ID работы: 12577063

Signed & Skilled

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
48
переводчик
trifffak бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 103 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 12 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Саске стоял там, на мгновение удивлённый дерзкой просьбой блондина. Наруто же продолжил глазеть на его фигуру, видя, что Саске не был худощавого телосложения, за которое он смеялся над ним. У генерального директора на самом деле, по крайней мере, был довольно плотный живот. Прекрасный рельефный пресс на красивой бледной коже. Если бы только Наруто мог видеть сейчас его остальные части. — Немного странно просить у своего босса разрешения потрогать его член, — Саске попытался скрыть следы юмора на своём лице, когда, наконец, ответил. — Хмм, немного странно для моего босса вынимать свой член из штанов и показывать его мне, — сказал Наруто, указав на его достоинство и уставившись на изумлённое лицо Саске. Туше. Он подумал, что это было достаточно справедливое замечание, даже если ситуация была крайне неуместной. «Всё зашло уже так далеко…» Наруто казался довольно невинным. Но это всё ещё не оправдывало Саске за то, что он сделал, но это всё равно произошло. — Ладно, хорошо. Но будь осторожен, придурок, — предупредил он, поднимая свою рубашку и удерживая её в зубах. — Пфф, почему это я не должен был быть осторожен, — он наклонился вперёд и медленно протянул руку к Саске. Его глаза, казалось, изучали анатомию мужчины, пока он делал это. Наруто держал его член в руке, рассматривая пирсинг и слегка прикасаясь к нему. Саске задрожал. «Блять, почему его руки такие горячие» В ту минуту, когда блондин держал его член в своей руке, разум и тело Саске пошатнулись. Была ли это вина алкоголя? Тактильный голод? Или он просто получал удовольствие от того, что этот похотливый мужчина нежно держит его член в руке, словно самую важную и драгоценную вещь во вселенной? Он не мог остановить кровь, приливающую к нижней части его тела, его эрекция уже начала формироваться. — У тебя встал просто от моих прикосновений? — спросил Наруто, смотря на Саске снизу вверх. Генеральный директор отвернулся, его щёки заалели. — Это все твоя вина… — попытался возразить он, но это звучало жалко и неубедительно. И всё же он не сделал ничего, чтобы избежать или прекратить эту странную сцену, которая происходила между ними. — Хм. Тебе нравится что-то вроде этого? — спросил он, резко сжимая его сильнее. Саске испустил прерывистый вздох. Он не ответил. Конечно, ему это нравилось. Позволил бы он своему бывшему одногруппнику, а ныне подчинённому, пьяно ласкать его член, если бы ему это не нравилось? Наруто начал медленно поглаживать его, всё ещё поддерживая свой подбородок другой рукой. Озорная улыбка играла на его лице. — Тогда ты собираешься сказать мне остановиться? -… — Саске впился взглядом в мужчину. Он попытался сделать угрожающее выражение лица, но его возбуждённый вид и раскрасневшиеся щёки делали эту попытку лишь ещё более жалкой. После недолгих раздумий он, наконец, пробормотал свой ответ. — Нет… не останавливайся… Наруто продолжил поглаживать член Саске. Его рука только наполовину сжалась в кулак вокруг головки и основания. Он поглаживал его нежно и мягко, мучая чересчур чувствительного сейчас Саске и наблюдая, как тот изо всех сил пытается сдержаться и не двигаться, чтобы не выглядеть полностью отчаявшимся. — Ты очень милый, — он ухмыльнулся. — Тц, — Саске сжал зубы, желая оскорбиться на комментарии, но в данный момент он был неспособен это сделать из-за удручающе медленно накатывающего удовольствия, которое доставлял ему Наруто. Тем не менее, он всё ещё держался, его дыхание участилось, когда преякулят начал сочиться и стекать с кончика его члена. Затем Наруто стал надрачивать его член быстрее. — Ах… — сдерживаемый и нежеланный стон сорвался с губ Саске. Внезапная смена темпа застала его врасплох. Он посмотрел на Наруто, на лице которого осталась эта ублюдская улыбочка. Он наслаждался этим. Унижая его, заставляя желать большего и делая ещё множество вещей, о которых Саске не хотел даже думать. Однако он не мог остановить себя от мыслей о том, что происходило в этот момент. Это было так много для него, но в тоже время недостаточно. — Мх… — это была почти отчаянная мольба, отражающаяся в глазах генерального директора, когда он посмотрел на блондина. Однако Наруто хранил молчание. Ни единого слова не сорвалось с его губ, пока он продолжал играть с мужчиной напротив него. В глубине души он знал, что ему должно быть стыдно за то, что он творил, или хотя бы он должен был задаться вопросом о своих действиях, однако по какой-то причине он не чувствовал желания остановиться. Наруто хотел посмотреть, насколько далеко он мог зайти. Он хотел проникнуть Саске под кожу. Он смотрел, как Саске в конце концов начал толкаться и двигать своими бёдрами, трахая себя в кулак Наруто. Затем блондин убрал руку. Он повернулся лицом к барной стойке. — Мне надоело прикасаться, — сказал он, поднимая свой бокал. От этих слов Саске растерялся. Он открыл рот, чтобы сказать что-нибудь, но после сразу же быстро закрыл его и заткнулся. Он пристально посмотрел на блондина, будто бы надеясь, что одного этого взгляда будет достаточно. Наруто предпочёл не замечать того, как Саске смотрел на него, будто бы не он только что заставил его буквально подойти к краю и остановился. — Что? — наконец спросил он. — Ты-, — Саске остановился и фыркнул. — Ничего, — он стал натягивать рубашку. — Ты уверен, что это ничего не значит? — его голубые глаза вернулись к наблюдению за мужчиной. — Потому что если ты чего-то хочешь, то ты должен попросить, — сказал Наруто. Его губы расплылись в очередной ухмылке. Осознав, к чему клонит другой мужчина, Саске снова стиснул зубы. «Эта чёртова блондинка…» Он точно знал, чего хотел от него Саске, но он пытался вытянуть это из него. Он ухватился за край своей рубашки и простоял в молчании несколько секунд, прежде чем ответить. — Я хочу, чтобы ты… Прикоснулся к моему члену, — его тёмные глаза подняли взгляд с пола и уставились на блондина. Его губы дрожали, когда он произносил эту просьбу голосом, который был чуть громче шепота. — …пожалуйста. Наруто не был уверен почему, но в тот самый момент что-то в нём заискрилось, как только он вернул свой бокал на место. Он повернулся к Саске, просунул палец под ремень генерального директора и притянул его к себе за талию. — А я то думал, что ты просто заносчивая богая сучка, дерьмовый генеральный директор, — он начал поглаживать его. — Но вот ты здесь, позволяешь парню дрочить тебе. Приглашаешь людей к себе домой, будто это ничего не значит, — он стал теребить кончик его члена. Его движения становились всё более агрессивными. — Ты какой-то извращенец, а, Саске? Мм? — Чёрт! — бёдра директора, блять, дрожали от внезапных безжалостных движений. Стоило блондину коснуться головки его члена, как от удовольствия по его животу и бёдрам пробежали