ID работы: 12573953

Странники Одиннадцати Пространств: Нет худа без добра

Джен
NC-17
Завершён
9
автор
Размер:
265 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 16 Отзывы 3 В сборник Скачать

Да здравствует общественный транспорт!

Настройки текста

Граждане! Плавайте поездами Аэрофлота! Неизвестный автор

Силмак и Накет уже потеряли счёт времени и, кажется, вообще всякие мысли. Они просто сидят на обгоревшем грунте в ожидании неизбежного конца. Почти нестерпимый жар пожирает их снаружи, а страшная жажда – изнутри. Помощи ждать совершенно неоткуда: куда бы ни бросали случайные взгляды шнырявка и человек, ни на кого живого и ни на что, отличное от пепла и угольков, эти взгляды не падают. Вдруг в мёртвой пустынной тишине раздаётся чей-то приятный баритон с металлическими нотками: – Всё, Силмак и Накет нашлись. А все остальные в двух угомирад отсюда, я поймал их сигналы. Накет тут же вскакивает и оборачивается. Силмак лишь лениво поворачивает голову. Перед Силмаком и Накетом предстаёт странное двуногое и двурукое существо в ярко-красной рубашке. Издалека его вполне можно было бы принять за человека, но длинный хвост с ярко-голубыми перьями на конце, когтистые руки и трёхпалые ступни не дают этого сделать. На голове у существа – шлем с синим визором. По нему никак нельзя понять, какую же голову он скрывает. – Ты ещё что за хрен? – выпаливает Накет, достав из-за пояса гормет. – Опусти оружие, – произносит существо таким тоном, что не подчиниться ему просто невозможно. – Я ваш союзник. Я – Звёздный Баригальди. Тут уже вскакивает Силмак: – Тот самый! Сколько мы о тебе наслышаны! Как ты нас нашёл? – Один хороший друг усовершенствовал мой просвет. Я отдам вашим киберпанкам схемы. Ни одна двумперская глушилка вам больше не помешает. – Мы здесь, Баригальди! – окликает существо чей-то бодрый голос. К троице подъезжает землелёт – парящая над землёй машина с панорамным окном и вместительным грузовым отсеком. Из землелёта выходят пять существ, одетых в бело-сине-золотую форму. Это ганзер, похожий на хриввалэйтна, только с красной кожей, без рогов и с двумя карими глазами, гоп-белка – небольшого росточка грызун, во всём идентичный земной белке, только с шестью лапками, штаксель – нескладный двуногий зверь с роговыми пластинами на лице и длинными шипами на кистях, четвероногий и двурукокрылый кентрогриф и, наконец, трёхглазое и щупальцерукое бойньонго с костяным воротником на голове. Вслед за ними из землелёта выходит робот-ликантроп с голубыми глазами. На нём нет никакой одежды – разве что бело-сине-золотой платочек прикрывает шею. – Добро пожаловать, – произносит робот-ликантроп. – Общество «Дороги Свободы» с радостью помогает всем противникам Двумперии. Но ваша команда – для нас настоящие почётные гости. – Вампиров выпускать? – нетерпеливо интересуется штаксель, постучав тонким пальцем по плечу робота. – Сначала найдём остальных с «Хитрюги». – Понял! Так, бесенята, – обращается штаксель к кому-то в грузовом отсеке землелёта, – сидите тихо! Эй, хватит в крышку долбиться! Корви, придержи их, они совсем разошлись! – Иду, Анлоний! – отзывается кентрогриф и тут же забирается в грузовой отсек. – Чего же вы ждёте? Залезайте! – весело обращается к Силмаку и Накету Ганзер, приглашающе указывая на кабину землелёта. Силмак и Накет переглядываются и тут же занимают места в парящей машине. Остальной бывший экипаж «Хитрюги» только сейчас начинает терять оптимизм и надежду. Зной и запах гари отнимают все силы даже у самых стойких. – Силмака и Накета уже так долго нет, – беспокоится Веншамея. – Наверное, с ними что-то случилось! – Я бы полетел их искать, но я даже одно крыло поднять не могу, – вздыхает Райтлет. – Может, дать тебе немного воды? – предлагает совсем тихим и сиплым голосом Карл, который уже еле-еле держится внутри человеческой оболочки. – Да ты с ума сошёл, нет! – Ладно, попробую-ка я остатки сил собрать и хотя бы выглянуть, – кряхтит Яарвокс и собирается подняться, но тут слышит шум на поверхности. – Мы не одни, – шепчет Леод не то с надеждой, не то с ужасом. Все замирают. Никто, даже самые большие любители ввязываться во все драки, не хотят, чтобы их обнаружили... – Друзья! – засовывается в нору весёлая растрёпанная голова Силмака. – В кустах совершенно случайно оказался рояль! – Ваще не поверите! Нас Звёздный Баригальди нашёл! – вторит Накет. – Баригальди?! – тут же реагируют Яарвокс и Герн. – Именно так, – вступает само существо в красной рубашке. – Поднимайтесь на землелёт. У Общества «Дороги Свободы» для вас найдётся всё, начиная от воды и заканчивая звездолётом, который увезёт вас из этого