. Хотя, может быть, когда-нибудь. — Во Франции прекрасно в это время года. Франция кажется такой далёкой от Англии. Драко поворачивается, чтобы положить рубашку в сумку. — А ты? Куда отправишься? — Не знаю. — Я думал, ты хочешь сдать ЖАБА. — Он складывает ещё одну рубашку. — Ну, да, — тихо смеётся Гермиона. — Думаю, мне стоит к ним подготовиться. Драко закрывает сумку и поворачивается, смотря прямо на неё. — У тебя всё получится. Серые глаза смотрят отстранённо. Такое чувство, что он уже попрощался с ней, но Гермиона каким-то образом пропустила это, и она не знает, как всё исправить. — А твои ЖАБА? Насколько я помню, ты подавал большие надежды, — выпаливает она. — Мы можем заниматься вместе… то есть после того, как ты увидишься с матерью. Драко складывает руки на груди и прислоняется спиной к столбику кровати, глядя вниз на ботинки. — Я уже отучился седьмой курс. Не уверен, что мне есть место в Хогвартсе. — О, я не собираюсь возвращаться. Я сдам экзамены, но думаю, что я… — Гермиона замолкает и пожимает плечами, закрывая книгу и возвращая её на каминную полку. — То есть я могу жить где-нибудь в другом месте. — Ты не собираешься заканчивать последний курс? — Хотела бы я посмотреть, как они попытаются лишить меня аттестата, — нервно смеётся Гермиона. — Я думаю… думаю, что переросла это. Ходить на занятия, быть ученицей и всё такое. Хогвартс на самом деле больше не кажется мне домом. Это просто место, которое раньше было домом. Драко кивает. — Тогда пришло время преуспеть в чём-то новом. — Что-то вроде того, — улыбается она, ковыряя кутикулу за спиной. — Где же тогда будет твой дом? Гермиона пожимает плечами. — Мне нужно уладить дела с родителями, и, возможно, я останусь с Гарри на некоторое время, пока не устроюсь, но, полагаю, я ещё не решила. — Я думаю снять квартиру рядом с Косым переулком после того, как вернусь из Франции. — Колено Драко подпрыгивает, и он поджимает губы, прежде чем продолжить: — Если ты хочешь, чтобы у тебя был дом. Дом. Гермиона кивает. Да. — Да. В комнате воцаряется тишина, слышно только потрескивание камина. Челюсть Драко сжимается, он смотрит на неё, отводит взгляд к окну, проводит дрожащей рукой по волосам. — Пожалуйста, Гермиона, не… — он качает головой, почему-то расстроенно. Гермиона хочет что-то сказать, но теперь она не уверена, что Драко имел в виду под домом, он бледен и решителен и смотрит на неё с огнём в серебристых глазах. — Я люблю тебя. Я люблю тебя, — хрипит Драко. — Это — мы — это ново для тебя, но не ново для меня, и мне нужно, чтобы ты поняла, что я отношусь к этому серьёзно. К тебе. А если ты настроена несерьёзно, то, пожалуйста, не соглашайся просто для того, чтобы меня осчастливить или ещё по какой-то прихоти. — Для меня это не ново. — Гермиона отталкивается от камина. — Что? — Для меня это не ново. — Гермиона… Она протягивает ему палочку, широко раскрыв глаза, серьёзные и тёплые. — Позволь показать тебе. — Легилименс, — шепчет он. Они снова в библиотеке, Гермиона берёт Драко за руку и ведёт его через ряды полок, пока они не добираются до книги королевского синего цвета с золотым обрезом. Гермиона кивает, Драко забирает книгу с полки и открывает её.***
Класс зелий, нагретый дюжиной кипящих котлов. Профессор Слизнорт предлагает Гермионе понюхать Амортенцию. Она на мгновение задумывается, позволяя аромату наполнить её. — Я чувствую запах свежескошенной травы, нового пергамента и… Ой. Её взгляд устремляется на Драко Малфоя, который пахнет для неё сосной, пергаментом и дождём. Что-то прекрасное и ужасающее скручивается в животе. Она с тревогой гадает, что это может значить.***
Страница переворачивается — комната меняется. Перо Гермионы замирает на середине предложения. Ей кажется, что она снова чувствует на себе мягкий взгляд Малфоя, но когда она смотрит на него, его глаза прикованы к профессору Макгонагалл. Гермиона задерживается на линии его подбородка и спрашивает себя, каково бы ей было, если бы он её поцеловал.***
Гермиона чувствует руку Малфоя в коридоре и поворачивается, чтобы посмотреть на него. Он в отчаянии — из-за неё и из-за чего-то ещё, похожего на спасение, — но чьё-то тело толкает её в оживлённом коридоре, и момент упущен. Малфой ушёл. Гермиона клянётся, что слышала, как он звал её. Она видела это в его глазах. Но это невозможно.***
Гермиона просыпается посреди ночи. Ещё не совсем просыпается. Глубокое дыхание Драко убаюкивает её, погружает в сон, и что-то, словно струна, тянет её сердце к нему. Гермиона придвигается ближе, запах сосны и пергамента успокаивает боль в груди. Что-то расцветает, что кажется слишком большим для её тела, и она думает, на что похожа любовь. И Гермиона чувствует что-то ещё, прежде чем засыпает. Ты для меня как дом.***
Драко вырывает их из её головы и хватает Гермиону за талию. Его глаза смотрят в её лицо, пальцы впиваются в кожу. — Гермиона, пожалуйста, ты уверена? — шепчет он. — Это по-настоящему? Она позволяет ему притянуть себя между колен и запускает пальцы в его волосы. — Да. Да. Короткий взрыв эмоций на его лице. Неверие, растерянность, за которой следует порыв надежды и мягко сдерживаемое облегчение и радость. Болезненные годы отрицания и смирения смываются прочь. — Боги, — выдыхает Драко с улыбкой, его руки широко скользят по её спине, притягивают к себе. Он жадно прижимается губами к её губам, и Гермиона обвивает его шею. — Я уверена, — повторяет она, восторженно смеясь от его прикосновений к бёдрам, рукам, лицу, волосам. — Теперь я это вижу. — Ты для меня как дом, — улыбается он ей в губы. — Ты для меня — дом.