мурашки. Преякулят начал сочиться из его члена. Однако на вопрос Наруто он не ответил. Ещё один стон слетел с его губ, он откинул голову набок, а его рот был приоткрыт. Блондин наблюдал за Саске, видя, как мужчина растворяется в удовольствии. Он продолжал потирать кончик его члена, после этого он переместил свой большой палец таким образом, чтобы сильно надавить на пирсинг Саске. Это вызвало ещё более громкий стон у мужчины. Наруто ухмыльнулся. Он продолжил свою безжалостную атаку, ещё больше потакая генеральному директору своими руками и поглаживаниями. Затем когда он увидел, что мужчина становится всё более возбуждённым, рука Наруто внезапно скользнула вниз к основанию члена Саске и сжала его почти сокрушительной хваткой. — А-а! Нет! — это было похоже на тиски, и этого было достаточно, чтобы заставить Саске поморщиться. Он был так близок к тому, чтобы кончить. Нарастающее удовольствие, которое ощущалось у него в животе всего несколько мгновений назад, теперь кричало на него. — Ох. Ты собирался кончить? — спросил Наруто, наблюдая, как небольшое количество преякулята капает на пол. — Хм, ответь на мой вопрос, и я, возможно, позволю тебе сделать это. Хмурое выражение, которое раньше было у Саске на лице, вернулось. Подумать только, у этого блондинистого паршивца хватило наглости отказать ему в оргазме, спрашивая его о таких вещах. Но он не мог быть ещё более возбуждённым. Гнев и возбуждение смешались на лице Саске, и он пристально посмотрел на Наруто. Наруто сдержанно рассмеялся над реакцией, которую он выжал из генерального директора. Этот сердитый взгляд, который говорил: «Как ты, чёрт возьми, смеешь!» Но это никак не отпугнуло Наруто. Скорее, он странным образом чувствовал себя разгорячённым и сам не знал почему. Может быть, это был алкоголь или просто то, что у Саске было какое-то другое выражение лица, кроме его обычного каменно-холодного, ледяного взгляда. — Ты просто собираешься продолжать стоять там? — произнёс он. Саске сильно стиснул зубы. Наглость. Абсолютная дерзость. Каждое слово, сказанное блондином, заставляло кровь Саске кипеть, но в то же время наполняло его вены желанием и нуждой. — Пошёл ты, — огрызнулся он. Наруто сжал сильнее. — Что-что? — Нгх! — Саске поморщился. Теперь хватка Наруто была болезненной и невыносимой. Член Саске стал тёмно-красным и начал набухать в удушающей хватке блонда. И чем дольше он стоял там в бунтарском молчании, казалось, тем сильнее становилась хватка Наруто. Этого было достаточно, чтобы на глаза генерального директора чуть не навернулись слёзы. — Да, я… Я извращенец, — наконец произнёс он, и он не мог чувствовать ничего, кроме смущения от слов, которые слетели с его губ. — Так что, пожалуйста, продолжай… продолжай играть с моим членом и дай мне кончить! «Чёрт возьми, это горячо! Он на самом деле умоляет меня продолжать!» Блондин внутренне задумался. «Но почему это похоже на…» Наруто ослабил свою крепкую хватку, позволяя крови свободно течь обратно в член Саске. Когда волна облегчения захлестнула генерального директора, Наруто снова начал дрочить ему. — Думаешь, я прощу тебя? — упрекнул он. — Ты хочешь кончить, да? — Д-да, — ответил он, словно одного только тона Наруто было достаточно, чтобы он выполнил приказ и ответил. — Хех. Хорошо, — Наруто, наконец, начал оказывать нужное давление на член Саске, поглаживая его с намерением довести его до оргазма. Он был спокоен, когда делал это, ожидая, когда Саске даст волю чувствам. Его голубые глаза не отрывались от чёрных глаз Саске, как будто он пожирал его одним своим взглядом. Потребовалось ещё несколько пьяных, грубых движений блондина, прежде чем Саске, наконец, почувствовал, что напрягся. — Чёрт, я с-собираюсь кончить! Стоп. Наруто только что понял, что ему некуда было выплеснуть это. Где было полотенце? Чёрт, оно упало на пол. В панике он схватил со стойки наполовину наполненный бокал и поднёс его к члену Саске, когда сперма брызнула из него. Тело генерального директора сотрясалось от восторга, волны удовольствия пробегали по всему его телу, когда он кончал. — Нхх…! — после оргазма затуманенные глаза Саске открылись. Он тяжело дышал и позволил своему телу расслабиться, медленно отходя от пьяного кайфа. Затем он посмотрел на Наруто, недовольный тем, через что он только что заставил его пройти, несмотря на румянец на его лице. — Ты, ублюдок. — Ха-ха! Это ведь у тебя встал. Я просто подшутил над тобой, — блондин фыркнул. Затем он поднял бокал. — Слушай, эта штука ведь дорогая, верно? Не хотелось бы тратить её впустую, — он показал ему сперму из бокала смешанную с остатками саке, которое он не допил раньше. Когда лицо Саске стало ярко-красным, Наруто разразился смехом. — Я просто шучу! О боже, взгляни на себя… Саске внезапно выхватил бокал у Наруто и осушил его одним глотком. Он раздражённо швырнул его обратно на стойку, а затем посмотрел на блондина. »…чёрт возьми. Он действительно …!» Наруто начал чувствовать движение в штанах, когда широко раскрытыми глазами уставился на генерального директора. Он неловко поёрзал на стуле. — Эй, ты на самом деле не должен был… — Как скажешь, — мужчина отмахнулся от него, прежде чем он смог продолжить. — Уже поздно. Я попрошу своего телохранителя отвезти тебя домой. — П-правильно, — Наруто медленно начинал возвращаться в реальность. Что он только что сделал? Что он только что заставил Саске сделать? Его разум был затуманен, но он всё ещё осознавал серьёзность ситуации. Теперь он чувствовал отвращение к самому себе. — Извини, — он попросил прощения, прежде чем снова надеть рубашку. Но Саске ничего не сказал в ответ на это. Он позвал своего телохранителя, и когда Киба подошёл к двери, чтобы забрать Наруто, генеральный директор строго предупредил блондина: — Ты уволен, если кому-нибудь расскажешь. Ничего не было! — Х-хорошо, — хоть он и был пьян, Наруто позаботился о том, чтобы вбить себе это в голову, чтобы случайно не проговориться позже. — Я никому не скажу. — Я надеюсь, что нет, — с этими словами Саске направился в свою спальню. — Сюда, сэр, — заговорил Киба, выводя Наруто из квартиры. Саске лежал в своей кровати, позволяя своему усталому и пьяному телу расслабиться на шёлковых простынях. Он выдохнул, думая о том, что только что произошло, и наслаждаясь своим послеоргазменным состоянием. Был ли он зол? Ухмылка скользнула по его губам. С чего бы ему злиться? Он испытал на себе каково это — чувствать прикосновения Наруто, а также боль и восторг одновременно, и его разум кричал о большем. Но, увы. Ещё немного, и Саске был уверен, что зайдёт на опасную территорию. Но в этом и заключалась проблема: именно туда он и хотел направиться. То, как поведение Наруто изменилось под влиянием момента, было слишком возбуждающе, чтобы забыть об этом. Он хотел увидеть больше и снова испытать это удовольствие. Если бы только Наруто знал об этом, но с этим просто придётся подождать. Когда его тело начало остывать, в глазах генерального директора появился озорной блеск. Работа обещала быть интересной.