пустынного ада. С помощью Звёздного Баригальди, Силмака, Накета и членов Общества «Дороги Свободы» на приятно прохладный борт землелёта поднимаются все мятежники, включая недвижных Стива, Тецклая и Бастера. Перед тем, как в землелёт залезает Джекс, Звёздный Баригальди окликает его и даёт ему ДНК-флешку со схемой улучшенного просвета. – Там всё просто, ничего принципиально нового там не понадобится, – комментирует Баригальди. – Правда, когда вы с Бастером установите новые просветы, кое-что вы всё равно не сможете разглядеть. – И что же? – напрягается Джекс. – Меня. Просто предупреждаю, чтобы вы не удивлялись. У меня особый костюм с модулем невидимости. – А можно ли сделать таким же невидимым… корабль, который, быть может, мы когда-нибудь потом построим? – К сожалению, нет. Эта технология работает только в очень небольшом радиусе. Если же попытаться установить на корабль сразу несколько модулей, в тех местах, где радиусы их действия будут пересекаться, маскировка работать перестанет из-за наложения квантовых эффектов, и корабль легко обнаружат. – И что же нам делать? Обычным гиперполимером, похоже, мы уже не обойдёмся… двумперцы без дела не сидят, гады! – Новые настройки просвета подскажут вам, как можно усовершенствовать сам гиперполимер. Вы всё поймёте. Дам только одну подсказку: обратите внимание на микроворсинки. Не успевает Джекс разразиться миллионом благодарностей, как Звёздный Баригальди в странном жесте разводит руки, и у него из предплечий вырастают металлические крылья. – Рад был бы сопроводить вас, но моя помощь нужна на одной совершенно беззащитной планете, – сообщает Баригальди. – Я не могу подвести её жителей. Мы ещё встретимся, ребята. Баригальди взмахивает крыльями и начинает подниматься ввысь. – Кто ты, Баригальди? Хотя бы намекни! – кричит вслед удаляющемуся загадочному герою Яарвокс. Лишь лёгкий смешок раздаётся из-под шлема Баригальди прежде, чем тот исчезает в жёлтом небе суровой планеты. – А вы-то знаете, кто он такой? – обращается Герн к членам Общества «Дороги Свободы», когда землелёт трогается с места. – Нет, – мотает головой гоп-белка. – Он – загадка для всех. Всё, что мы о нём знаем, так это то, что он настоящий герой, который никогда не проигрывает и умеет оказываться в нужное время в нужном месте. Он всегда нам помогает, но никогда не показывает своего лица. – Теперь мы поможем вам, – мягким голосом сообщает бойньонго. С этими словами трёхглазое существо ненадолго исчезает в грузовом отсеке и возвращается оттуда с объёмистым ведром воды в одной руке с щупальцами вместо пальцев, и с каким-то закрытым ящиком, в котором кто-то явственно шкрябает когтями – в другой. – Карл, это вода для тебя. Тецклаю я сейчас введу препарат, который вернёт его в сознание. Что же до Стива… хм, не уверено, что… – Погодите, а вы нас откуда знаете? – интересуется Семиларен. – Шпионили, что ли? – За вами всё это время следил Звёздный Баригальди, – отвечает ганзер. – Он-то нам всё и рассказал. Как именно он следил – понятия не имеем. – Так что со Стивом? – интересуется Карл, к которому вернулся привычный внешний вид и звонкий голос. – Спасибо огромное за воду, кстати. – Микромед точно бессилен, и в том, что ему сможет помочь вампир-бодрячок, я не уверено. Но надо попробовать. А вот всем остальным взбодриться точно не помешает. Вперёд, вампиры! – К-какие ещё в-вампиры? – напрягается Витс, наблюдая за тем, как бойньонго открывает загадочный ящик. Из открытого ящика по всему землелёту с радостным визгом разлетаются странные зверьки. Очертаниями и растянутой между шестью лапами перепонкой они напоминают земных летяг. Два больших чёрных глаза, слегка заострённые аккуратные ушки и пушистые хвосты усиливают сходство. А вот щупальца под треугольными носами, присоски на лапках, два маленьких рта под глазами и шипы на брюхе от летяг этих зверьков сильно отличают. Примечательна яркая окраска необычных зверюшек: их шерсть переливается всеми цветами радуги и усеяна контрастными пятнами и полосками. – О, это же вампиры-бодрячки бзумбурские! – со свойственным каждому биологу воодушевлением при виде любой экзотической скотинки восклицает Айзел. – Это, эм, удивительные зверюшки. Даже не знаю, э-э-э, с чего начать, хм, о них рассказ. Вампиры, без умолку вереща, садятся на всех спасённых мятежников, кроме Бастера. Который, кстати, совершенно самостоятельно включается и, проанализировав обстановку, приходит к выводу, что никакая электроника от испытаний суровой планеты не пострадала – ни у него самого, ни у Джекса. – Ой, мама! – вскрикивает Витс, когда вампир садится ему на грудь. – Айзел, что он от меня хочет? Трогает