Узники судьбы

NC-17
Завершён
220
автор
Размер:
58 страниц, 29 035 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
220 Нравится 35 Отзывы 65 В сборник

Часть 15. Тебе я отдам всего себя без остатка

Настройки
Прошел год. За это время, что досаточно короткий срок для бессмерьных, произошло многое: боги отстраивали разрушеную столицу, люди оправлялись от увиденного сражения, а Его Высочество ждал своего исчезнувшего возлюбленного. Что касается Ши Цинсюаня? Они с Хэ Сюанем вернулись на остров Черных Вод, и за это время владения Черновода стали менее мрачными. Сам же Повелитель Ветров отказался возращаться в небесную столицу, а решил стать божеством среди людей, оставшись вместе с Повелителем Черных Вод на земле. Этот год для Се Ляня выдался очень тяжелым, он скучал по Собирателю Цветов, и даже несмотря на то, что он пытался это скрыть, многое выдавало его настоящие чувства. Но вот, наконец могущественный непревзойденный вернулся к принцу, так что в храме Водных Каштанов всех ждал теплый прием. - Хэ-сюн, Его Высочество пригласил нас в гости, - заговорил бог Ветров, войдя в комнату. - Знаю, Хуа Чэн уже сообщил мне, - ответил демон. - Вот как, отлично! В таком случае, нам нужно принести им какой-нибуть подарок. Как думаешь, что им подойдет? - задумчиво произнес Ши Цинсюань. - Не знаю, как на счет Его Высочества, но Собирателю Цветов не нужны никакие дары, ведь все, что для него важно это его возлюбленный. Остальное не имеет значения, - заметил Хэ Сюань, пожав плечами. - Знаешь, Хэ-сюн, вы чем-то похожи, - посмеиваясь сказал Повелитель Ветров на что удостоился укоризненного взгляда, - отличие в том, что ты бы еще не отказался от вкусного обеда. - Катись! Ни чем мы не похожи! - возмущенно ответил Черновод. - Ладно, ладно, как скажешь. В таком случае, Градоначальник Хуа будет доволен, если подарок понравится Его Высочеству, верно? - заключил бог Ветров. - Верно, - кратко бросил Повелитель Черных Вод. - Вот беда, я совсем не знаю, что можно подарить Его Высочеству! - отчаяно вздохнул Ши Цинсюань. - Как на счет того, чтобы принести им что-нибуть съесное. Как мы выяснили в прошлый раз, Его Высочество не ладит с готовкой, - предложил демон. Воспоминание о чудесных блюдах принца накатили словно лавина, от чего к горлу поступила тошнота. - Ты прав, но, думаю, это будет не очень красиво с нашей стороны, - ответил Повелитель Ветров, усмехаясь. - Тогда давай им принесем бутылку твоего любимого вина, если ты так хочешь что-то подарить, - предложил Хэ Сюань. - Хэ-сюн, ты гений! - радостно воскликнул бог Ветров и поцеловал возлюбленного в щеку, - в таком случае так и сделаем, осталось только нарядиться, - с этими словами Ши Цинсюань уже предстал перед Черноводом в руках с двумя разными одеяниями: одно из них, было светлым, по краям маячил зеленый оттенок с вышитими листиками на рукавах. Второе же было тоже белоснежным, однако более праздничным, похожим на те одежды, что Повелитель Ветров носил давным давно. - Хэ-сюн, какое тебе больше нравится? - спросил бог Ветров, ему по истине было важно мнение Повелителя Черных Вод. - Это, - ответил демон, указав на мение броский наряд, тот, что с вышивкой. - Так и знал! Тебе всегда нравился минимализм, - заметил Ши Цинсюань. - Поторапливайся, а не то опаздаем, -  подгонял Хэ Сюань. - Да, да, я уже почти все, - поспешно ответил Повелитель Ветров, скидывая с себя ханьфу. Оголенные плечи и грудь бога Ветров белели словно снег, правда в некоторых местах остались розоватые следы от поцелуев и укусов Черновода. Повелитель Черных Вод подошел сзади, прильнув губами к тонкой шее, от чего Ши Цинсюаня пробило приятной дрожью. Повелитель Ветров повернул голову назад, пытаясь поймать чужые губы, холодные, но в то же время такие обжигающие. - Хэ-сюн, не ты ли говорил, что нам нужно торопиться, - усмехнулся бог Ветров, отстраняясь. - Это стимул быстрее собираться, - ответил демон. - Правда? Вот только мне почему-то вовсе не хочется одеваться в таком случае, разве что наоборот - избавиться от одежды целиком, - ответил Ши