***

Несколько дней прошло с тех пор, как Саске и Наруто выпили вместе. Если это вообще можно было так назвать. Когда Наруто очнулся на следующий день, ему казалось, будто бы вся комната кружится у него перед глазами и у него не было сил ни на что. Саске не шутил, когда сказал, что сорт саке был особенным и изысканным. Предвидя его состояние после, Саске сказал ему не выходить на работу до следующего дня, поэтому Наруто остался дома. Ино спросила, как идут дела, и всё, что он мог придумать, так это сказать ей, что всё было хорошо и он провёл ночь со своим боссом. Он надеялся, что больше ничего не сказал. Несмотря на то, что он был прилично пьян, Наруто всё ещё помнил, что произошло той ночью. Всё это было слишком живо, чтобы быть простым сном. Он начал размышлять над этим. После похмелья Наруто на следующий день пошёл на работу. Если не считать его встречи с Саске, Наруто подходил к завершению своего первого месяца работы в компании. До сих пор он чувствовал, что ему не на что жаловаться и большинство вещей было легко понять. Просто доставьте это из пункта А в пункт Б. Подпишите это и дважды проверьте. Достаточно просто. Если только ему не приходилось выполнять чёрную работу на своём компьютере. Он пропускал её всякий раз, когда мог, в пользу изучения права и выполнения заданий. Направляясь в другой отдел, чтобы забрать кое-какие документы, он просканировал свой бейдж, чтобы получить доступ, но получил отказ. «Что?» Наруто снова стащил значок. Панель запищала, а затем загорелась красным. Странно. Это срабатывало во всех других отделах. Он подумал о том, что ему тогда делать. Он вернулся на первый этаж и пошёл поговорить с секретаршей на стойке регистрации. — Извините, но мой бейдж не позволяет мне попасть в нужный мне отдел. — Ох. Тогда Вам стоит пойти и поговорить с мистером Нара, — заявила она. — Вы знаете, где находится его офис? — Да, я знаю. Спасибо вам! — он улыбнулся ей и развернулся, чтобы уйти. Он направился в отдел кадров, на этот раз поднявшись по лестнице, так как он был лишь на втором этаже, и ему не повредило бы немного размяться. Оказавшись там, он направился к менеджеру по персоналу. — Прошу прощения… — Наруто прошёл чуть дальше внутрь, постучав в дверь, чтобы привлечь их внимание. Колючий конский хвост, торчащий из-за большого кожаного кресла, слегка сдвинулся влево, прежде чем человек, занимающий его, обернулся с усталым и скучающим выражением на лице. — Нужно что-нибудь? Отсутствие энтузиазма, исходящее от этого человека, было поразительным. И он сказал всего пару слов. — Привет. Я Наруто. Я отвечаю за сервер обработки в компании, и мой бейдж не пропускает меня в претензионный отдел. — О, — это было всё, что ответил мужчина, глядя в сторону, как будто то, что только что сказал Наруто, не было его проблемой. — Прекрасно. Оставь его у меня на столе, и я починю его позже. — Но мне нужно починить его прямо сейчас, — Наруто не хотел, чтобы это прозвучало так грубо. Но у него было слишком много дел, а свободного времени оставалось не так уж много. — Блин, какой зануда, — мужчина выпрямился в кресле и вошёл в свой компьютер. — Прекрасно. «Вау, серьёзно?» В то время, как Наруто был счастлив, что ему не пришлось драться или спорить с ним, он был также шокирован тем, как он отреагировал. Хотя, может быть, это просто общие задатки менеджера по персоналу. — Значит… у тебя сегодня не очень удачный день? — спросил Наруто, пытаясь завязать светскую беседу, ожидая обновления своего значка. — Каждый день, когда я прихожу сюда, не самый удачный, — ответил он. — Ах. Затем Шикамару перевёл взгляд на Наруто, прежде чем снова сосредоточиться на своём компьютере. — Сервер обработки, да? Ты действительно работал в правоохранительных органах? — Да. Я был сотрудником службы безопасности в банке, если это имеет значение. Иногда я доставлял документы или деньги в другой банк. И я отвечал за подтверждение суммы денег и за то, чтобы убедиться, что они надёжно спрятаны в сейфе, — объяснил он. — Это круто. Так что ты сейчас делаешь? — В настоящее время я изучаю юриспруденцию и практикую онлайн. Я ещё не стал сотрудником юридической фирмы, но надеюсь, что скоро это произойдёт. — О, неплохо. Итак, э-э, ты планируешь заниматься этой работой в долгосрочной перспективе? — Не-а. Я здесь только для того, чтобы получить опыт. — Ах, да? Хотя, похоже, эта работа подходит тебе больше. Я имею в виду, без обид, но если бы ты появился у меня на пороге с судебными документами, я бы просто позволил тебе надеть на меня наручники прямо здесь и сейчас. Наруто рассмеялся. — О, да ладно тебе. Я не настолько пугающий! — Ну, я думаю, некоторые могут видеть это именно так. Мой старик служит в полиции. Так что у меня есть кое-какие познания в юриспруденции. — Неужели? — с любопытством спросил Наруто. — Да. Он начальник полиции в Сибуе, — Шикамару перестал работать на своём компьютере, чтобы теперь уделить Наруто всё своё внимание. — Он скоро уходит на пенсию. Хочет, чтобы я стал полицейским, но я этого не хочу. Слишком много работы. — Так ты решил работать здесь? — Да. Эта работа не требует обучения. — Я понимаю… — Наруто замолчал, почёсывая затылок. Он чувствовал, что каким-то образом узнал всё, что ему нужно было знать о Шикамару, но если бы разговор был более сухим, этого бы не случилось. И всё же он был в восторге. В кои-то веки он мог говорить о чём-то, что касалось не только работы. Они еще немного поболтали, ожидая обновления значка Наруто. Компьютер издал несколько звуковых сигналов, и машина выплюнула значок блондина. Шикамару передал его Наруто, прежде чем снова развернуться на стуле спиной к мужчине. — Хорошо, теперь это должно сработать, — он помахал рукой. — Увидимся, — было похоже, что он вот-вот заснёт. — Да. Пока, — Наруто вышел из офиса. На самом деле у блондина не было никаких других мыслей об этом мужчине, кроме простых и прямолинейных. Главной