так этими щупальцами… ай! Он меня чем-то колет! Не то чтобы больно, но… странно! – Это шипы, гм, у него на брюхе! – с восторгом объясняет Айзел, которому на едва зажившую спину сели аж два вампира. Впрочем, один зверёк, сердито шипя, отгоняет второго. Недолго думая, второй вампир переключается на Карла, который, хоть и выглядит взбодрившимся, на самом деле практически лишён сил. – Шипы, хм, пробивают кожу, а потом из некоторых из них, э-э-э, выбрасываются очень тонкие щупальца, – продолжает Айзел. – Эти, гм, щупальца такие тонкие, что, э-э-э, могут проникать в кровеносные сосуды, хм, не повреждая их – они, эм, проходят между клеток! Вампир, гм, всасывает кровь через одни щупальца, потом она, э-э-э, проходит через хемотрансфор, гм, а потом вампир, хм, возвращает её через, гм, другие щупальца. Хемотрансфор – это, гм, удивительнейший орган. Там, э-э-э, из крови извлекаются, хм, вещества, которые выделяются при, гм, утомлении и стрессе. Ими вампир и питается. Специальные железы в хемотрансфоре, хм, выделяют тонизирующие и, э-э-э, вообще полезные и питательные вещества для данного организма – и, гм, больше скажу, для данной особи! Это происходит, гм, за счёт перетасовки особых, э-э-э, участков ДНК. Как у вас, хм, человеков, когда формируются, гм, антитела. Поэтому, гм, вампира и назвали «бодрячком»: он, хм, как бы вытягивает из, э-э-э, жертвы – или, правильнее сказать, хозяина – усталость и, гм, возвращает бодрость. Потом, хм, шипы обламываются, э-э-э, и затем отрастают заново. Потому что, э-э-э, смешивание крови в хемотрансфоре вредно для, хм, самого зверька. Поэтому, гм, эти вампиры абсолютно безопасны и, э-э-э, никогда не разносят болезни. Вот такие, хм, прекрасные зверьки! Хм, я уже чувствую себя намного лучше. В самом деле, каждый, к кому присосался вампир-бодрячок, через несколько деминут начинает чувствовать себя так, будто только что замечательно выспался и хорошо пообедал. Это относится даже к Тецклаю, которого только-только привели в чувство. Вот только Стиву старания необычного зверька так и не помогают. – Что ж такое-то, должно было сработать, – с досадой шепчет бойньонго, сканируя тело Стива специальным медицинским просветом. – Все показатели по-прежнему на минимуме. Без помощи медиков не обойтись… ой, подождите! Забились все сердца! Заработали лёгкие! Он возвращается! Сам возвращается! Внимание всех, кто находится в землелёте, включая вампиров и исключая одного только робота-ликантропа за штурвалом, приковывается к терраформу. Действительно, его кожа обретает здоровый бирюзовый оттенок, дыхание становится чётким и глубоким, а глаза вскоре открываются. – Карл, – зовёт полупротоплазмика-получеловека Стив, приподняв голову. – Да? – радостно отзывается Карл. – Сам идиот. Млем, которому видны все телепатические тонкости этого краткого диалога, не сдерживается и начинает ржать конём. Впрочем, и не-телепаты через пару мгновений тоже заходятся лошадиным хохотом. – Я просто не успел тебе это сказать, пока падал, – уточняет Стив со своей вечно насмешливой улыбкой. – Стив, ты поц! Не хочу квеч, но твоя хуцпа… – переходит на возмущённый идиш Карл, но терраформ со смехом перебивает его: – Весело же над тобой стебаться, а! – Слушай, я почти всю воду на тебя истратил, готов был умереть, лишь бы тебя спасти… а ты, значит, всё это время был вполне себе в порядке?! – Ну, не совсем. Кости-то у меня были сломаны. Я просто понизил уровень жизнедеятельности до минимума, а ты в это время срастил мне кости. Спасибо. – Не за что. Только… ты не мог настолько понизить уровень жизнедеятельности сам! – Мог. Когда я мариновался в живительном растворе, я обнаружил, что умею и так. Я точно знал, что выживу. Впрочем, друзья мои, без шуток скажу, что я бы всё равно вас спас, даже если бы выживание мне не светило. – И мы тебе за это очень благодарны, – почтительно поклонившись, произносит Тецклай. – Вообще, пережить падение с такой высоты – это очень круто, – не скрывает восторга Райтлет. – Спасибо, сам знаю! – усмехается Стив и поднимается. – Вижу ваши воспоминания. Да, порядком вам всем досталось. Но, в итоге, повезло. А вот кое-кому не повезло вообще, но зато от этого вся Галактика с облегчением вздохнёт. Да-да, Витс, я именно об этом! Витс, который, казалось бы, уже отдохнул и отошёл от всех передряг, страшно бледнеет и весь съёживается. В кровь его выбрасывается такое количество адреналина, что уже готовый было отвалиться в сытости вампир снова принимается прогонять через свой хемотрансфор этот питательный для него «суп». К счастью для Витса, Стив быстро меняет тему: – Друзья мои новые, вы скрываете мысли. Что