Цинсюань, все-таки сменяя наряд с неохотой. - Я готов, пойдем? - спросил Повелитель Ветров, взявшись за руки с возлюбленным. - Пойдем, - ответил Хэ Сюань, и они вместе ступили в магическое поле. И вот, пару мгновений, и на горизонте показалась деревня Водных Каштанов. Правда, на сей раз было намного оживленнее чем обычно. Впрочем, ничего удивительного, многие боги и простые смертные пришли поздравлять Его Высочество с реставрацией храма, что был разрушен заклинателями ранее. Да чтож уж там, даже попрошайки явились, упустим тот момент, что прибыли они за вкусным обедом, что им когда-то обещали. Бог Ветров вошел во двор вместе с Черноводом, и многие сразу обратили на них взгляд. Небожители с особым вниманием изучали столь необычный дуэт, зная все подробности касательно обмены судеб, от взглядов становилось некомфортно, и Ши Цинсюань нервно сглотнул. Однако вскоре почувствовал, как его руку сжали покрепче. - Не обращай внимания, мы пришли к Его Высочеству, - напомнил Повелитель Черных Вод в сети духовного общения. - Ты прав, спасибо, - ответил Повелитель Ветров, улыбнувшись. На пороге храма стоял Се Лянь в белых одеждах. - Ваше Превосходительство Повелитель Ветров, Повелитель Черных Вод, - учтиво обратился принц, тепло улыбаясь. За его спиной стоял демон в красных одеждах, что лишь кратко бросил: - Приветствую. - Ваше Высочество, это вам! - вручил бог Ветров бутылку алкоголя Се Ляню. - Ох, не стоило, но благодарю. В таком случае пройдемте к столу, - предложил принц и двинулся на заднюю часть двора. Там стоял один огромный стол, где уместились попрошайки, что с большим удовольствием уплетали суп, а также еще один, но поменьше, так скажем, уже для самих гостей. - Ваше Высочество, у вас сегодня довольно оживленно, - заметил Ши Цинсюань. - И не говорите, боюсь не всех удасться накормить сегодня, - усмехнулся Се Лянь. - Гэгэ, не преживай, мои подчиненные успеют приготовить на всех, - успокоил мужа Хуа Чэн. - Ох, Сань Лан, не будет ли это сильно утомительно для них? - спросил принц. - Конечно нет, они рады, что могут быть полезны, - ответил Собиратель Цветов. Повелитель Ветров переглянулся с Хэ Сюанем и они сошлись на мысли: "Хорошо, что готовит не Его Высочество". И вот они уже уселись за стол. - А где же генерал Наньян и Сюаньчжэнь? - внезапно спросил бог Ветров. - Они сказали, что немного задержатся, да и заглянут ненадолго, -пояснил Се Лянь. - Вот как, - ответил Ши Цинсюань. Им подали тарелки с горячим супом, однако завидев, как Черновод уплетает пищу, Повелитель Ветров решил отдать ему и свою порцию, списываясь на то, что не голоден. Закончив с едой, которой по всей видимости было мало, принц предложил: - Что-нибуть еще? - Как на счет еще одной порции супа, пожалуйста? - спросил бог Ветров. - Конечно, одну минуту, - Се Лянь хотел было встать, но Хуа Чэн остановил его. - Гэгэ, если он так хочет, то может взять и самостоятельно, ты и так сегодня на всех разрываешься, посиди, - ответил Кровавый Дождь слегка грозно взглянув на Повелителя Черных Вод, который немного помолчав, встал из-за стола и направился на кухню за добавкой. Ши Цинсюань только и успел проводить возлюбленного взглядом. Внезапно он заметил, что Хуа Чэн пристально изучает его, словно заметил какую-то особую деталь, от которой не может оторваться. - Градоначальник Хуа, что-то не так? - удивился Повелитель Ветров. - Нет, что вы, просто меня заинтересовали ваши серьги, - ответил демон в красных одеждах, лукаво ухмыльнувшись. - Мои серьги? Вы правы, они действительно чудесны! - обрадовался бог Ветров, не поняв намека. - И в правду очень интересные. Сань Лан, они ведь из того же материала, что и мое кольцо, верно? - уточнил принц. - Гэгэ, как всегда прав, - одарил Хуа Чэн искренней улыбкой своего возлюбленного. - Я могу узнать, о чем вы говорите? - спросил Ши Цинсюань. Казалось, что только для него ситуация была непонятной. - Ваше Превосходительство, а вы не знаете о традиции демонов? - удивился Се Лянь. - Традиции? Нет, не слыхал ничего подобного, - ответил Повелитель Ветров. - Чтож, тогда слушайте: есть у них прекрасная, я бы сказал, очень романтичная традиция. Как вы знаете, слабое место демонов это их прах, так что поговаривают, что они могут передать его тому человеку, что им дорог, - объяснил принц. - Ваше Высочество, я не понимаю...