заботой Наруто теперь было разобраться с этой бумажной волокитой в отделе претензий. Однако, когда он заходил в лифт, его внимание привлёк странный человек, одетый в белый костюм. Цвет его кожи был очень бледным, у него были длинные чёрные волосы и жуткие жёлтые глаза с тёмными зрачками. В его внешности было что-то женственное. Лёгкая хмурость легла на его лицо, когда он посмотрел на свой мобильный телефон. Поскольку он был единственным человеком в лифте, Наруто взглянул на панель кнопок. Мужчина направлялся на этаж руководителей. Потребовалось ещё мгновение, чтобы посмотреть на него, прежде чем Наруто, наконец, понял. «Подождите, он же…» Динь. Затем мужчина взглянул на Наруто. — Ты собираешься выходить? — его голос был сердитым и холодным. — О, да, сэр! — Наруто склонил голову и направился обратно в отдел с претензиями. Но он всё равно не смог удержаться, чтобы ещё раз не оглянуться через плечо на этого уникального человека. » В этом нет никаких сомнений. Это действительно он». Наруто начинал чувствовать себя плохо. Он отогнал это чувство в сторону и продолжил выполнять свои обязанности. Тем временем тот человек вышел из лифта на верхнем этаже. Он направлялся в кабинет Саске. Он признавал тех, кто здоровался с ним, и игнорировал тех, кто был ему безразличен меньше всего. В нём чувствовалась чопорная элегантность, но в то же время презрение, окружавшее его на каждом шагу, который он делал. Мужчина продолжал идти в том же темпе, не останавливаясь, пока не добрался до двери своего клиента. Он даже не постучал, а просто повернул ручку, чтобы войти. Увидев его лицо, Саске нахмурился. Он перевёл человека, с которым разговаривал по телефону, в режим ожидания, чтобы разобраться с этим человеком. — Что теперь, Орочимару, — это был не вопрос, а холодное, прямое утверждение. — Саске. Это такой способ поприветствовать меня? — он задумался. — В конце концов, я так много для тебя сделал. Самое меньшее, что ты мог бы сделать, это держать меня в курсе того, как идут дела. — Они были и всегда будут в порядке, пока тебя здесь нет. — Тц, — Орочимару стиснул зубы. — Я начинаю уставать от твоего отношения ко мне, мальчик. После всего, что я сделал для этой компании, я ожидаю большего, чем тот минимум уважения, который ты мне оказываешь. Саске кивнул. — Ты прав. Но для этого сначала я должен признать мусорное ведро, прежде чем я даже подумаю о тебе в течение дня. В конце концов, даже оно вызывает больше уважения, чем ты. При этих словах Орочимару яростно взмахнул рукой, сметая всё со стола Саске, оставляя на полу кучу канцелярских принадлежностей, чернильных ручек и прочего хлама. — Как ты смеешь! — рявкнул он, совершенно взбешённый. — Я расскажу об этом твоему дяде. Запомни, мальчик: ни тебя, ни твоей компании здесь бы даже не было, если бы не я! Ты обязан мне всем! Всем! С этими словами мужчина в гневе вышел, распахнув дверь и не заботясь о том, кто стоит у него на пути. Он пронёсся мимо Шизуне, и, увидев его свирепый взгляд, Наруто быстро отступил в сторону, когда тот как раз выходил из лифта. Он наблюдал, как мужчина исчез так же быстро, как и появился, и неловкое молчание в отделе вернулось к своей обычной напряжённой атмосфере. — Кто это был только что? Мужчина с длинными чёрными волосами, — спросил стажёр в офисе, кладя конверт на стол Шизуне. — Это был адвокат Саске, Орочимару. Он один из самых известных адвокатов в Токио. Он уладил множество крупных и спорных дел, — ответил Наруто, неся документы в руке. — И кто-то явно нассал ему в кофе. — О, неужели? Я иностранец, так что для меня это новость, — сказал интерн. — Это звучит действительно круто. Я сам собираюсь сделать такую же карьеру. Он берёт учеников? Во время их разговора на лице Шизуне появилась глубокая хмурость. — Я бы не стала шутить с такими, как этот человек. Ничего хорошего из этого не выйдет. Он думает, что практически владеет этим местом с тех пор, как помог семье Учиха урегулировать судебный процесс в отношении компании, — сказала она с раздражением. — Ого, он это сделал? Тогда неудивительно, что он их адвокат, — прокомментировал интерн, по-видимому, впечатлённый. — Особенно для такого крупного страхового агентства, как это! Шизуне покачала головой. — Я серьёзно. Держись от него подальше. Ты скоро поймёшь, что эта компания кишит змеями, и он один из них. Услышав это, стажёр понимающе кивнул женщине. Её голос звучал вполне серьёзно, так что они не стали оспаривать её слова. — Да, вместе со змеей Анко, — Наруто фыркнул. Затем блондинка подняла другую тему. — Эй, прошлой ночью в офисе была одна дама. Я почти уверен, что это была Сакура. Разве она и Саске не… — О-о-о, так ты видел её? — игриво спросила Анко, появившись, казалось, из ниоткуда со своей любимой змеёй в руке. Наруто задрожал. — Она преданная ручная конфетка Саске. Она высокомерна, богата и далеко не в вашей лиге, мистер. Так что даже не думай о том, чтобы что-то пробовать! — Это не то, что я… тьфу, неважно! — он отошёл от Анко, чтобы продолжить свою работу. Скорее всего, Наруто заинтересовался актрисой по другим причинам. Время шло, и Наруто вспоминал ту ночь, когда они с Саске выпивали, и ему стало не по себе от этой идеи. Конечно, было много богатых представителей элиты, которые вели тайную жизнь под видом нормальных отношений, но даже с учётом этого Наруто это не нравилось. Если бы Саске и Сакура были парой, блондин только продолжал бы чувствовать себя неловко и грязно из-за того, что он сделал. Несмотря на пренебрежительное отношение Саске в конце, Наруто хотел прояснить ситуацию. Ему нужно было поговорить с Саске, когда у него будет такая возможность. Но если его адвокат только что был здесь, то он мог только предположить, что тот получил какие-то плохие новости. «Я подожду, пока не наступит лучшее время». Наруто неохотно закончил свою смену, выполнив последнее из своих заданий, прежде чем вернуться домой.