же это за планета? – Фирс-Ы, – отвечает Анлоний. – У нас тут главный нелегальный – ну, с точки зрения Двумперии нелегальный – космопорт во всём Хвосте Галактики! – Кстати, вот он, – объявляет робот-ликантроп. – Добро пожаловать! В окне землелёта виднеется… лишь ставшая за все эти дечасы привычной обгоревшая пустыня. – И… где ваще космопорт? – интересуется Накет. Ганзер с хитрой улыбкой что-то достаёт из кармана брюк. Раздаётся негромкий щелчок, и перед мятежниками предстаёт самый настоящий многоэтажный космопорт. Здание выглядит так, словно его проектировали десять-двадцать архитекторов, которые учли всё на свете, да только забыли договориться друг с другом. Один отсек абсолютно не гармонирует с соседним, тот – со следующим и так далее. Разве что переходы между цветами отсеков вполне плавные. – Маскировка на высшем уровне, – с гордостью сообщает ганзер. Вся компания заходит в здание космопорта, не только пёстрого внешне, но и оживлённого внутри. Туда-сюда снуют существа в бело-сине-золотой форме, пилоты общественных кораблей, пассажиры, грузчики и роботы-разнорабочие. Никакой тревоги, никакого страха перед вездесущей жестокой Двумперией здесь не ощущается. Лишь рабочая суета, всеобщее воодушевление и надежда заполняют просторное здание. – Кого здесь только нет, – комментирует гоп-белка. – Тут и мятежники вроде вас, и беженцы, и даже бывшие верноподданные Имперского Союза. – Как вас… а вернее, нас много! – радуется Млем. – На самом деле, нас ничтожно мало, – усмехается Корви. – Но каждый местный день мы делаем Двумперии минимум два десятка маленьких гадостей. Хотя бы так мы её ослабляем. Не так, как вы, не лицом к лицу, но так, как можем. – И это замечательно! – Сейчас мы узнаем, какой корабль вас примет, – сообщает робот-ликантроп. – Подождите нас здесь. Робот, ганзер, гоп-белка, штаксель, кентрогриф и бойньонго покидают бывший экипаж «Хитрюги». – Знаете, друзья мои, я снова прошёлся по вашим воспоминаниям… и я в восторге от того, что в такой сложной ситуации вы друг с другом не переругались, – обращается ко всем Стив. – Ну, технически, мы малость поссорились, – смущённо признаётся Яарвокс. – Это… Веншамея, извини, если я тебе наговорил чего не того. – Да ладно, – пожимает плечами бывшая королева Теэклавеллы. – Ну, милые бранятся – только тешатся, – смеётся Карл. – Эй, никакие мы не милые! Это мы с Накетом – милые! – Да, если чё! – поддерживает бедантиевец, для убедительности приобняв Веншамею. – Оговорился, простите, – улыбается Карл, опустив глаза. Собратья-телепаты, впрочем, ощущают скрытое лукавство в словах полупротоплазмика-получеловека… Тем временем, всё более и более неловко начинает себя чувствовать Витс. Стив, стало быть, уже всё прочитал в его мыслях. Или не всё? А если всё… не должен ли он будет как-то наказать человека? Ведь Витс нарушил обещание, которое ему дал – пусть и не прямыми словами, но мыслью! Нет… больше он не посмеет взглянуть терраформу в глаза… – Витс, пойдём-ка, поговорим в сторонке, – обращается к Витсу Стив и направляется к редкому тихому уголку космопорта возле одного из окон. Человек теряет все остатки краски на лице, и изнутри его сковывает просто ледяной холод. Значит, он не зря беспокоился… Тем не менее, Витс заставляет себя пойти вслед за Стивом. Пожалуй, страшнее землянину было только тогда, когда Стив занёс над ним гормет, готовясь отрубить голову. Стив, вопреки ожиданиям Витса, улыбается ему довольно-таки тепло, хотя и с долей обычной насмешки: – Я знаю, что тебя тревожит. Точнее, кто. Баер. Ты думаешь, что убил… – Не просто убил, – перебивает вдруг Витс, – а прекратил его существование! Я по твоему совету прочитал Универсальный Кодекс Высшей Цивилизации. А в первом пункте как раз и говорится: «Любая форма жизни имеет право на существование. Форма жизни существует тогда, когда либо живёт естественной жизнью, либо законсервирована полностью или частично. Опасные в планетарном, галактическом или вселенском масштабе формы жизни следует консервировать». Но ведь не сказано, что их надо уничтожать полностью, верно? Значит, я нарушил Кодекс! А ещё я… п-предал т-твоё д-доверие. Я ж-же п-пообещал, что изм-менюсь… а в итоге, я снова стал мерзавцем и убийцей! Всё, чего я достиг… об-бесценилось! – Обесценилось? То есть, правильно было бы, по-твоему, оставить в живых наимерзейшего мерзавца во всём Млечном Пути и позволить ему сжечь – то есть, как раз прекратить существование! – последнего хокенд’ивена? Правильно было бы уничтожить так целую цивилизацию, не оставив ей возможности восстановиться? – Неправильно, согласен. Но я не должен был прекращать существование даже