Before you go

NC-17
Завершён
50
Фэндом:
Размер:
66 страниц, 32 235 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 27 Отзывы 12 В сборник

Voices

Настройки
      Прошла неделя с того момента, как Джотаро покинул Морио по своей работе. Будни стали совершенно однообразными, даже Томоко заметила, как сыну скучно без родственника, с которым он только успел наладить контакт. Она старалась не лезть, но на её материнском сердце становилось тоскливо от одного лишь вида унывающего Джоске. Чтобы не давить на него сильнее, Томоко не стала постоянно напоминать сыну об учёбе; ещё успеет наверстать.       — Джоске, ну, чего ты киснешь дома? Такой день хороший. Может, сходишь куда-нибудь с ребятами? Могу даже угостить вас в кафе, — как-то присела она рядом с сыном, потрепав того за плечо.       — Ну, не знаю... — протянул Хигашиката, укладывая голову на колени матери.       — А зря не знаешь! Вот поэтому у тебя до сих пор нет подружки, ты же затворник! — усмехнулась Томоко, поглаживая сына по волосам.       — Как-то не хочется пока веселиться, — совсем грустно протянул Джоске.       — Это ты из-за Джотаро-куна так сильно переживаешь.       — Вот как он доплыл? Можно же было перезвонить хотя бы, нет?       — Ну, ты же понимаешь какой он занятой!.. Вы двое так сильно привязались друг к другу.       — Хах, скорее я привязался к своему племяннику! — улыбнулся Джоске, перекатываясь с бока на спину, чтобы видеть лицо матери. — Он же классный. Многие хотели бы с таким парнем подружиться.       — Поверь мне, старушке, Джотаро к тебе привязался не меньше!       — «Старушка»? Да как у тебя язык повернулся, мам! — рассмеялся он. — Ты вообще знаешь, что про тебя Окуясу говорит?       — Опять начинаешь свои пошлые намёки бросать! — шуточно разозлилась Томоко, принявшись щекотать сына.       — Сжалься, мам! Я сейчас умру! — заливался от хохота Джоске.       — Ладно, так и быть!.. Но ты сейчас же позвонишь ребятам и позовёшь их гулять, понял?       — Ты жестока! — выдохнул Хигашиката, поднимаясь с дивана, чтобы дойти до телефона.       — Зато я гениальна, — самодовольно ухмыльнулась Томоко, уходя на кухню за кошельком.       — И самая лучшая мама на свете! — бросил ей вслед Джоске, взяв трубку.

***

      И Окуясу, и Коичи оказались свободны в этот день. На ресторан Тонио денег вряд ли хватило бы, но окономияки в обычном кафе позволить себе мог каждый из них. Джоске выдвинулся первым, обговорив с парнями время встречи. Мать оказалась права, погода действительно стояла хорошая. А что ещё ожидалось от такого идеально городка? Заняв столик на улице, Хигашиката принялся рассматривать улицу.       — Здаров, Джоске! — Отсалютовал подошедший Окуясу.       — Привет, братишка! Где ты был, раз мы не пошли вместе?       — Да обалдеешь, если расскажу! Помнишь же Кобаяши? Так вот, мы с ним...       Стоило отдать Томоко должное. За обычными повседневными разговорами Джоске наконец перестал зацикливаться на ожидании вестей от Джотаро, полностью погрузившись в обычные дружеские разговоры о всякой ерунде. Окуясу во время них жестикулировал так, что у Хигашикаты складывалось впечатление, что он был вместе с ним, а теперь Ниджимура просто пытался разложить по полочкам пережитые события.       Но нечто позади Окуясу мелькнуло перед глазами Джоске. Он повернул голову в сторону ещё одного уличного столика, чтобы посмотреть, кто так привлёк его внимание. Мужчина с длинными ярко-рыжими волосами, что были стянуты в высокий хвост, сразу показался Хигашикате знакомым. Окончательно вспомнить помогла улыбка этого человека во время общения с официанткой.       — Джоске, что это за мужик, на которого ты так пялишься? — поинтересовался Окуясу, стараясь не выдать их обоих.       — Хидео Ямаока, — уверенно ответил Джоске, не отрывая взгляда от того самого бизнесмена с обложки, что недавно приехал в Морио.       Смешанные чувства захватили мысли Хигашикаты. Он теперь не мог оторваться от этого человека. Джоске не знал причину, но ощущал невыносимую тревогу. Хотя сам же Хидео, напротив, вёл себя спокойно и дружелюбно, как и стал бы вести себя обычный человек, желая выпить кофе по дороге куда-нибудь. «Да, только Кира Йошикаге тоже выглядел вполне обычным человеком», — сказал себе Хигашиката.       Окуясу старался не отвлекать Джоске лишними вопросами. Когда тому будет нужно, сам объяснит, почему пялился минут десять на левого типа, который выглядел, как фотомодель. Пока что Ниджимура мог всего лишь строить догадки о связи этих двоих, но ни одна путная идея так и не посетила его голову. «Если надо было бы тому красавчику репу начистить, он бы сказал», — решил Окуясу, приступив к поеданию заказанного фастфуда.       Что странно, сам Хидео даже не обратил внимание на такое пристальное слежение за ним. Джоске понимал, что что-то в этом человеке явно было не так. И это далеко не просто разница между ним и местными обитателями города. Что-то внутри, ощущение притяжения. Хигашиката едва сдерживал себя, чтобы не подойти и заговорить с Ямаока.       — Эй, Джоске! Глянь! Коичи подъезжает, — отвлёк его внимание Окуясу.       И это действительно помогло. На другом конце улицы было видно очертание велосипеда, на котором ехал Хиросе. Судя по настроению, тот явно ехал от Юкако, чем вызвал у Джоске улыбку. Он бесспорно был рад за успехи друга на любовном фронте. Пусть его пара поначалу и казалась слишком строптивой, но сейчас те были счастливы. Хигашиката даже немного завидовал этому, ведь сейчас в его жизни только наступил этап, когда разобраться в своих чувствах куда сложнее, чем сделать домашнюю работу по математике.       Коичи сразу приметил друзей в кафе и отпустил одну руку с руля, чтобы помахать им, но это сыграло с ним жестокую шутку. Стоило ему отвлечься, как он не заметил перед собой прохожего, на которого имел неосторожность наехать. Незнакомый мужчина начинает повышать голос и угрожающе нависать над Коичи. Джоске и Окуясу не желали и дальше смотреть, как над его другом издеваются, хотя тот всего лишь нечаянно не справился с управлением.       — Ну и молодёжь пошла! Никакого уважения! Посреди белого дня давят! — продолжал кричать тот.       — Простите, мой друг доставил вам неудобства? — вежливо поинтересовался Джоске.       — Да этот молокосос мне чуть ноги своим драндулетом не переломал! Это не неудобства, это бесстыдство посреди дня! — продолжил кричать незнакомый прохожий, но в этот раз объектом для нападения стал именно Хигашиката.       — Эй! Вам не кажется, что не стоит так серьёзно ко всему относиться? Наш братан ведь уже извинился, — попытался постоять за Коичи и Окуясу.       — Нахалы! Чему вас только в школе учат? Куда смотрят родители? Караул! Это же ужас!.. — продолжал мужчина вопить на всю улицу, из-за чего начала собираться толпа, которая тихо переговаривалась насчёт происходящего.       