***

Саске устало вздохнул, выходя из лифта следующим утром. Его волосы выглядели слегка растрёпанными, и ему не хватало обычной бодрости в походке. Шизуне поприветствовала его, но он смог только пробормотать звук приветствия и кивнуть, продолжая идти. — Доброе утро, сэр, — поприветствовал Наруто. — …Доброе, — Саске помахал рукой, а затем открыл дверь в свой кабинет, прежде чем войти внутрь. «С ним всё в порядке?» Это был первый раз, когда блондин видел генерального директора таким усталым. Неужели его адвокат действительно сообщил вчера какие-то очень плохие новости? Он знал, что это не его дело, но Наруто всё равно решил не совать нос в чужие дела. — Привет, Шизуне… — он подошёл к ней. — Хм? В чём дело, Наруто? — Это касается Саске. С ним всё в порядке? Кажется, он сегодня какой-то не в себе. — Ах. Я думаю, сегодня утром он был со своим личным тренером. — У него есть личный тренер? — Конечно, — она кивнула. — Иногда они тренируются ранним утром перед работой, если Саске занят днём. В конце концов, от этого человека никуда не деться… — она замолчала, хихикая. «Ах, так вот почему.» Наруто задумчиво постучал пальцем по подбородку. «Я мог бы использовать это как оправдание». Получив необходимую информацию, Наруто извинился и вернулся на этаж. Он подошёл к кофемашине, чтобы сварить новую порцию кофе. Когда всё было готово, он налил две чашки и взял несколько пончиков, которые были оставлены для всех в комнате отдыха. Затем он направился в кабинет Саске. — Сэр? Могу я войти? — Дверь открыта. Входи. Сумев удержать предметы в руках, Наруто открыл дверь и вошёл внутрь. Он сверкнул своей лучшей улыбкой и поставил чашку с горячим кофе на стол Саске. Генеральный директор посмотрел на него в замешательстве, а затем продолжил закрывать дверь. — …хорошо. Что это, чёрт возьми, такое? — Это кофе? Чтобы ты выпил? — Спасибо, но у меня есть свой собственный, — Саске протянул руку, чтобы указать на машину Keurig. — О, да ладно тебе. Ты действительно пьёшь этот поддельный кофе из банки? Это же ужасно. — Это одно и то же, Наруто, — Саске вздохнул, но всё равно потянулся за кофе. Когда Наруто предложил ему пончик, он отказался. — Знаешь, ты тоже делал это в колледже. Ты вбегал в библиотеку с кофе и горячим шоколадом в руках, когда опаздывал, — он разорвал несколько пакетиков с сахаром. — Ну да. Потому что это всё, что я когда-либо видел, чтобы ты пил, — и, говоря о выпивке, Наруто действительно нужно было вспомнить причину, по которой он пришёл сюда. Но как он собирался заговорить об этом, чтобы не показаться неловким? — Это из-за того, что произошло той ночью, не так ли? В комнате воцарилась тишина. «Чёрт возьми.» Наруто начал теребить свой галстук. — Хорошо, смотри… — он начал чувствовать, что его горло сжимается всё сильнее, чем дольше ему требовалось говорить. — Я действительно не хотел поднимать эту тему, но… Со стула Саске внезапно донёсся шум, когда генеральный директор поднялся на ноги. Он подошёл к блондину с похотливым блеском в глазах. Он наклонился ближе к Наруто и провёл пальцем по его мускулистой груди. — Поднимать что? — спросил он, делая ударение на последнем слове. Стоп. Что происходит? Эта ситуация стала опасной очень быстро. Наруто попытался что-то сказать, но почувствовал, как у него пересохло во рту, как только он открылся. Затем рука Саске начала с намёком скользить по изящным мышцам его торса. Наруто чувствовал слабый запах смеси пота и одеколона, исходящий от бледной кожи Саске, предположительно, от тренировки, которую он провёл этим утром. Затем его рука крепко сжала одну из грудных мышц Наруто. Подожди-ка — неужели Саске хотел большего от него? Не этим ли он занимался и в ту ночь? Генеральный директор посмотрел на него с беззастенчивым выражением лица, ожидая ответа Наруто. Когда он ничего не сказал, Саске наклонился ближе, прижимаясь своим телом к телу Наруто и вынуждая более крупного мужчину отступить к двери для опоры. Затем его другая рука начала ласкать бок блондина, пробираясь под пиджак, который был на нём надет. Он провёл по тонким линиям его пресса, затем задел пальцем пирсинг в пупке. Когда Наруто, наконец, отреагировал, он заговорил. — Если вы хотите, чтобы я остановился, мистер Узумаки… Тогда сделайте что-нибудь с этим. В противном случае у нас может произойти повторение того, что было прошлой ночью. Он что, проверял его на прочность? Или Наруто просто вообразил это. Прикосновения Саске спустились ниже. «Чёрт, чёрт, чёрт!» Наруто быстро схватил блуждающую руку генерального директора. — Этого достаточно, — сказал он, заставляя свой голос звучать как можно более сурово. Но ему повезло, что его вообще было слышно. Он впился голубыми глазами в Саске, и когда почувствовал, что тот пытается что-то сделать другой рукой, он крепче сжал ту, которую держал. — Я сказал… — ему удалось оттолкнуть Саске, ударив его грудью. — Этого достаточно. -… — Саске отдёрнул руку. Но он не был расстроен. Скорее его, казалось, всё это забавляло. — Если бы ты был таким в колледже, нам было бы намного веселее. — Эй, ты был тем, кто всегда был бескорыстен во всём! Что отличает настоящее время от прошлого? — он фыркнул. Прежде чем Саске смог ответить, тон Наруто внезапно изменился. — А как насчёт твоей девушки? Ты действительно собираешься продолжать делать такие вещи за её спиной? Саске растерянно моргнул. — Прошу прощения? — Сакура Харуно. Вы оба состоите в отношениях, верно? — он отвернулся, не желая встречаться взглядом с Саске. Внезапно произношение этого вслух прозвучало более убедительно, чем предполагал блондин, и он чувствовал себя всё более и более виноватым из-за этого. — Я имею в виду, я бы не стал… Ты же знаешь, — он был пьян и не в том состоянии духа, но это всё равно ничего не меняло. — Наруто, — Саске, казалось, пытался вернуть серьёзный тон Наруто своим собственным. Он сделал шаг к мужчине, а затем поправил свой