такого негодяя, как Баер! Я должен был его просто остановить, а не убивать! Но я… Витс с трудом заставляет себя говорить дальше: – Я… я н-не стал г-говорить Леоду, чтоб-бы его н-не расстраивать… но я… я хотел убить Баера. Честно. И это… самое страшное! Стив смеётся: – Ха-ха-ха! А кто не хотел? – Леод! И Млем! Они против любого насилия! – Насчёт Млема вынужден согласиться, у него свои взгляды. А вот Леод, открою тебе секрет, втайне надеялся, что кто-нибудь прибьёт этого подкрадского сына. – Но я… получается, я всё-таки не случайно нажал на крючок! А намеренно! Значит, я сознательно уничтожил Баера. Значит, я всё-таки мерзавец! Мне нет оправдания. Я упустил ту возможность, которую ты мне дал. Стив, я с вами никуда не полечу. Лучше я останусь здесь… выйду… и сг-горю в ог-гненной б-буре! Или… в м-монастырь п-пойду! Это будет справедливо! Стив, не снимая с лица насмешливой улыбки, лезет во внутренний карман полупальто. Покопавшись немного, он извлекает небольшую пробирку с тёмно-красной жидкостью. – Что это? – спрашивает Витс. – Клетки Баера. Я взял их ещё тогда, на Эр-Нюге. Я знал, что когда-нибудь либо своими руками убью этого паразита, либо его прикончит кто-то другой. Так что, чтобы не нарушить Кодекс, я взял образец крови. Более того, тебе тут не видно, но поверь: чип я тоже сохранил. Извлёк незаметно. Поэтому при желании Баера всегда можно будет восстановить. Витс вздыхает с облегчением: – То есть… я не уничтожил его полностью? – Нет. – Значит, я могу… – Да, не уходить в монастырь и не сводить счёты с жизнью. Представь себе. – Стив, спасибо! Но… что мне надо сделать, чтобы больше такого не повторилось? В этот раз всё закончилось хорошо, но в другой раз может и не повезти… – Тебе просто надо духовно расти дальше. Глубже понять себя. Держать под контролем эмоции. Мыслить дальше, чем на один шаг вперёд. В общем, не прекращать самосовершенствоваться. Вспомни третий пункт Кодекса: «Всякое разумное существо должно стремиться к самопознанию и самосовершенствованию. Тот, кто познаёт себя, лучше разбирается в других, и это ведёт к взаимопониманию и гармонии». В порыве благодарности Витс обнимает Стива. – Я тебя больше никогда не подведу! – торжественно произносит он, с благодарностью уткнувшись лбом в грудь терраформа. – Да на кой подкрад ты мне сдался? – неожиданно усмехается Стив. Витс отстраняется от терраформа: – Что?! – Ты для себя расти, а не для меня! Для меня ты – всего лишь… Стив произносит длинное слово на хокене. Витс слышит в нём какие-то знакомые корни, но перевести полностью не в состоянии. – А к-как это н-на хи-хифссдангле? – заикается человек. – Узнаешь! Давай, шевели ножками, пошли к остальным! Вновь растерянный, но хотя бы уже не напуганный Витс послушно идёт вслед за терраформом. Что это было? Кто же они со Стивом, на самом деле, друг другу? Учитель и ученик? Хорошие друзья? Заклятые друзья? Эго и альтер-эго?.. Когда Стив и Витс присоединяются к остальным, как раз возвращаются их спасители из Общества «Дороги Свободы». – Есть для вас корабль! – радостно сообщает бойньонго. – «Вихлюн-8», выход на посадку номер тридцать три. Мы вам покажем, куда идти. Пока все направляются к нужному выходу на посадку, Карл передаёт мысль Стиву: «Стив, ну ты и врушка. Не ожидал такого даже от тебя». Терраформ, почти незаметно улыбнувшись, отвечает тоже мысленно: «Ну а что? Не должен же был я ему говорить, что Баера он убил окончательно? Должен ли я был сказать, что первый пункт Кодекса ничего не говорит о недопустимости уничтожения опасных форм жизни? Наконец, надо было, по-твоему, сказать Витсу, что он вообще молодец, раз очистил Млечный Путь от такой дряни? Достаточно ли он созрел для этого?» «Пожалуй, нет. Ему ещё нужно подрасти духовно. Но всё-таки… нехорошо врать-то, а, Стив? Даже с благими намерениями? «Иногда можно. Главное – не превращать это в привычку». «А если Витс узнает, что ты его обманул?» «Вот тогда-то он и проявит себя. Если он поймёт, что я пощадил его некрепкую психику, будет умница. Если решит, что я злонамеренно ему соврал, чтобы деморализовать – пусть идёт ко всем подкрадам». «Не пойдёт же. Он для тебя слишком важен». «Да, мне нужно, чтобы под боком был кто-то, над кем всегда можно поржать». «О чём я, правду ты мне всё равно не передашь. Ответь мне только: чьи это были клетки?» «Светящегося хобоклюва. Интересная полуразумная птичка. Уверен, у этого вида большое будущее». «Ладно, будем считать, что соврал ты хотя бы красиво». Мысленный диалог двух телепатов заканчивается как раз тогда, когда вся компания достигает выхода на посадку. – На борт вам придётся подниматься прямо сейчас! – тараторит