Книга первая: Спасение трех великолепных скелетов

Перевод
R
Завершён
178
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
234 страницы, 82 030 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
178 Нравится 136 Отзывы 51 В сборник

Часть 22 Развлечение с медвежьими капканами

Настройки
Примечания:
      Судебный файл Черепа был очень громоздким, но, к сожалению, лишенный информации, которую ты действительно хотела бы видеть. Было очевидно, что большинство людей искренне верило, что история Черепа началась, когда он напал на борт автобуса и укусил нескольких прохожих. По общему признанию, до этого не было никаких записей о его существовании ни у людей, ни у монстров. Как будто его только что выкинуло в мир.       В деле было много свидетельских показаний. Бесполезно. Рассказ психолога и врача. Интересно, но не более того, что ты прочла в его тюремной папке. Хотя ты сохранила записи о специалистах, которые лечили его в первые дни. Ты записала их в конце своей книги «Медицина монстров».       В файле была одна интересная деталь. То, чего не было в тюремном отчете. Судя по всему, единственным другим словом, которое сказал Череп, кроме того, чтобы идентифицировать свое имя, было слово «Мошенники». Он говорил Крукс почти постоянно в течение первых трех дней его заключения в больнице, прежде чем он прекратил. В больнице предполагали, что это его имя, пока не выяснилось, что это не так. Кто или что такое Крукс, казалось, никто не знал.       Хуже, того это. Никто, казалось, не заботился узнать Что или кто он такой.       Твое недовольство отсутствием информации побудило тебя организовать сегодняшнюю поездку. Первым делом рано утром в следующий выходной Дон (сильным похмельем) и его парень Ангус приехали на своей машине, чтобы забрать тебя. Это была массивная машина с возможностью опустить крышу, и это был единственный способ, с которым Ангус мог находиться в ней.       Вы втроем направлялись из города в густые леса между этим местом и горой Эббот, которую местные жители называют Шепчущим лесом. По крайней мере, это должен был быть тихий, солнечный день с пикником и хорошей компанией. Но на самом деле ты надеялась найти старую хижину Черепа.       Место было указано в полицейском отчете, а также в коллекции фотографий с места преступления. Но было ясно, что как только полиция нашла сарай, их расследование переключилось с выяснения того, кто такой Череп и как он был ранен, на его пожизненное заключение. После этого никого не волновало, кто он такой. Итак, ты надеялась взглянуть на это место свежим взглядом.       Потому что ты теперь тоже следователь? А еще врач, советник, тюремный реформатор... Ты стряхнула свой противный, критический голос. Ты интересовалась хижиной, вот и все. Ты была не единственным человеком в Нью-Эбботте, который отправился на разведку в печально известную хижину убийцы.       Это. Это то, во что превратилась вся твоя жизнь.       Твой отец был бы так горд. Нет.       Потребовалось время, чтобы найти место. Это было глубоко в глуши. Пусть, путь и был далеко от проторённой дорожки. Проторенная дорожка стала старой историей еще до того, как вы были на полпути. Даже ближайшая дорога, которую вы могли найти, оставляла хороший долгий пеший переход в густой, гнетущий лес. Дон все еще был довольно сварливым из-за своего похмелья и совершенно не носил подходящей для этого обуви. Итак, ты болтала с Ангусом.        Ангус был самым терпеливым и спокойным человеком, которого вы когда-либо встречали. Может, кроме Санса. Физически устрашающий монстр, он был таким же высоким, как Череп, и намного шире, с двумя большими бычьими рогами и голубоватым оттенком его темного меха. Но он был тих и непоколебимо спокоен. Полная противоположность Дону, который постоянно излучал энергию шарика для пинг-понга в сушильной машине. Ты догадались, что противоположности действительно притягиваются.        —Ты читала тот другой файл, который я тебе дал? — спросил Дон, вмешиваясь в твой разговор с Ангусом.       Ты заметила, что Ангус многозначительно смотрит на деревья, как будто ничего не слышит.       — Нет, — сказала ты.               —Почему нет?       — Я просто… — ты пожала плечами.  — Я не чувствую себя правильно относительно этого повода.       