Джоске уже не представлял, что нужно сделать, чтобы этот человек успокоился. Он и сам принёс извинения за Коичи, но тому всё равно было мало; тот так и продолжал кричать об их невоспитанности. Хигашиката, кажется, даже забыл, как складывать слова в предложения, чтобы объяснить ему абсурдность происходящего. Окуясу же даже не вмешивался, надеясь, что мужчина сам угомониться и перестанет пугать других прохожих, однако, это не прекращалось на протяжении пяти минут.       — Прошу прощения, вас что-то беспокоит, не так ли? — пронёсся нежный баритон, который даже на невысоких тонах сумел заглушить вопли незнакомца.       Джоске почувствовал, как на его плечо опустилась мужская рука. Он повернулся, чтобы выяснить, кто захотел ему помочь, но по направлению взгляда сразу понял, что обращались не к нему. Это был Ямаока, что до этого спокойно пил свой кофе. Однако сейчас он с привычной обворожительной улыбкой, словно прямо сейчас его должен был захватить объектив камеры, возвышался над Хигашикатой, но смотрел Хидео на мужчину, что наконец затих, видимо, потеряв дар речи.       — Я могу вам как-то помочь? — спросил Ямаока, наклонив голову вбок так, что его искрящиеся рыжие волосы создали блики на солнце.       — Я… Ямаока-сама?! Мои глаза меня подводят, или это действительно вы?! — принялся восхищаться мужчина, кажется, совершенно позабыв о происшествии.       — О, так вы признали меня? Я тронут до глубины сердца! — едва не пел Хидео, сохраняя всё то же утончённое и в какой-то степени аристократическое выражение лица. Мгновение, и он сумел достать из кармана кошелёк, принявшись вытаскивать оттуда знакомые зелёные купюры, — Мне бесконечно жаль, что с вами произошло такое несчастье… Можете ли вы принять от меня скромную оплату потраченных времени и сил?       «Да… тут же не менее двухсот долларов! Кто это вообще такой, раз легко раскидывается деньгами направо и налево, даже если дело его вообще не касается?» — подумал про себя Джоске, не спуская глаз с Ямаока.       Незнакомец едва не прыгал от радости, принимая подарок от такой знаменитости. Стоило тому получить деньги, как он тут же испарился. Люди переключили своё внимание на Хидео, начиная отбрасывать ему лестные комплименты, от которых мужчина едва не краснел, говоря, что «так поступил бы каждый достойный джентльмен». Хигашиката не спорил, Ямаока действительно был хорош собой и легко мог переключить внимание на свою персону.       — Ты как, Коичи? — спросил Окуясу, поднимая велосипед друга. — Этот козёл на тебя наехал просто так! Ты и на меня наезжал на велике, но я же не помер…       — Окуясу… Ты это ты. А вдруг у него остались жуткие синяки из-за меня?..       — Ай, выбрось это из головы! Настоящего мужика шрамы украшают. Посмотри на меня! Спорим, в этом триместре от девчонок отбоя не будет? — самодовольно усмехнулся Ниджимура, указывая на своё лицо.       — Это уж точно! — поддержал друга смехом Коичи. — Джоске, а ты что скажешь?.. Джоске?..       Но Хигашиката, кажется, даже не смотрел в их сторону. Хиросе вопросительно перевёл взгляд на Окуясу, но тот лишь пожал плечами, ведь до него и самого до сих пор не дошло, отчего их пижон сегодня настолько заторможенный (ведь обычно этим занят именно Ниджимура). Джоске не спускал глаз с Хидео и, кажется, тот заметил такое настойчивое внимание. Всё с той же улыбкой он попрощался с людьми и подошёл к троице.       — Порой, некоторых людей только купюры и переубеждают, — усмехнулся Ямаока, смотря прямо в глаза Хигашиката.       — Это было… довольно круто, — спокойно признал Джоске, сложив на груди руки, но подозревал, что выражение лица его оставалось всё таким же скептичным.       — Честно признаться, ты и сам показал себя не менее достойно, — ответил Хидео, положив свою руку на плечо Хигашиката. — Ты благородно повёл себя, увидев друга в беде. Давно я не видел таких героев.       Пусть Ямаока сейчас едва не светился от гордости, Джоске не мог поверить в искренность произносимых им слов. Словно каждое из них Хидео подбирал с особой осторожностью, намереваясь создать о себе положительное впечатление. Хигашиката не мог никоим образом подтвердить свои догадки, но внутреннее чутьё с тревогой предостерегало его: «Лжец… Лжец!..» Хидео не отводил от него взгляда, словно пытался прочитать всё на лице парня.       — Эй, а ведь я вас знаю! — выкрикнул Окуясу, выведя Джоске из неприятного состояния гипноза. — Вы тот бизнесмен, которого по телику вчера показывали.       — Хидео Ямаока к вашим услугам, — всё с той же улыбкой представился тот, пожав руки Коичи и Окуясу. — Хотелось бы мне пообедать с вами, друзья, но, увы. Меня сегодня ждёт ещё несколько интервью… Было приятно познакомиться! Городок тесен — свидимся!..       Вернувшись за стол, Коичи и Окуясу разговорились про бизнесмена. Джоске практически их не слушал, погрузившись полностью в свои впечатления об этом человеке. Тот уже давно ушёл заниматься своими делами, но Хигашиката не отпускало тревожное чувство, словно он стоял бок о бок с опасным противником, от которого ещё и похвалу получил. И ведь это совершенно не вязалось со внешними данными Ямаока: душа компании, само дружелюбие, отзывчивость во плоти. «Не верю», — говорил себе Джоске, ковыряясь в окономияки.       — Ты в порядке?..       — Что? — осёкся Хигашиката, услышав голос друга.       — Всё нормально, Джоске? Ты сегодня как в облаках витаешь. Что-то случилось? — обеспокоенно поинтересовался Коичи.       — Я тоже заметил. Прикинь! Он так на этого мужика пялился, пока ты не приехал. Я думал, что сейчас пойдёт и даст ему в глаз; такая вот морда у Джоске была! — кивнул Ниджимура.       — На свою бы морду посмотрел, — цокнул Джоске. — Просто… не верю я этому Ямаока, вот и всё.       — Почему? — непонимающе спросил Хиросе. — Он же практически выручил меня. Если бы не он, то…       — Думаешь, мы бы тебя не выручили? — нахмурился Джоске.       — Да что с тобой?       — Ничего…       Хигашиката окончательно поник. Разумеется, в его глупые переживания никто не поверил, ведь Хидео Ямаока такой идеальный, нерушимая репутация…       Джоске пододвинул к себе молочный коктейль и начал медленно помешивать его трубочкой, стараясь успокоиться. Ребята не виноваты. Да и кто бы поверил каким-то предположениям, без фактов. «Всегда ищи доказательства. Без бумажки ты букашка!» — говорил ему дед каждый раз, когда Джоске вместе с ним копался в материалах дел. Хигашиката выдохнул. Как раз сейчас деда Рёхея ему и не хватало; тот смог бы понять или даже почувствовать схожее, понять тревогу своего внука.       — Джоске, не злись, мы… Просто нам с Окуясу показалось, что Хидео просто порядочный гость в Морио. Мы с ним мало знакомы, чтобы судить, — попытался сгладить углы Хиросе.       — Братан, поверь, мы за тебя… в огонь, в воду и дать в рыльник! Но вдруг этот мужик не так плох, а? — подключился Окуясу.       — Это вы меня простите, парни, — усмехнулся Джоске. — В конце концов, не пойман — не вор, так?..