сбившийся галстук. — Мы не официальная пара. Она моя лучшая подруга и только. — Подожди, что? — он вскинул голову. — Но я подумал… я имею в виду, на днях я видел её в офисе, и она была вся разодетая. И Анко сказала, что между вами есть что-то особенное. И в средствах массовой информации вы оба всегда вместе и… — Наруто, это то, что ты называешь фронтингом, —заявил он. — И что ж, мы были вместе, но. Если очень коротко, в основном для того, чтобы дать СМИ повод для сплетен, пока мы занимаемся своими делами наедине. К тому же, она знает, что я гей, — он отодвинулся от блондина, чтобы сделать глоток кофе. Щёки Наруто вспыхнули от смущения. — О, — Наруто внезапно почувствовал себя идиотом. Подождите, нет, он всегда был идиотом. И вот Наруто напомнили, что он был идиотом. Он поднёс руку к лицу. — Мне очень жаль. Я просто, знаете ли, чувствовал себя не в своей тарелке из-за всего этого и..... вау, хорошо, — он должен был подозревать, что Саске был великолепен в создании фасада, но это полностью вышло у него из головы. Саске усмехнулся. — Всё в порядке. Ты как раз таки и должен был думать, что мы пара. И когда ты увидел её в офисе в ту ночь, это было потому, что она пришла проведать меня. Она делает это время от времени, когда не получает от меня ответа… — он пробормотал: — А тот наряд, который ты видел на ней? Да, она всегда так выглядит. — О-о. Хорошо, я понял, — выслушав объяснение Саске, Наруто почувствовал себя немного лучше по поводу всего этого. Он всерьёз не хотел становиться между романом актрисы и генерального директора корпорации. Что подумал бы его кузен? Что бы подумал его дед? На самом деле нет, просто что бы подумала его двоюродная сестра? — У тебя довольно…интересная реакция на это, — заявил Саске, несколько смущённый заботой и позицией Наруто. — О, да ладно тебе! Можешь ли ты винить меня? Я серьёзно провёл последние несколько дней, беспокоясь об этом, понимаешь? — он фыркнул. Хотя это правда, что большинство отношений со знаменитостями тоже были фальшивыми. Может быть, ему следовало просто предположить это, а не последнее. Саске просто обменялся удивлённым взглядом с блондином, прежде чем снова сесть за свой стол. Он позволил воцариться тишине между ними, прежде чем посмотреть на монитор своего компьютера и устало вздохнуть. Хмурое выражение на его лице, которое было у него раньше, быстро вернулось. — …Что-то не так? — спросил Наруто. — Мой дядя приедет сегодня на собрание. — Твой дядя? Ты имеешь в виду Мадару Учиху, верно? — Наруто уже знал, что Мадара не был хорошим человеком и с ним не хотелось иметь дел. Он увольнял людей ещё до того, как у них появлялся шанс встать со своих постелей на следующий день. Он больше походил на тирана, чем на руководителя компании. Удивительно, что он вообще отказался от управления компанией, несмотря на юридические причины. С учётом всего сказанного, Наруто мог только представить, какое давление оказывал он на Саске. Саске оторвал взгляд от экрана. — Ты будешь присутствовать. Наруто моргнул и на мгновение потерял дар речи. — Подожди, правда? — неважно, что там будет Мадара, но будут присутствовать и другие представители элиты и руководители. — Я имею в виду, я не возражаю. Я уже посетил несколько таких событий, так что в этом не должно быть ничего нового. Но ты уверен, что мне следует это сделать? — Да. Рано или поздно от вас будут ожидать, что вы будете делать такие вещи по мере продвижения своей роли в компании, — затем Саске постучал по столу и ухмыльнулся блондину. — Если, конечно, ты не думаешь, что это тоже какая-то форма обмана. Не хотел бы, чтобы ты чувствовал, что делаешь слишком хорошую работу. — Ты продолжаешь говорить подобную чушь, и я скоро буду притворяться, что тебя даже не существует, — проворчал Наруто, снова забыв, что это был его босс. Почти каждое слово, слетавшее с уст генерального директора, могло вывести Наруто из себя, но лишь в малейшей степени, как будто это было сделано только для того, чтобы испытать его терпение. — Иди вперёд и жди меня в конференц-зале на этом этаже. Я полагаю, ты знаешь, в каком именно. — Да, — блондин склонил голову и покинул кабинет Саске. Ему потребовалось мгновение, чтобы серьёзно обдумать, что, чёрт возьми, только что произошло за — он взглянул на часы — десять минут, которые он был там. С той самой ночи, когда они напились — чёрт, даже почти до этого, Саске излучал серьёзные сексуальные флюиды. Не раз он ловил генерального директора, глазеющего на его анкету. Не нравилось ли это Наруто? Не совсем. Саске был горяч. Был ли он в замешательстве? Абсолютно. Почему генеральный директор вдруг влюбился в него из всех людей? «Это не имеет смысла…» Он покачал головой и вздохнул. Лучше просто оставить ситуацию в покое на данный момент, а не пытаться переусердствовать. Может быть, позже он снова обратится к Саске с этим вопросом. Наруто пошёл сообщить Шизуне, что он будет присутствовать на собрании, а затем схватил ключ от своего офиса и блокнот. Затем он направился в зал заседаний руководства, место, которое казалось ему странно чужим, несмотря на то, что он уже был здесь однажды во время своей первой недели. Там уже присутствовало несколько человек. Анко настраивала проектор и раскладывала слайды. Вскоре после этого она начала раздавать папки каждому посетителю, сидящему за длинным деревянным столом. В конце концов, Саске и остальные люди, которые должны были присутствовать, присоединились к ним. Саске занял своё место рядом с Наруто, который предпочёл сесть ближе к задней части стола. Ему никогда не нравилось быть откровенным. Он дал Саске одну из папок, и мужчина открыл её, чтобы просмотреть содержимое внутри: только диаграммы и другие детали, которые они собирались просмотреть. Он отодвинул его в сторону и пока не стал обращать на это внимание. Дядя Саске, Мадара, был последним, кто пришёл, заняв место в самом начале с папкой и