Ангус издал тихий звук «эм-м-м». Дон сердито посмотрел на него. Ты не слишком много в это вчитывались. Дон любил ссориться, а Ангусу нравилось его дразнить. — Она не хочет знать, — сказал Ангус, — и ты можешь потерять работу, если кто-нибудь узнает, что ты распространяешь конфиденциальную информацию о старых делах.       Старые дела. Был ли Дон в команде обвинения по делу Санса? Это объяснило бы многое. Но тогда он был бы симпатичным младшим юристом, так что, может быть, и нет. Однако он совершенно не мог участвовать в деле Черепа. Тогда он был бы еще школьником.       — Тогда расскажи ей о Сансе. Ты не участвовал в этом деле, — настаивал Дон.       Ангус покачал головой. — Я говорю не о Сансе.        —Ты его знаешь? — спросила ты с болезненным любопытством.         —Большинство Монстров, которые начали жизнь в Подземелье, знают друг друга. По крайней мере, по репутации. Мы с Сансом никогда не встречались, но я видел его выступления в стойке на курорте МТТ. Он был хорош.       — Поклонник, — пробормотал Дон.       Ангус терпеливо улыбнулся. — Санс… сложная тема для нас. Спроси о нем трех монстров, и ты получишь пять мнений. Ни одно из них не будет правильным. Он герой, он злодей, он непонятый мститель, трагическая жертва... У нас уже был этот разговор раньше, Донни.       — Робин Гуд, — коротко сказал Дон, — не убивал людей.       — Донни? —  ты хмыкнула.       — Заткнись, милая.       Дон и Ангус постоянно спорили по таким вопросам. Дон был адвокатом обвинения и специализировался на насильственных магических преступлениях. Он вырос в той же предвзятой и консервативной семье, что и ты. Как и ты, он боролся с внутренней фобией монстров и человекоцентричным* мышлением.       Ангус был адвокатом защиты, который представлял исключительно товарищей-монстров. За политическими и юридическими дебатами за их столом можно было наблюдать, как два лучших юриста в Нью-Эбботте сошлись во мнении, ссылаясь на прецедентное право, уходящее корнями в глубь веков.       — Я не хочу знать о Сансе, — сказала ты. — Если бы я хотела знать, я бы спросила. Но я этого не делаю.       — Он убийца.       — Дон!       — Донни...       — Тебе не кажется, что лучше знать? — раздраженно спросил Дон.       — Я редко замечаю, что это так, — холодно сказала ты, стараясь не огрызаться. Это было бесполезно, когда Дон считал себя правым. — Мне не нужно знать, что сделал Санс или даже кем он был снаружи. Я его медсестра, а не его девушка.       — Самое лучшее, — согласился Ангус. — На твоем месте я бы просто держался от него подальше. — Смотрите! - с жаром сказала ты. Словно вселенная услышала твои мольбы сменить тему, ты вдруг увидела ее, появившуюся за деревом. — Я думаю, это хижина!       Вдали виднелась темная деревянная лачуга. Выглядело однобоко. Как будто вот-вот рухнет. Но он простоял там более пятнадцати лет. Оглядевшись, ты увидела лес. Отсюда не было слышно города. Ближайшая дорога была слишком далеко для распространения звука. На многие мили вокруг не было видно никаких признаков жизни, кроме кроликов, птиц и странных оленей. Это место даже не было под траекторией полета самолетов.       Можно было почти поверить, что вы трое были последними людьми, оставшимися в мире.        Что можно было услышать, так это журчание проточной воды поблизости. Шелест ветра в деревьях и птицы делают свое птичье дело. Вы были окружены природой во всей красе. И все, что ты хотела сделать, это вернуться в шумный, вонючий город за лапшой рамен.        Ты взглянула на Дона и поняла, что он думает о том же. Вы оба были такими людьми.        Проходя через густые заросли, ты открыла полицейское дело. Где-то здесь была карта… — К хижине ведет какая-то формальная тропинка, — сказала ты, наконец найдя грубую карту, обведенную карандашом. — Мы должны найти её, чтобы быть в безопасности.       — У тебя нет чувства приключения, — протянул Дон. Как будто он не ныл, как ребенок, что дороги нет еще десять минут назад. Похмелье делало его намеренно противным. Понятно, что обезболивающие еще не подействовало.       Ты закатила глаза. — Я просто думаю..       Ты взвизгнула, когда огромные руки Ангуса схватили тебя за талию и оторвали от земли. За долю секунды до того, как ржавый медвежий капкан захлопнулся. Дзыньк! Не хватает конца ботинка на полдюйма.       