***

      — … Джотаро-сан, я ведь совсем не знаю вашего расписания. Хотя бы иногда сами мне звоните, чтобы я от работы не отвлекал, — попросил Джоске, прижав плечом трубку к уху.       До прихода матери было не так много времени, а гора грязной посуды вряд ли её устроит. Однако такой важный звонок Джоске пропустить тоже не мог, поэтому говорил с Куджо, отмывая до скрипа каждую тарелку. Они так давно не говорили, что Хигашиката начинал переживать, что Джотаро его успел забыть за это короткое время.       — Постараюсь, — усмехнулся Куджо. — Что нового у вас?       — Учебный год продолжился. Вот только новичков со стандами в этот раз нет. Даже скучно как-то…       — Ничего, наслаждайся тишиной. Вы с парнями этого заслужили после такого сложного лета.       — Знаю, но… У меня до сих пор такое странное чувство, Джотаро-сан…       — Что именно?       — Словно в городе действительно появился новый обладатель станда. Я не знаю, кто это. Не могу определить… Но он действительно ходит по улицам Морио, слился с толпой, чтобы его никто не смог выследить. Я не вижу его следов, хотя прекрасно чувствую, что наступаю прямо на них…       Джоске выдохнул и посмотрел на чистые тарелки. Где же тот мог скрываться? Город не такой большой, они наверняка пересекались, иначе не было бы этих странных ощущений, которые не покидали его уже около недели. Куда бы он с ребятами не пошёл, везде это чувство присутствия обладателя станда. Хигашиката был готов поклясться помпадуром, что это не обычный предрассудок, но подтвердить свои слова не мог.       По ту сторону сохранял молчание Куджо. Он пытался переварить сказанное Джоске. Самое страшное заключалось в том, что Джотаро безусловно поверил ему. Это его и пугало больше всего.       — Джотаро-сан, вы на связи? — уточнил Джоске, приступив к протиранию посуды.       — Джоске… ты же помнишь, что я сказал тебе напоследок?       — Да-да! «Не суйся никуда, пока не вернусь»… Я помню… — выдохнул Джоске. — Джотаро-сан, я ведь не маленький!..       — Как раз поэтому я и стараюсь положиться на твоё здравомыслие взрослого парня. Джоске, не лезь!       — Понял я, понял…       — Насколько?       — Кристально.       — Чтобы так было до моего приезда. Ясно?       — Ни тучки… — выдохнул Джоске, искренне сожалея, что вообще затеял назвать себя «не маленьким».       — Great! — усмехнулся Джотаро.       — Эй! — возмутился Хигашиката украденной фирменной фразе.       — Расслабься, Джоске, я пошутил!..       «Скорее не-парься-Джоске-я-поиздевался», — подумал про себя Хигашиката, присаживаясь за стол, закончив с посудой. По ту сторону трубки послышался необычный протяжный гул. Он такого ещё ни разу не слышал, а Джотаро говорил, что уже давно в подводной лодке. Через мгновение странный звук повторился. Джоске понял, что кто-то кого-то звал.       — Джотаро-сан, что это за звук?       — Хах, этот? — спросил Куджо, и возглас вновь повторился.       — Да, он!       — Это пение наших китов, — воодушевлённо ответил Джотаро. — Сегодня они поразительно близки к нам. Сейчас пела как раз та самая самка, из-за которой я приехал. Как раз скоро должна дать потомство, поразговаривать она любит. Тебе тоже когда-нибудь стоит услышать это так же близко, Джоске.       — Ловлю вас на слове! — улыбнулся Джоске.       Он закрыл глаза и вслушался в то, как за сотни узлов от него самка горбатого кита говорит с Джотаро. Хигашиката не мог судить точно, но та была в хорошем настроении. Она словно пыталась связаться не только с Куджо, но и с самим Джоске. От её пения на душе становилось легче. Он даже не заметил, как быстро его отпустили его мирские заботы, оставляя лишь меланхолию, унося в глубины океана. Подводный мир, где всё так просто и совсем не о чем беспокоиться. Лишь плыть по течению, не открывая глаз. Джоске почувствовал, как океан таким образом пытался достучаться до его сердца, позвать с собой и утянуть в тёмные воды, где его уже давно ждут…       — Джоске, ты обещаешь не делать глупостей, пока меня нет?       — Я… я постараюсь, Джотаро-сан, — совсем тихо ответил ему Хигашиката.

