ID работы: 12577025

the other side of paradise

Гет
Перевод
R
В процессе
387
переводчик
tgcf love бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 109 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
387 Нравится 219 Отзывы 88 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
Способность Фукудзавы достаточно интересна. И очень полезна для того, кто занимает должность президента. “Все Люди Равны”. Отличная способность, однако, не помешало бы немного модернизировать название. Она позволяет ему контролировать способности тех кто состоит в Вооружённом Детективном Агентстве. Или, проще говоря, позволяет регулировать силу способностей участников, чтобы они не выходили из себя. Но для начала нужно сдать вступительный экзамен и стать официальным членом ВДА. Это касается и тебя. Твой вступительный экзамен казался довольно простым. Ты должна была сопровождать Ранпо на место преступления. Вроде, достаточно просто, не так ли? Неправильно. Еще до того, как отправиться на расследование, Ранпо придумал около сотни оправданий тому, почему ему не нужно идти. “Это слишком далеко!“ ”Ты бы могла пойти сама!" “Не хочу я никуда идти!” “Это пустая трата времени!”. И это лишь малая часть того, на что жалуется Ранпо. Чем больше оправданий он придумывает, тем более невозмутимым становится лицо Фукудзавы. Ты не можете не восхищаться терпением президента, при этом зная, о чём он скорее всего думает. Вы обещаете купить Ранпо сладости после того, как он раскроет дело, его глаза начинают сверкать, но Фукудзава прерывает вас двоих, и обещает похвалить его. Наконец-то вы оба готовы выехать. Поскольку место преступления находится довольно далеко, а ты еще нормально не знаешь, как использовать свои способности, ваш единственный выход - поезд. Ранпо понятия не имеет, как ездить на поезде, поэтому он следует за вами повсюду, как утенок. Вскоре, на вас двоих начинают бросать косые взгляды, так как детектив начинает громко обсуждать личную жизнь каждого человека, который проходил мимо вас. Некоторые достаточно расстраиваются, когда он комментирует какую-либо проблему, которую они явно пытались скрыть. Ранпо прекращает комментировать каждого человека только после того, как вы берете его за руку и тащите к поезду. Он сразу же замолкает и смотрит на ваши переплетенные руки всю поездку. Причина постоянных головных болей Фукудзавы и его странных мыслей во время общения с Ранпо в лайт-новэлле “Нерассказанные истории Детективного агентства” теперь кажется очень ясной. Что ж, тебе тоже иногда хотелось просто связать Ранпо, оставить его в каком-то переулке и пойти домой. Но, увы, тебе нельзя это сделать. Так же, как и президент, ты поняла, что привязываешься к парню, несмотря на всех его тараканов в голове. Ты не думаешь, что он пытается быть злым, и иногда его неуместные комментарии очень даже помогают. Когда какой-то жуткий мужчина, сидящий на противоположном сидении, пытается клеится к вам, Ранпо небрежно задает несколько очень интересных вопросов, один из них был о том, помогал ли ему когда-либо парик подлавливать людей. Мужчина вышел на следующей станции, очень смущённый и злой, а вы теперь выходите на новый уровень уважения к своему (будущему) коллеге-детективу. Раскрытие дела и обнаружение преступника заняло у вас двоих менее 5 минут. Сразу после прибытия, Ранпо (все еще держа твою руку), находит убийцу. Это ни кто иная, как “скорбящая” вдова. Типичный мотив для убийств. Жена убила мужа из-за денег после того, как тот ей изменил. Если бы она не убила его, ты бы поздравила её с получением крупной суммы, которую она заслуживает. Но, к сожалению, эта "material girl" - убийца, поэтому поздравить ее с совершенным преступлением было бы очень странно, особенно для детектива. Как ты и обещала, после того, как дело закрылось, ты отводишь Ранпо в кондитерскую. Он заказывает несколько позиций, и ты уже чувствуешь, как те небольшие деньги, которые у вас были, испаряются из ваших карманов. Но когда Ранпо поворачивается, предлагая один из блинчиков, которые он заказал, ты осознаёшь, что все деньги мира стоили бы этого. Глаза, сверкающие от счастья, искренняя улыбка, которую он дарит, и милое, смущённое “Спасибо”, которое он бормочет с набитым ртом, заставляют тебя почувствовать неописуемую радость внутри. "Он выглядит, как ребенок", — думаешь ты про себя, а на твоем лице появляется мягкая улыбка. Наконец, сдав вступительный экзамен, ты становишься официальным сотрудником Вооруженного детективного агентства. Безусловно, лучшая привилегия агенства - общежитие. Оно довольно простое и позволяет обустроить его так, как хочешь. В нем не так много мебели, но на деле это не критично. Ты благодарна, что они нашли тебе место для сна. Бесплатно. Сильно устав за день, ты прыгаешь в кровать и засыпаешь за считанные секунды. Что ж, ты не припомнишь когда спала лучше. Другой бонус, который