Металлический лязг разнесся по лесу, отдаваясь эхом вдалеке.        Все еще удерживаемая крепкой хваткой Ангуса, вы трое стояли в ошеломленном молчании.       — Может быть, нам стоит найти более безопасный путь, — сказал Дон тихим голосом.       — Думаешь, гений? — рявкнула ты, твой голос был примерно на три октавы выше, чем должен быть. Проклятая штука была скрыта кустами, покрывающими лесную подстилку. Слава Богу спасибо за превосходный слух и рефлексы монстра.       Ангус вздохнул. Должно быть, тяжело быть вековым монстром среди двух людей в возрасте 20 лет. Он посадил тебя к себе на плечо. Ты пискнула, хватаясь за один из его рогов для поддержки. Одной рукой он крепко держал твои ноги, а другой схватил протестующего Дона за талию и подтянул его под руку.       Из протестов Дона ты поняла, что это не только не в первый раз, но и не так уж противно, как он притворялся. Ты хихикнула. Ты не собиралась позволять ему забыть об этом какое-то время.        С Ангусом, выполняющим тяжелую работу, вы все добрались до хижины, не потревожив медвежьи капканы. Это всегда был хороший день, когда нужно было сохранить все свои конечности. Ангус поставил вас обоих.       — Осторожно, — нервно сказал Дон, когда ты подошла к двери хижины.       — Полиция входила и выходила из этой хижины неделями, — сказала ты. — Это достаточно безопасно. Если только крыша не рухнет.       — А что насчет медвежьих капканов?        — И поэтому я сказала, что мы должны были найти путь, — пробормотала ты, открывая дверь.       Ты напряглась, но тебя встретил только запах затхлости и глухая тишина. Хижина была небольшой, состояла из трех комнат. Гостиная с кухней и две спальни. Ванной не было, так что либо это место было построено Монстрами и для Монстров, либо небогатыми Людьми, которые жаждали мочиться на свежем воздухе.       — Это очень жутко, — сказал Дон.       Ты не была так уверена в этом. Ну, очевидно, пустая, полуразвалившаяся хижина. Покрытая паутиной. Почти разваливается от неиспользования и возраста посреди леса. Было естественно жутковато. Но если представить это место пятнадцать лет назад, когда здесь еще жили люди, оно было бы довольно уютным.       — Думаешь, в холодильнике еще есть мертвецы? Ох. Я не буду смотреть, — сказал Дон.       Ты сглотнула. — Я думаю, что все… все… ты знаешь. В сарае снаружи. Наверное, только подготовили и… знаете… привезли сюда.       — Череп зарезал своих невинных жертв в сарае для убийств снаружи, прежде чем принести приготовленное мясо сюда, на плиту. Честное слово, дорогая, ты же знаешь, как я ненавижу эвфемизм и двусмысленность.       — Не тогда, когда ты проигрываешь, — пробормотал Ангус достаточно громко, чтобы услышать.        — Извините? — спросил Дон.        Ты оставила влюбленных ссориться, когда перебрались в спальни. Первая была довольно голой, если не считать большого матраса на полу и груды грязных простыней наверху, скрученных в клубок. Ты задалась вопросом, сделала ли это полиция или кто-то из жильцов. Не похоже что это удобный способ спать. Повсюду были книги, но плесень, покрывшая хижину, сделала большинство из них непригодными для чтения. Ты наклонились, чтобы прочитать корешки. Научная фантастика… какие-то учебники по естествознанию. Много кулинарных книг. Это заставило тебя вздрогнуть.        Ты прошла обратно через гостиную, вполуха слушая, как Дон цитирует дело Брэкса В. Хитча (ты понятия не имела, кто это был) в другую комнату.        В этой спальне две односпальные кровати были сдвинуты вместе головкой к краю. Ты бы задалась вопросом, не передвинула ли их полиция во время расследования, но аккуратная простыня накрыла их обоих, предполагая, что они должны были быть такими. В углу было свалено много плюшевых игрушек. Стеклянные глаза смотрят на тебя. Мех заплесневевший и полинявший. На самом деле в миксе был плюшевый скелет. Ты протянула руку и осторожно вытащила его. Ты не знала, почему.       Может быть, ты просто хотела спасти скелета.       Единственной другой мебелью здесь был стол. Он был голым, но можно было разглядеть следы, указывающие на отсутствие вещей. Открывая файл снова, ты копались в фотографиях. А, теперь ты вспомнила. Это была комната, в которой была найдена пыль Монстра. В урне из человеческих костей. Ты вздрогнула. Урна и выцветшая красная ткань, в которую она была завернута, забрали в качестве улики. Отчет с номером улики был в деле, и в нем говорилось, что он хранится в полицейском участке Хэмблсайда.        