- возразил бог Ветров. Однако спустя пару минут молчания, пазл в его голове сложился, - неужели мои серьги... - Верно, - вмешался в разговор Собиратель Цветов, - кто бы мог подумать, что карась решиться на подобное. - Сань Лан, - укоризненно позвал Се Лянь, и демон в красном замолчал, улыбнувшись. - Я не могу поверить...- Ши Цинсюань не мог прийти в себя. Получается, что, когда Хэ Сюань сказал, что есть способ слежения гораздо лучше чем любые средства, он имел ввиду свой прах? А что, если бы Повелитель Ветров сломал свои серьги по неосторожности?! Как он мог носить столь опасную вещь?! Мысли гудели в его голове, устраивая бардак. - Я...отлучусь недолго, - промямлил бог Ветров, поднимаясь со стола. - Конечно, все нормально? - обеспокоенно обратился принц. - Да, мне просто нужно осмыслить все, - честно признался Ши Цинсюань и направился за двор. Он присел прямо возле входа, пытаясь переварить в своей голове услышанное. Его размышления прервала рука, что легла ему на плечо. Это был Черновод. - Что ты здесь делаешь? - спросил Повелитель Черных Вод. - Хэ-сюн, почему ты мне не сказал?! - прикрикнул Повелитель Ветров, ухватившись за верхние одеяния демона. - Не сказал что? - переспросил Хэ Сюань. - Не прикидывайся глупцом! Ты сделал мои серьги из собственного праха! Ты в своем уме?! - прокричал бог Ветров в сети духовного общения. Он понимал, что подобную информацию не стоит разглашать кому ни поподя. - Это так, но я не вижу проблемы. Почему ты так всполошился? - спросил Черновод. - Почему?! А что, если бы...если бы я по неосторожности их сломал или еще что хуже...Что бы с тобой было?! - Ши Цинсюань чуть ли не в истерике покрепче сжал черные одеяния возлюбленного, слегка содрогаясь от выступивших слез. Соленые дорожки катились вниз по румяным щекам. - Потому я и не хотел тебе говорить, - произнес Повелитель Черных Вод со вздохом, - Цинсюань, послушай, я виноват, что не сказал, прости за это. Знаешь, все то время, что я был мертвецом я думал о том, что буду делать после мести. Я думал, что наконец смогу обрести покой, но появился ты. Ты ворвался в мою жизнь, перевернув в ней все, как ты делаешь обычно, - демон наклонился к Повелителю Ветров и утер его слезы, - моя мертвая жизнь обрела смысл вновь. Для меня было важно посвятить всю ее тебе одному. Потому, я избрал такой способ. Если по какой-то причине место хранения моего праха разрушится, то мне незачем больше существовать на этом свете, - закончил Хэ Сюань, обняв бога Ветров. - Хэ-сюн, ты такой дурак! - промямлил Ши Цинсюань куда-то в грудь Черновода. Повелитель Черных Вод поднял голову Повелителя Ветров и нежно поцеловал. - Ты, конечно, всегда прекрасный, но все же без слез лучше, - заметил он, усмехнувшись. - Дурак! - лишь бросил бог Ветров, повалив демона на спину. Неизвестно сколько они пролежали вот так в обнимку, однако успокоившись, они вернулись к Его Высочеству и Собирателю Цветов. День прошел быстро за увлекательными беседами, и время приблизилось к вечеру. Ши Цинсюань, кажется, снова перебрал, оправдываясь тем, что у него были на то причины, и потому Хэ Сюаню пришлось усадить его себе на спину. Попрощавшись с хозяевами храма Водных Каштанов, они двинулись домой. - Хэ-сюн, и все же ты такой дурак! - прододжал лепетать Повелитель Ветров. - Который раз ты это упомянул за сегодня? - устало спросил Черновод. - А вот буду повторять еще кучу раз! Дурак! Как тебе вообще хватило ума отдать такое сокровище такому, как мне? - мямлил бог Ветров. - Не знаю, так вышло, - пожал плечами Повелитель Черных Вод. - Так вышло...ты такой дурак, но я тебя так люблю! - пробурчал Ши Цинсюань куда-то в плечо демона. - И я тебя, потому и отдал, - ответил Хэ Сюань вскоре, однако его спутник уже сладко сопел за спиной.
220 Нравится 35 Отзывы 65 В сборник
Отзывы (1)