***

      Во вторник во время обеда Окуясу и Коичи с вожделением набросились на еду. Хоть Ниджимура и возмущался слишком громко о том, что для Хиросе еду готовит Юкако, он всё равно едва не светился от счастья, когда друг предложил ему попробовать немного стряпни своей возлюбленной. В кабинете осталось не так много людей, лишь их компания и ещё несколько ребят, которые не выбрали другое место для трапезы.       На парте Джоске покоилась нетронутая бутылка йогурта. Сам он развернулся на стуле и смотрел на улицу, полностью погружённый в собственный мир. На улице стояла хорошая погода, лишь редкие облака плыли по небу, приобретя причудливые формы. Ему нравилось наблюдать за ними и придумывать, на что же они похожи в этот раз, однако, в этот день голова была забита совсем другим.       — Чё-то скис он, — тихо протянул Окуясу.       — Стоило Джотаро-сану уехать, как Джоске сам не свой. Вечно думает о чём-то, редко прикалывается… — выдохнул Коичи.       — Вы же в курсе, что я вас всё ещё слышу, придурки? — не поворачиваясь, задал вопрос Хигашиката.       — Эй, Джоске, да мы это… ничего… просто… ну… — не мог придумать оправдание Ниджимура.       Хигашиката выдохнул. Повернувшись обратно, он взял со стола бутылку с йогуртом и присел к ним. Джоске не мог понять причину их тревоги, хотя и сам начал подмечать, что с отъездом Джотаро стало довольно тихо и как-то пусто. В те редкие звонки, что Куджо делал после работы, им не удавалось в полной мере обсудить все дела, отчего Хигашиката начинал по-настоящему волноваться. Они только начали понимать друг друга, что с серьёзным характером Джотаро стоило считать достижением, а эта поездка могла значительно увеличить навёрстанное расстояние.       — Просто переживаю за нашу с ним дружбу, вот и всё, — ответил он на предположение Коичи и открутил крышку йогурта.       — Ну… во всяком случае, ты же в курсе, что мы всегда рядом, да? — с улыбкой «чокнулся» с ним бутылкой воды Хиросе.       — Если что, морду ему набьём за тебя, братан! — поддержал «тост» Ниджимура коробкой сока.       — Вы психи, да и я не лучше!.. — усмехнулся Джоске, приступив к своему обеду.       Наконец разговор начал клеиться. Парни начали обсуждать обычные вещи, которые касались их школьных будней, представляя, как будет здорово вернуться домой и поиграть во что-нибудь. Хигашиката был рад, что хоть ненадолго его мысли отпустили Джотаро и Хидео Ямаока. Он уже устал предполагать, хотел оставаться тем самым подростком, который наслаждается тихими днями своей юности.       Обед почти заканчивался, как во дворе стало особенно шумно. Из открытого окна начали доноситься встревоженные голоса других ребят.       — Блин, да чё они там разорались?! — гаркнул Окуясу, подойдя к окну. — Ох, твою ж…       — Что там? — поинтересовался Джоске.       — Вам лучше… это самим глянуть… Я не спец, но выглядит, как полная задница!..       Хигашиката поднялся с места и выглянул в окно. Увиденное заставило его сорваться и выбежать из класса. Ниджимура и Хиросе не остались на месте, ринувшись следом. Подобное случалось впервые, а как реагировать на такое — кто его знает. Когда они догнали Джоске, тот опустился на колени и принялся рассматривать то, чем сейчас был усыпан весь двор.       — Как это вообще могло произойти?.. — испуганно протянул Коичи. — Джоске, неужели все они?..       — Они мертвы. Все… — ответил Хигашиката, поднимаясь на ноги.       В руках он держал уже бездыханные тела нескольких бабочек. Он где-то читал, что подобное случается, если привычный климат резко меняется во время их миграции, но не в таком ведь количестве. Остальные ребята со школы стояли на пороге, боясь ступить на двигающиеся на ветру крылья погибшей стаи. Джоске пытался применить станд, но даже Crazy Diamond не может вернуть жизнь тому, что погибло. Самый главный изъян такой способности. Его Хигашиката ненавидел больше всего, считая смерть слабостью. Какой тогда толк, раз он не может помочь?..       От самобичевания его отвлекло нечто опустившееся на нос. Положив погибших бабочек обратно на землю, Джоске поднял голову.       — Какого?.. — только и успел удивлённо прошептать он, понимая, что его лицо и всю пришкольную площадку начали покрывать мелкие крупинки снежинок.
50 Нравится 27 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (1)