Анлоний, взглянув на свой коннектар. – Разведка сообщила, что в окрестностях опять рыщут двумперцы. Надо скорее взлетать. – Можно спросить? – вежливо интересуется Бастер. – Конечно, – отвечает робот-ликантроп. – Насколько хорошая у вас разведка? – Отличная! Осечки бывают очень редко. Попробую угадать: вам интересны наши сведения? – Весьма интересны. И, думаю, это взаимно. – Киберпанк киберпанка издалека идентифицирует, – вступает Джекс. Два робота и киборг на несколько стеков замирают: они передают друг другу коды доступа, многочисленные данные и разные полезные контакты. А также схемы, которыми поделился Звёздный Баригальди. – Спасибо, Гимр, – обращается к роботу-ликантропу Джекс. – Ты нам очень помог. – И вы мне тоже! Будем на связи. После этого к мятежникам обращается ганзер: – Что ж, передаём вас в заботливые руки капитана Выля-Кут-Жела! Удачи! У вас всё получится! Поблагодарив своих спасителей и попрощавшись, мятежники направляются ко входу на корабль. «Вихлюн-8» – громадный звездолёт чёрного, как смоль, цвета с четырьмя парами небольших белых крыльев по бокам. Всех встречает звонкий голос капитана пассажирского звездолёта: – Отправляемся! Исс-Юнгулюс, Куда-5, Ы-4, Крактынглыбдинсглавгреш… ура, я выговорил!… Длоф, Уцтун, Леззу, Кибервирт, Зам-Зам! Звонкоголосый капитан оказывается представителем вида прижвов. На земной взгляд это существо походит на пятиглазую выхухоль с двумя лягушачьими руками и четырьмя ногами. – Приветствую вас! – обращается он к бывшему экипажу «Хитрюги». – Куда вы хотели бы отправиться? – На Леззу, – отвечает Стив. – Прекрасно, вы не одни туда летите. У вас есть багаж? – Только багаж знаний, – постучав пальцем по голове, сообщает Карл. – И пара приборов в карманах, – усмехается Яарвокс. – Что ж, тогда проходите, – приглашает всех капитан. – Наш «Вихлюн-8» быстро доставит вас, куда нужно, в обход всех двумперских запретов. – Э-э-э, у вас «Вихлюн», и у нас был, гм, «Хитрюга», – замечает Айзел. – Все противники Двумперии похожи, – с улыбкой отвечает капитан. – Приятного полёта! Внутреннее пространство «Вихлюна-8» напоминает интерьер земных самолётов, хотя сидения сильно различаются по размерам и форме, поскольку подогнаны под очень разнообразных пассажиров. И подавляющее большинство этих мест уже занято – причём в произвольном порядке. – Что ж, разбежимся ненадолго, – разведя руками, констатирует Семиларен. – Что, в общем-то, иногда и неплохо, – мурлычет себе под нос Леод. Однако мятежникам удаётся расположиться достаточно близко друг к другу. А кое-каким счастливчикам вообще удаётся сесть рядом – а именно Райтлету и Сэн, Веншамее и Накету, Яарвоксу и Герну. – Уважаемые пассажиры, говорит ваш капитан Выль-Кут-Жел. От имени Общества «Дороги Свободы» приветствую вас на борту «Вихлюна-8»! – раздаётся из динамиков знакомый голос, когда посадка заканчивается. – Наш маршрут проходит через следующие выбранные вами планеты: Исс-Юнгулюс, Куда-5, Ы-4, Крактынлыб… простите, Крактынглыбдингвш… тьфу! Крактынглыбдинсгра… тихо, не ржите… Крактынглыбдинсглавгреш! Есть! Вот, и ещё Длоф, Уцтун, Леззу, Кибервирт и Зам-Зам. Во время взлёта и перед посадкой, пожалуйста, пристёгивайте ремни безопасности. Если мы наткнёмся на двумперцев, будет выключен весь свет и включён маскировочный режим «гравитационная линза». Если двумперцы всё же нападут, мы сделаем всё возможное, чтобы никто из вас не пострадал и был как можно скорее доставлен в безопасное место. Если во время полёта вы решите поменять свой пункт назначения, просто сообщите об этом обслуживающему персоналу или лично мне. Желаю вам приятного полёта. Местное время двадцать пять дечасов восемьдесят семь деминут, температура за бортом – плюс семьдесят четыре водяных градуса. Пожалуйста, приготовьтесь к взлёту, пристегните ремни. Открыть ангар. Взлетаем. «Вихлюн-8» вылетает из открытого ангара и оставляет горячую планету Фирс-Ы. Полёт проходит плавно, несколько медленнее, чем на личных кораблях и даже на «грузовом» «Хитрюге», но зато дарит ощущение безопасности, от которого мятежники уже успели совсем отвыкнуть. Тьма голосов и самых разных языков заполоняет салон «Вихлюна-8». Мятежники, конечно, не стремятся подслушивать ничьи разговоры, но некоторые оказываются… слишком интересными, чтобы оставлять их без внимания. – Вот что тебя дёрнуло с этим Мизергели?! – раздаётся чей-то басовитый женский голос, слегка искажённый усилителем звука, когда корабль выходит на стабильную траекторию. – Всё нормально было, мы нашли укрытие – нет, давай посмотрим, что на этой дурацкой планете! – Но ведь всё вышло удачно! – отвечает другой женский