портфелем в руках. От него исходил сильный запах одеколона, который полностью заполнил комнату, в которой они находились, смесью сладкого и мускусного аромата. Как будто этому человеку нужно было что-то, чтобы заявить о своём могущественном присутствии, куда бы он ни пошёл, и, казалось, это хорошо работало. Он откинул с лица прядь длинных, торчащих во все стороны волос, устраиваясь поудобнее, едва замечая тех, кто молча приветствовал его. Поскольку Наруто впервые видел его лично, блондин попытался понаблюдать за Мадарой, но был отстранён, когда холодные чёрные глаза случайно взглянули на него. «Чёрт!» Наруто быстро переключил своё внимание на содержимое папки. Вокруг этого человека была атмосфера, которая излучалась, как у ястреба, готового наброситься на ничего не подозревающую добычу. «Просто сосредоточься на встрече, Наруто», — сказал он себе. Когда в комнате погас свет, Анко начала говорить, стоя на трибуне. — Всем доброго утра! — она поздоровалась. Пока все отвечали на приветствия, она продолжила загружать презентацию PowerPoint позади себя. Указывая палочкой, она начала зачитывать детали упомянутой презентации. Наруто вздохнул. В какой-то степени он понимал цель этих встреч, но задавался вопросом, почему им нельзя просто отправить по электронной почте те же самые детали, чтобы они могли просмотреть их в свободное время. Он терпеть не мог долго сидеть на одном месте, поэтому начал нервно теребить ручку. Как раз в тот момент, когда его разум постепенно отказывался от встречи, он вернулся в реальность, когда внезапно почувствовал, как чья-то рука скользнула ему на колени. «А?!» Затем рука переместилась с его колен на внутреннюю поверхность бедра и слегка сжала его. Он запаниковал и посмотрел направо. — Саске! Какого чёрта?! — одними губами произнёс он. Однако генеральный директор, сидевший рядом с ним, оставался невозмутимым и поднёс палец к губам, когда Наруто посмотрел на него. — Тихо, — одними губами сказал он блондину, не отрывая глаз от презентации. Он что, шутит? Как он мог быть спокойным, держа руку между его ног! Он впился взглядом в Саске, но почувствовал, как его волосы встали дыбом, когда он услышал, как Мадара прочистил горло в нескольких стульях от него. Наруто посмотрел на мужчину, а затем снова на лекцию. «Чёрт возьми!». За ним наблюдали. У него не было выбора, кроме как пытаться игнорировать то, что делал Саске. Саске использовал предупреждение Мадары как возможность продолжать прикасаться к блондину. Его тонкая рука продвинулась дальше между ног. Он мог чувствовать напряжённые мышцы под кончиками пальцев, особенно когда Наруто начал напрягаться. Он продолжал это делать некоторое время, прежде чем его пальцы двинулись вниз и надавили на яйца Наруто. Наруто рефлекторно заёрзал на стуле. Женщина рядом с ним посмотрела на него, но он просто оглянулся и неловко улыбнулся. Она снова повернулась лицом к презентации, и Наруто снова уставился на Саске. Он хотел что-то сказать, но держал рот закрытым. Затем рука Саске переместилась с прикосновения к яйцам Наруто на прилично большую выпуклость в его штанах. Он ухмыльнулся, видя, как блондин всё больше и больше возбуждается. Когда Наруто отвернулся от него, чтобы попытаться уделить внимание встрече, Саске начал тереть его член через обтягивающие чёрные брюки, которые он носил. Саске уже мог сказать, что Наруто был не скромных размеров, но впервые почувствовать его рукой было одновременно сюрреалистичным и удовлетворяющим опытом. Каких мужчин или женщин он может ежедневно трахать таким большим членом? Как часто он дрочит? Вопросы проносились в голове Саске, пока его приставания к блондину продолжались. После ещё большего поддразнивания рука Саске перешла от поглаживания контура его члена к сосредоточению на кончике, вращая пальцем вокруг головки. Нгх. Чёрт. Рука Наруто на столе сжалась в кулак. Он изо всех сил старался не напрягаться, иначе кто-нибудь обязательно заметил бы. Его дыхание оставалось неглубоким, но он чувствовал, как его тело начинает нагреваться. «Как долго длится это гребаное совещание?!» Саске продолжал делать то же самое движение. Кончик его пальца кружился и рисовал круги над головкой члена Наруто, пока он не начал твердеть и набухать в его штанах. Генеральный директор внутренне размышлял о том, как это всё, что потребовалось, чтобы подействовать на блондинку. Даже в темноте он мог видеть, как ухо Наруто покраснело от света проектора в задней части комнаты. Затем он зажал головку между указательным и большим пальцами и начал поглаживать её. Кулак Наруто сжался, и он начал ёрзать на своем стуле. Но из-за своего размера он не мог много двигаться, не привлекая внимания. «Чёрт возьми, Саске! Пошёл ты!» — закричал он в своей голове. Он не мог скрестить ноги или даже сесть боком. От этого действительно не было спасения. Когда Саске сжал сильнее и начал поглаживать чуть быстрее, Наруто прикусил губу, почувствовав, как по нижней части живота разливается волна удовольствия. Чёрт возьми. Он реагировал на это. Настолько, что он не сразу понял, что перестал смотреть на экран. — Мистер Узумаки, если вы не можете быть внимательны, вы можете идти домой и искать другую работу, — внезапно прозвучал голос Мадары. — Да, сэр. Я имею в виду, нет, сэр! Я… я имею в виду… Извините, сэр, — он запутался в своих словах и испортил свой ответ. Теперь он выглядел неуклюжим дураком для всех в комнате. Он сел прямо и с болью продолжал наблюдать, как Анко говорит на протяжении всего собрания. Он сжал чернильную ручку, которую держал в левой руке. Он внутренне нахмурился, когда услышал, как Саске хихикнул рядом с ним. После того, как Наруто уже порядочно возбудился, Саске убрал руку и остановился. Он продолжал слушать лекцию, подперев подбородок рукой. Жаль, что он не почувствовал на себе ни капли возбуждения Наруто. Но сейчас он прекратил играть в эту игру. Ещё немного, и