Теперь, когда ты была здесь, глядя на комнату, ты поняла, что урна на столе была... почти как святыня.       Значит, другая комната, вероятно, принадлежала Черепу.        Чудовища могли бы жить веками, если бы обладали магией и волей. Сколько лет было Черепу? Как долго он был один? Как долго с ним был другой Монстр? Его звали Крукс? Ты задавалась вопросом, кого потерял Череп, и тебе было так жаль его.       Что-то шевельнулось в уголке твоего глаза.       В ужасе ты наблюдала, как двигались плюшевые игрушки... и что-то такое же пушистое появилось.        Ты закричала.        — Крыса! Крыса, крыса, боже мой, — ты выбежала из комнаты, когда Ангус и Дон бросились вперед. Когда Дон понял, от чего ты бежишь, он быстро развернулся и последовал за тобой от двери. Ангус только усмехнулся. Он не мог попасть в спальню. У него было достаточно проблем, чтобы попасть в хижину со своими рогами, но он проверил от двери.       — Всего лишь маленький крыс, — сказал он.       — Нет, не правда! Он был размером с чихуахуа! — рявкнула ты, жестикулируя руками, просто чтобы донести мысль.       Но даже когда твое бешеное сердцебиение нормализовалось, кое-что пришло тебе в голову. Ты пошла обратно к входной двери. Измеряя её руками.        — Дорогая, почему ты пытаешься обнять дверь?       — Я не обнимаю дверь. Я измеряю дверь.       — Она официально потеряна. Мне придется позвонить дяде Гринчу и сказать, что его младшую племянницу отправили в сумасшедший дом.       — Черепу пришлось бы очень сильно сжиматься, чтобы пройти в дверь, — сказала ты.       — Итак?       — Итак… Ну и что, детектив?— Ты на мгновение задумалась. — Итак… он и его друг нашли эту хижину и решили остаться жить здесь. Или они построили хижину, и Череп не всегда был такого размера, как сейчас.       — Или он плохой строитель хижин, — добавил Дон.       Ангус задумчиво почесал подбородок. — Сразу после «Противостояния»  многие монстры отправились в Шепчущийся Лес и в другие глухие места. Начали строить дома в и труднодоступных местах как можно дальше от людей.       — Противостояния?        — Это то, что монстры называют Бунтом, — Дон объяснил для тебя. —Эта история для тебя.  И она зависит от того, кто ее рассказывает.       — Это было около двадцати лет назад, не так ли? — - сказала ты. Ты действительно не помнила этого, ты была слишком молода в то время. Ты взглянула на Ангуса. — Что вы делали во время Противостояния?       — Я никогда там не был, и вы никогда не докажете, что я бросал или не бросал скамейку в парке в окно анти-Монстерского бизнеса, - сказал Ангус. Дон хихикал. — А потом, - продолжал Ангус, — Я помогал монстрам найти представителей в суде. Очевидно, тогда я не был официально зарегистрированным адвокатом. Закон, позволяющий Монстрам стать квалифицированными юристами, только прошел 9 лет назад. Но среди нас была группа, которая сделала все возможное, чтобы помочь Монстрам разобраться в правовой системе.       — Цепь обеспокоенных монстров, - сказал Дон. - Ты могла слышать гордость в голосе Дона, даже когда он пытался звучать язвительно.       — Так нас однажды называли, - сказал Ангус.       — Много монстров погибло во время беспорядков, — ты сказала.       — Да, - просто сказал Ангус.       — Надо было остаться под горой, куда мы вас поместили, - сказал Дон, подражая подлому голосу твоего отца. — Научись думать о себе как о людях. Это что, плюшевый скелет?       Ты не знала, что прижимала его к груди. — О. Да. Думала, что я его почищу и верну Черепу. Он может быть не готов к этому сейчас, но это будет что-то хорошее для него, когда он будет в себе.              — Уверен, твой парень это оценит.       — Он не..       — Правильно! — сказал Дон, хлопнув в ладоши. — Посмотрим на сарай убийств, не так ли?       Ты побледнела. — Нет. Я туда не пойду.       — Почему? Боишься, что Череп может быть сложнее, чем поваренные книги и плюшевые медведи?       — Я..       — Или ты просто не хочешь столкнуться с фактом, что твой пациент-убийца, пожиратель людей, псих, пациент-людоед?       Дон иногда был настоящим ублюдком.
178 Нравится 136 Отзывы 51 В сборник