голос, намного выше и визгливее. – Удачно, да. Очень! Просто обалдеть, как удачно! Только подлетели, и нас чуть не взорвали! Знаешь, мне, конечно, на многое в жизни пофиг, но убиваться я ещё не собираюсь! Тем более в твоей компании! – Ты же спасла меня, Тикки! – И зря спасла! Эффелина, может, отстанешь от меня, наконец? – Ну что ты такая мрачная всегда? – А что мне, лыбиться, топать лапами и кричать «ура!», что ли? – Мы же спаслись! – Повезло, конечно, что капитан Фьюмичино рядом оказался. А если бы не оказался? Всё! Да, мы живы благодаря Фьюмичино. Но он человек занятой, и в следующий раз, если ты выдумаешь какую-нибудь глупость, он не полетит нас спасать с другого конца Галактики! Джекс ловит себя на мысли, что вслушивается в этот разговор с вытаращенным органическим глазом и открытым ртом. Киборг не выдерживает, встаёт с места и находит Тикки и Эффелину через несколько рядов. Тикки – представительница вида клеа, синяя рыба с шестью лапами вместо плавников, одетая в светло-голубой скафандр с удлинённым, по форме головы, прозрачным шлемом. Эффелина же оказывается элегантиной – двуногим ярко-жёлтым существом без рук. На длинном хвосте у неё располагаются две переливающиеся лиловые лопасти, которые напоминают крылья бабочки. – Здравствуйте! Извините, что вступаю в ваш разговор… – вежливо начинает фордокс-приманец, но его перебивает Тикки: – Наконец-то! Слушай, друг, забери эту дуру, а? Она меня уже достала! Денег у меня, правда, нет, но я тебе чем-нибудь ещё заплачу, только… – Я хотел бы только узнать, о какой такой планете Мизергели вы говорили… – Ну, Мизергели – это, типа, какая-то там важная планета для паукрабов. Там… – Я подслушала, они говорили, что она на краю Многозвёздного Рукава, – прерывает Эффелина. – Между звёздами Вальфсон и Шаинвект. Там вроде как их родина. Я ещё много чего подслушала… – И чтобы не возникало недоразумений, как с нами, запомните: эта планета называется именно МИзергели, а не МЕзергели, – добавляет Тикки. – Мезергели занята йорзе, и если сунетесь туда – за вами целый флот вышлют, даже не спрашивая, кто вы и откуда. – Вот это очень ценная информация, которую хрен моржовый найдёшь в постоянно редактируемой Энциклопедии! – восклицает Джекс. На далёкой холодной планете тучному существу с густыми вибриссами на голову сваливается увесистая книга. – Вот что это за волшебное паукрабское слово, которое открывает двери на всех базах! Огромное вам спасибо за наводку! И ещё… вы говорили о капитане Фьюмичино. Кто же это? Я много о нём слышал, но так и не могу узнать, что это за удивительный герой… – Ну, он человек, как ты. Только не киборг. – С акцентом говорит, – вставляет Эффелина. – С акцентом? Как именно? – живо интересуется Джекс. – Можешь изобразить? – Ой, я уже не помню… но как-то… окал он как-то, вот! «Мы гОтОвы к взлёту», вот так примерно! И ещё что-то было… м-м-м… Тикки, ну ты-то помнишь? – Я вообще внимания не обратила. Да не было никакого акцента, выдумываешь ты. А если и был, то мне пофиг. – Вы видели его самого? – продолжается допытываться Джекс. – Так, издалека. Ну, я ничего такого не приметила. Прости, я вас, человеков, плохо различаю. – Что ж, попробуем это выяснить позже. Всё равно спасибо! А может… вы присоединитесь к нам? У нас целая команда мятежников, и мы пытаемся разгадать планы паукрабов. Вы бы нам очень помогли! – Причём обе, – добавляет незаметно подкравшийся Стив и хитро улыбается. – Ура! Спасибо! Это будет здорово! – прыгает от радости Эффелина. – Тикки, здорово же? – А, мне уже всё пофиг, – печально вздыхает Тикки. – Только держись от меня подальше в любом случае, а? Тикки и Эффелина знакомятся с командой. Когда после первой посадки на Исс-Юнгулюсе освобождаются места рядом с мятежниками, клеа и элегантина их занимают. – Неужели паукрабы наступают на те же грабли с родной планетой? – горько усмехается Стив. – Неужели достаточно ударить по одной точке, чтобы развалить всё? Шучу, шучу. Тут всё явно сложнее. – Тем не менее, я бы на Мизергели посмотрело, – произносит Млем. – Я уверен, что если мы доберёмся до родины паукрабов, мы сможем хотя бы затормозить создание Великой Паутины, если вовсе не остановить его! Помните – «вершина нашей истории»… по-моему, это очень жирная подсказка! – воодушевлённо верещит Джекс. – Тогда сразу после Леззу отправимся туда, – решает Стив. Аккуратные, незаметные для двумперских глаз последующие посадки на планетах Куда-5 и Ы-4 проходят без приключений. Как-то стихают и разговоры – но не тревожно, а мирно. Пользуясь этой атмосферой необыкновенного спокойствия, царящей на пути к планете с самым трудновыговариваемым (по крайней