Мадара наверняка отправил бы Наруто в задницу за невнимательность. Прошло ещё десять мучительно долгих минут, прежде чем свет, наконец, снова включился, и все в комнате заёрзали на своих стульях, чтобы потянуться и дать глазам привыкнуть. Затем Мадара поднялся следующим и встал за пьедесталом. — Я хотел бы поблагодарить вас всех за то, что вы пришли и присутствовали сегодня. Даже те, кто не хотел быть, — он сделал паузу, оглядывая комнату, прежде чем продолжить. — Как некоторые из вас уже знают, у Konoha Insurance было тяжёлое прошлое, и даже несмотря на то, что наши проблемы были устранены, мы продолжим сталкиваться с проблемами в будущем. Вам потребуется всё вместе взятое, чтобы восстановить репутацию этой компании. Возможно, я больше не являюсь здесь генеральным директором, но это не значит, что я не наблюдаю за ней постоянно, не работаю и не отслеживаю всё, что происходит. Я построил эту компанию с нуля и нёс её на своей спине с помощью моего брата и его жены. Теперь эта ответственность лежит на моём племяннике, и я ожидаю, что он сделает то же самое, — мужчина посмотрел на Саске и кивнул, но это был самый суровый кивок, который Наруто когда-либо видел, как бы телепатически говоря генеральному директору, не облажайся, иначе. — Учитывая всё вышесказанное, приятно видеть, что наш моральный дух поднялся за последние пару лет. Я слышал много хорошего, как от клиентов компании, так и от сотрудников. Продолжайте в том же духе. Учихе больше нечего было сказать, когда он схватил свой портфель и пожал несколько рук. Но прежде чем все смогли уйти, Анко произнесла последнее заключительное слово. — Пожалуйста, не забудьте проверить свою электронную почту для получения подробной информации о корпоративном мероприятии, организованном нашим отделом на следующей неделе. Все, кто получил это электронное письмо, приглашаются принять участие, и это обязательное мероприятие. Поэтому, пожалуйста, очистите своё расписание на этот день. Если вы не можете этого сделать, обратитесь в отдел кадров с веским оправданием. Вы можете смело приводить с собой друзей, членов семьи, коллег и стажёров. Спасибо вам и хорошего дня! — она поклонилась, и все начали расступаться перед дверью, бормоча что-то между собой. Когда Саске встал, его грубо схватили за руку. — Садись, — Наруто потянул его обратно к стулу. Он подождал, пока комната полностью опустеет, прежде чем что-то сказать. — Что это, чёрт возьми, было? Саске пожал плечами. — Просто небольшая расплата за ту ночь. — Расплата? Ты серьёзно, Саске? Мы были на собрании! С твоим грёбаным дядей-доберманом! — Ну и что? — Саске взмахнул запястьем, его настроение было настолько беспечным, насколько это было возможно. — Ты хочешь сказать, что ты можешь трогать мой член, но я не могу трогать твой? — Дело, блять, не в этом, и ты это знаешь! — сердитые голубые глаза метали кинжалы в мужчину. Когда Саске посмотрел вниз, он увидел, что Наруто всё ещё был твёрд. Он наклонился вперёд. — Ох. Ты собирался кончить? — он ухмыльнулся, подражая блондину с прошлой ночи. Его рука нависла над коленями Наруто, достаточно близко, чтобы почувствовать тепло его тела. Наруто молчал. Он держался твёрдо с тем сердитым видом, который, казалось, вызывал лишь умеренное веселье у генерального директора —…Чего ты пытаешься этим добиться? — Ты действительно хочешь знать? — спросил Саске, ладонь его руки скользнула вниз, чтобы мягко обхватить член Наруто. — Приходи на вечеринку на следующей неделе. — Что? Тц, — Наруто стиснул зубы, снова чувствуя, как ноющее покалывание удовольствия разлилось по его телу, когда Саске ещё раз крепко сжал его. — …не издевайся надо мной, Саске, — он зашипел. — Если ты хочешь получить ответ, который ищешь, приходи на вечеринку. И мы поговорим там, — с этими словами Саске отодвинулся от Наруто и встал со стула. — А до тех пор я буду предвидеть, что ты будешь делать, — он разгладил складки на своём костюме и ухмыльнулся Наруто, когда оставил его там и вышел из конференц-зала. Как только он услышал, что закрылась дверь, Наруто ударил обоими кулаками по столу. ЧЁРТ! — закричал он, тяжело дыша, когда наконец позволил дыханию, которое он сдерживал, вырваться наружу. «Этот ублюдок». Он выругался, вставая, чтобы схватить папку, оставленную на столе. Он использовал это, чтобы попытаться помочь скрыть всё ещё довольно твёрдую эрекцию в своих штанах. Он поспешил обратно в свой кабинет и закрыл за собой дверь. Он подумывал о том, чтобы пойти в туалет отдела и подрочить там, но это было бы слишком неловко и рискованно. Он всегда мог воспользоваться ванной для инвалидов, где был только один туалет, но им пользовались только старшие по званию, и он не хотел, чтобы его расспрашивали о том, почему он там оказался. Они могли быть ужасно высокомерными по поводу таких вещей, и Наруто не хотел иметь с этим дело. Он ещё раз выругался, прежде чем подойти к своему столу. Было бы здорово, если бы он мог просто сделать это в кабинете Саске. Ехидному маленькому извращенцу это могло бы даже понравиться. «Я серьёзно не понимаю, в чём его дело». Саске определённо давил на него. Очень прогрессивные движения. И что именно он имел в виду, говоря «предвижу»? Предвидит что? Наруто сглотнул. Он определённо имел представление о том, что именно. Блондин вздохнул и раздражённо уставился на экран своего компьютера, когда появилось уведомление: приглашение на корпоративную вечеринку. Он навёл курсор мыши на электронное письмо и щёлкнул по нему, читая детали. Конечно, он должен был присутствовать. Саске позаботился об этом. Казалось, он во многом был уверен. Через мгновение Наруто откинулся на спинку стула, чтобы подумать. С его членом, всё ещё болевшим в штанах, он сжал компьютерную мышь и навис над уведомлением. «Хорошо, Саске. Я поиграю с тобой» — он с усмешкой нажал «Принять приглашение».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.