ID работы: 12579262

Погибель душ (The Ruin of Souls)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
96
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
132 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 49 Отзывы 42 В сборник Скачать

V

Настройки текста
Это заняло три дня. Джон, целиком занятый экзорцизмом, пытался не думать о значении этого числа, но Шерлок время от времени продолжал бормотать: «И на третий день Он снова воскрес…», потому что он, видимо, действительно готовился к этому. В середине второго дня Джон начал терять стойкость. Он просто чертовски устал. Шерлок спросил его, может ли он просто подержать Хоупа там несколько часов, не пытаясь больше ничего делать. Джон ответил что должен справиться, и Шерлок исчез. — Я принесла тебе кофе, — сказала Молли, протягивая Джону пластиковый стакан пока они ждали возвращения Шерлока. — Как ты держишься? — Хорошо, — пробормотал Джон, точно зная что это ложь. — Однако это самый длинный экзорцизм, который я когда-либо проводил. — Отец Мюррей сказал, что при церкви сейчас есть несколько послушников, — сказала ему Молли, отхлебывая из собственного стакана кофе с той жаждой, которую дает длинное недосыпание. — Он предложил тебе свою помощь, если тебе понадобится более длительный перерыв. Джон покачал головой. — Я не собираюсь вовлекать кого-либо еще в такой опасный экзорцизм. Без обид, но и так уже плохо, что ты здесь. Молли пожала плечами. — Мне очень жаль, — однако при этом она не выглядела особенно раскаявшейся. Наступило короткое и немного неловкое молчание, прежде чем Молли кивнула на Хоупа. — Как думаешь, сколько еще? Настала очередь Джона пожимать плечами. — У меня нет какой-то универсальной системы отсчета. Однако, чем дольше я отдыхаю, тем больше времени это займет. — Тебе нужно еще немного поспать, — нерешительно сказала Молли. — После того, как Шерлок вернется, где бы он ни был. — Я мог бы продержаться еще несколько часов, но мы приближаемся к моменту, когда мне опаснее отойти в сторону, чем преодолевать истощение. Я думаю, мне просто нужно прорваться. Молли кивнула и снова сосредоточилась на своем кофе. — Надеюсь, Шерлок скоро вернется.

... ... ...

Шерлок, видимо, вернулся со вторым дыханием Джона, потому что экзорцист почувствовал прилив мощи и силы духа как только рядом с ним материализовался ангел. — Я принес благословение Дану, — объявил Шерлок. — Она поможет тебе пройти через остальную часть изгнания. — О, спасибо, — выдохнул Джон, вставая на ноги. — Большое спасибо! Самое время. Давайте уже покончим с этим. Джон взял немного шалфея, зажег его и выпустил дым в воздух. — Силой Дану я повелеваю...

... ... ...

Это все равно заняло много времени. Шерлок расхаживал по часовне сходя с ума от нетерпения, а Джон продолжал работать всю ночь. Молли вернулась в свою квартиру чтобы немного поспать, а Шерлок вытащил из церкви нескольких послушников, чтобы они присматривали за Джоном и, если нужно, служили страховкой. Джон кинул на него свирепый взгляд когда Шерлок привел в эту часовню еще больше гражданских лиц, но не прекратил напевать молитвы чтобы отчитать Шерлока. Хоуп начал нервничать зная, что ведет безнадежную битву. Святая Бригитта и Дану доброжелательно указывали путь и благосклонно внимали призывам Джона, ниспосылая на него силу духа и тела когда он начинал терять концентрацию. Но это все равно шло очень, очень долго. Такими темпами Джон рисковал состариться еще до того, как они выследят Мориарти. Шерлок понял что для успеха расследования он должен быть уверен, что его друг получит несколько дней непрерывного отдыха перед каждым следующим экзорцизмом. Он решил, что оставит его в стороне от остального расследования, чтобы Джон мог восстановиться и сохранить свои силы. Эта мысль Шерлоку не понравилась. Джон не шутил когда сказал, что Шерлок повсюду следовал за ним когда они работали вместе. Шерлок искренне предпочитал присутствие Джона когда они работали, и ему просто нравилось чтобы он был рядом в каждый момент времени. Но Джон был всего лишь человеком, и это ограничение действовало Шерлоку на нервы с каждым напоминанием. Но ему нужно отдохнуть чтобы быть рядом когда он больше всего нужен.

... ... ...