мере, на этом маршруте) названием, на откровенный разговор решается Накет: – Веншамея, я тут чё подумал… мы с тобой пара или нет? – Честно говоря, я так и не понимаю, – неуверенно отвечает Веншамея. – Вот и я чё-то не знаю. Я тебя люблю, это точно. А ты меня? – Вроде бы, да… «Вроде бы»… эти слова болезненно отзываются в душе Накета. Неужели Силмак был прав, и он опять будет обречён на одиночество? Однако он делает вид, что ничего не заметил: – Я вот о чём. Может мы… не с того начали? Чё-то слишком быстро у нас всё пошло, а? – Ну… это было очень ярко! – А дальше что? Я хотел бы, чтобы это повторилось, но… может, нам стоит узнать друг друга получше для начала, как ты думаешь? – Может быть. Не знаю… а что ты имеешь под этим в виду? – Ну… Накет совершенно теряется. В этот раз у него не находится никакого быстрого решения. К счастью, его выручает Веншамея: – Накет, а что тебе больше всего во мне нравится? – Ну, ты очень красивая. Как цветок. Кстати, слушай, а ты какие цветы любишь? – Теэклавелльские лилии обожаю. Такие белые в полосочку. А ты был когда-нибудь на Теэклавелле раньше? Мало-помалу у Накета с Веншамеей завязывается тихий и нежный разговор. Он оказывается настолько нежным, что все сидящие поблизости пассажиры невольно умиляются. Все, кроме Яарвокса. Конечно, ему хотелось бы оказаться на месте Накета. Только он задал бы другие вопросы, и сказал бы, что в Веншамее ему в первую очередь нравится не красота, а… Стоп. Ему, грубияну, который и не помнит, когда последний раз произносил слово «пожалуйста»? Ему, которого в любой женщине интересуют в первую очередь только формы? Ему нравится в первую очередь не красота Веншамеи, а что-то ещё?.. Может, Яарвокс действительно, выражаясь язвительным языком Герна, втюрился в Веншамею по уши? Может, он чувствует к ней что-то большее, чем первобытное влечение? А может, срабатывает принцип «что имеем, не храним, потерявши – плачем»?.. К счастью, определённое требование организма шельноковца отвлекает его от странных мыслей, и тот покидает насиженное место. – Куда это ты собрался? – лениво вопрошает Герн. – На звёзды посмотреть, а куда ещё? Не за пивом же… Герн неопределённо хмыкает в ответ. – О Веншамее думал, да? – куда-то в сторону бросает чучундра. – Тебе-то что? – Да так… променяешь ты друга на бабу, чую я. Яарвокс смеривает Герна полным упрёка взглядом. – Ты дурак, что ли? Во-первых, мне ничего уже не светит. Всё, парочка они с Накетом, третий – лишний. А во-вторых, даже если они вдруг переругаются, и Веншамея меня примет, я что, думаешь, тебе другом быть перестану? – Оно ж так всегда происходит. Я-то знаю. – Ну да, конечно. Когда Яарвокс после краткого путешествия возвращается к своему месту, он замечает в среднем ряду блургра – существо, ради которого команда и летит на Леззу. Это насекомоподобное существо сине-лилового цвета. У него четыре ноги, четыре руки, четыре прозрачных крыла и даже четыре челюсти-жвалы. Под овальными чёрными глазами, расположенными по бокам головы, находятся крупные железы салатового цвета. Они выделяют ту самую затвердевающую на воздухе слизь, которая служит основным средством общения у этого вида. Собственно, сейчас блургр что-то записывает слизью в специальную рамочку – свой дневник. Блургры крайне редко покидают свой родной мир. Однако этот представитель диковинного вида здесь, на «Вихлюне-8». Значит, он наверняка знает хифссдангл! – Привет! – обращается к странному существу Яарвокс. – Ты говоришь по-общегалактически? – Привет! – шевелит жвалами блургр. – Я говорить хифссдангл, но плохо, извиняй. – Я тебя вполне понимаю. – Хорошо! Я имя Фиб-Фиб. – А я – Яарвокс. Послушай, мы тут пытаемся узнать, как победить паукрабов. Мы нашли их записи на базе. Это правда, что ваш язык похож на паукрабский? – О, да, да! Паукрабский языка – как наша, только… как это… корявый! – Ты поможешь нам перевести записи? – Конечно, я помогай переводить! – Здорово! Пойдём, познакомлю тебя с командой. Яарвокс приводит Фиб-Фиба к соратникам. Тепло приняв блургра, мятежники одаривают его снимками паукрабских «рисунков». Фиб-Фиб беглым взглядом не только двух больших глаз, но и трёх маленьких посередине головы проходится по паутинным записям и звонко смеётся: – Это очень смешно! У них и языка смешной, и содержание какой-то странный. Но я понимай. Я вам переводи! Простите, мой язык плохо, но я стараться. – Если уж мы Юркслу понимаем, то и тебя поймём, – уверяет блургра Герн. Юрксла ничего не отвечает, но в глубине души посылает, этого, как его, Герна, ну, это самое, далеко, как бы, и надолго, вот.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.