приходит с присоединением к агентству, - это, конечно, способность президента. По сути, твоя способность, над названием которой ты ещё думаешь, теперь немного более контролируема, поэтому теоретически вы не должны телепортироваться к людям или в различные места, просто подумав о них на короткое время. Однако, следует быстро научиться контролировать её, ибо возникает ощущение, что в скором времени она действительно может стать полезной. На следующий день Йосано решает показать вам офис Агентства. Вам не потребовалось много времени, чтобы понять, что ты никого не знаешь, кроме тех троих, которых вы уже знали. В офисе почти нет людей. Интерьер очень похож на тот, который вы помните из аниме, за исключением множества коробок, стоящих вокруг. — Мы находимся в середине ремонта, - объясняет Йосано. — У нас недавно были кое-какие... незваные гости, и они все испортили. Теперь все вернулось в норму, но просто будь осторожнее, чтобы не споткнуться. Ты рассеянно киваешь. Быть в их офисе в качестве официального члена Агентства очень волнительно. Несмотря на предупреждение Йосано, которое она дала пару секунд назад, ты все равно умудряешься споткнуться о коробку. — Ай! — Коробка крикнула. Йосано застывает в шоке, но быстро приходит в себя: — Катай? Ты вышел из своей комнаты? Ты, должно быть, болен. Я должна убрать одеяло, чтобы понять, что с тобой не так. “Ящик”, который на самом деле и не ящик, а человек, дрожит от страха. Черноволосый мужчина озабоченно поправляет свои маленькие круглые очки. Кажется, он завернут в футон. Узорчатый халат на нём совпадает с рисунком футона, так что он практически не заметен. — Это Таяма Катай, еще один сотрудник агентства. Обычно он весь день лежит на своем футоне, запершись в своей комнате, но сегодня, должно быть, особенный день, — Йосано представляет его. — Можешь назвать меня просто Катай, — проговаривает он, нервно поглядывая на часы. — Я должен встретится со своим другом. По-видимому, произошла какая-то странная ситуация. Куникида оторвет мне голову, если я опоздаю хотя бы на секунду... — тихо пробормотал Катай, из-за чего его трудно понять. Йосано не обращает внимание на его панику и делает вид, что не слышит. — Послушай, Катай. Мне нужно выполнить кое-какое поручение, так что не мог бы ты немного приглядеть за нашим новым детективом? Конечно, если ты занят, то ты всегда можешь помочь мне узнать больше об анатомии человека позже. Прошло достаточно времени с тех пор, как я в последний раз кого-то вскрывала. Глаза Йосано начинают необычно блестеть, и Катай сразу понимает, к чему это ведёт. — Полагаю, я могу уделить ей несколько минут, — он сдался. — Хорошо, большое тебе спасибо! Я вернусь где-то через минут 30, обещаю, — Йосано ухмыляется и исчезает за дверью. Вы оба поглядываете друг на друга в неловком молчании, пока Катай не опускается за стол и жестом приглашает вас сесть. — Итак, что ты знаешь о Портовой мафии? — Ты пожимаешь плечами: — Не так уж много. Обрывками. Человек с футоном, похоже, тебе верит. — Совсем немного? Тогда ты находишься в не очень хорошем положении. Особенно в твоём случае, — Катай откидывается на спинку стула, все еще завернутый в футон. — Портовая мафия - это подпольная преступная организация, базирующаяся здесь, в Йокогаме. Их сильнейшие члены - такие же пользователи способностей, как и мы, и именно это делает их такими опасными. Я думаю, если ты встретишься с кем-то оттуда, будешь в порядке, но есть два эспера, о которых я обязан тебя предупредить.” Его рука вытаскивает фотографию из футона. Она была у него всё это время? Его указательный палец постукивает по людям на картинке, и ваши глаза расширяются. Вы должны были ожидать этого. И Йосано, и Ранпо всё ещё дети, а Катай до сих пор работает в агентстве. Есть только один временной промежуток, что идеально соответствует их возрасту. “Дазай Осаму и Накахара Чуя. Двойной черный, иначе известный как Соукоку. (!Не подразумевается как шип!)” Темная эра. Конечно. Как ты не додумалась до этого? Это плохо, очень плохо. Твои глаза расширяются от страха, в то время как Катай продолжает. — В частности, Дазай Осаму. Он всё-таки не просто так самый молодой руководитель в истории портовой мафии... Он все еще говорит, но твой разум не может переварить его слова. Дазай Темной Эры. Это ужасно. Забинтованное лицо с пустыми глазами снова всплывает в сознании, на этот раз более чёткое, чем обычно, благодаря фотографии. Всё очень плохо. Вы кладете ладони перед лицом и крепче закрываете глаза, как будто пытаетесь спрятаться от всего мира. Знакомое ощущение падения охватывает все ваше тело. О нет. Вы можете почувствовать тепло какого-то человека и услышать, как меняются фоновые звуки. Ты больше не слышишь бормотания Катая. Тебе действительно следует научиться контролировать свою способность.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.