— Джон думает, что ты обманом заставил его стать тем, кто выпустил благословленную пулю, — призналась Молли когда они с Шерлоком сидели снаружи, спиной к старой каменной стене часовни. — Он думает, что ты вел себя скрытно по какой-то причине, которую мы, смертные, не можем понять. Шерлок пожал плечами. — Джон должен был быть тем, кто стреляет на поражение. Не знаю почему, я знаю только, что некоторые вещи должны происходить согласно предопределению. Я просто позволяю событиям развиваться так, как считаю нужным. Но это был не мой выбор. Это решение было предопределено Вселенной. — Судьба, — пробормотала Молли. — Ты веришь в это? — Возможно, — согласился Шерлок. — Это очень утешительная мысль. В гораздо большей мере, чем ее хаотическая альтернатива. — Наверное, — пробормотала Молли, нахмурившись. Она не знала, почему продолжает задавать Шерлоку такие вопросы. Его ответы всегда оставляли у нее ощущение, что она ступает по сломанным ступеням на лестнице. — Ты веришь, что Джон может это сделать? — спросила она, меняя тему. — Я полагаю, — сказал Шерлок, улыбаясь, — что он уже это сделал.

... ... ...

Это заняло три дня. Но, в конце концов, голова бедного одержимого смертного запрокинулась назад, его рот распахнулся, когда страшный демон засевший внутри вырвался из его тела. — Ты заплатишь за это, Джон Ватсон, — прошипел черный дым. — Он не любит, когда ему мешают. Он отомстит тебе. Джон начал заклинание связывающее демона чтобы Шерлок мог его схватить. — Спасибо, Джон, — резко сказал Шерлок, поправляя воротник своего пальто. — Я заберу это отсюда. — С Богом, — пробормотал Джон, когда Шерлок и темный, гнетущий дым исчезли. — И черт с тобой, Шерлок. Господи, мне за это недостаточно платят... Чувствуя себя марионеткой, у которой перерезаны все нити, Джон рухнул на землю, глубокое изнеможение настигло его. У него было смутное впечатление, что Молли спешит к нему с улицы, а затем все потемнело.

... ... ...

Нахмурившись Ирэн уставилась на спящего экзорциста, задаваясь вопросом: как, черт возьми, она оказалась тем существом, которому поручено нянчиться с маленьким смертным другом Шерлока?! — Я вернусь буквально через пару минут! — сказала Молли, прежде чем выбежать за продуктами. Судя по его виду, бедный смертный уже несколько дней не ел полноценно и почти не спал. Ирэн отметила признаки полного истощения. Джон похудел с тех пор, как Ирэн видела его в последний раз, всего несколько дней назад. Седым он был уже тогда, но теперь и в целом выглядел старше. Напряжение экзорцизма взяло свое. Ирэн надеялась, и не в первый раз, что Шерлок знал, что делает, привлекая к этому всех этих смертных. Потому что если это не так, им всем придется адски расплачиваться за ошибку. И это не каламбур.

... ... ...

Джон осторожно приоткрыл глаза почти боясь позволить успокаивающей хватке сна освободить его. Жизнь была намного легче когда он спал. Например, ему не приходилось иметь дело с Шерлоком, а это всегда было большим плюсом. Но он был чертовски голоден, и ему действительно нужно было помочиться, поэтому он позволил своим глазам открыться и уставиться на слегка знакомое окружение. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что он спит на диване в гостиной на Бейкер-стрит, 221Б. — О, слава богу, — сказала Молли с другого конца гостиной. — Я боялась что нам придется отвезти тебя в больницу. Ты проспал почти сутки. Молли вскочила с кресла и поспешила на кухню. — Я принесу тебе что-нибудь поесть. Ты давно не ел по-человечески, и должно быть теперь ужасно голоден. Джон не стал с этим спорить. Он неуверенно поднялся на ноги и побрел, как он надеялся, в сторону туалета. С счастью так оно и оказалось. Закончив, он двинулся не торопясь на кухню, чувствуя себя очень сбитым с толку и оторванным от реальности. Он даже не мог собраться с мыслями, чтобы сформулировать их. После нескольких минут тишины Молли поставила перед ним чашку чая и тост, чтобы «просто занять его, пока она делает что-то более существенное». Джон молча грыз тост, чувствуя, как к нему возвращается жизнь. — Шерлок уже вернулся? — приходя в себя спросил Джон неожиданно хриплым голосом. Он откашлялся и сделал глоток чая. — Пока нет, — сказала Молли, улыбаясь, но выглядя слегка обеспокоенной. — Ирэн то появлялась, то уходила, но она пытается соблюдать свои приличия с остальными демонами, так что сейчас она не занимается… совсем уж плохими вещами. Грег заходил убедиться, что с тобой все в порядке, но в основном здесь были ты и я. Ну, только я, наверное, потому что ты спал. Но теперь ты уже проснулся, так что… — она смущенно замолчала. Джон прочистил горло. — Верно. Эм, спасибо. За, эм… — он указал на еду перед ним и на квартиру в целом. Молли улыбнулась гораздо более искренне, чем смотрелась ее последняя смущенная улыбка. — Это абсолютно не проблема, Джон. Ты проделал действительно большую работу! Я рада помочь чем могу. И если для этого нужно приготовить жаркое, то я приготовлю тебе лучшее жаркое, на которое я способна. — Правда, Молли, — искренне сказал Джон. — Большое спасибо. Задним числом он задавался вопросом где Шерлок нашел такого милого человека, и горячо надеялся, что он еще не сделал ничего такого, что могло бы ее испортить. Он обязательно устроит Шерлоку суровый разговор на эту тему когда тот вернется из… куда бы он там ни ушел. — Я полагаю, допрос демона займет какое-то время, — заметил Джон, помешивая остатки чая в кружке. — Думаю, Шерлок считает что этот хмырь, Хоуп действительно может знать что-то важное. Джон вдруг вспомнил хозяина тела, одержимого демоном. — Кстати… тот бедняга, одержимый Хоупом… он…? Молли сжала губы. — Он не выжил, — грустно сказала она. — Тем не менее, Шерлок приказал кому-то тщательно проследить чтобы на Небесах позаботились о том, чтобы душа бедняги нашла свой путь Туда. Или… куда бы он ни должен был отправиться исходя из заветов своей религии. Я не уверена конечно, но меня заверили, что обо всем позаботятся. — Тогда это хорошо… — неуверенно сказал Джон. — Итак… ты чему-нибудь научилась во время этого экзорцизма? Молли кивнула и начала взволнованно перечислять интересные факты, время от времени задавая вопросы, на которые Джон пытался ответить в меру своих возможностей. Она продолжала делать это даже после того, как подала ему еду, так что ему пришлось прилагать определенные усилия чтобы не подавиться отвечая на бесконечный список ее вопросов. После того как он закончил и помыл посуду, то сразу же почувствовал необходимость снова заснуть. Молли попыталась убедить его остаться в 221Б, но Джон тосковал по знакомым стенам собственной квартиры. Он тихо смылся и поймал такси, надеясь еще немного отдохнуть у себя. Он почти добрался до места, когда рядом с ним на сиденье материализовался Шерлок, напугав таксиста до чертиков и чуть не спровоцировав чудовищное дорожно-транспортное происшествие. — Ох уж эти чертовы ангелы, — проворчал таксист. — Дайте некоторым из нас, нормальных людей, передохнуть, а? Мы-то не бессмертны. — Прошу прощения, — сказал Шерлок в самой неискренней на свете попытке извиниться. — Джон, почему ты не дома? — Я как раз еду к себе, — сказал Джон. Шерлок закатил глаза. — Нет. Я имею в виду не твою квартиру. Дома. Там, где все должны собираться. Джон вздохнул. — Шерлок, мне нужно как следует отдохнуть, и я хотел бы сделать это в знакомой обстановке. Мне нужно несколько дней чтобы просто ничего не делать кроме еды и сна, прежде чем я смогу даже подумать о следующем экзорцизме. — Так вы экзорцист? — прервал их таксист, выглядя впечатленным. — Вы делаете хорошую работу! Невозможно отблагодарить вас за эту службу. Джон покраснел, внезапно забыв о том статусе почти знаменитости, который некоторые люди придавали экзорцистам. — Вам не нужно меня благодарить за это, — возразил он. — Я просто пытаюсь помочь чем могу. — Он скромничает, — перебил Шерлок. — Он только что изгнал демона высочайшей категории. Джон сильно толкнул Шерлока и выразительно посмотрел на него. — Что? — возмущенно прошептал Шерлок, неспособный усвоить такие человеческие понятия как скромность и смирение. — Удивительно, — сказал таксист, выглядя соответствующим образом впечатленным. — Вы должно быть хреново себя чувствуете! — Вот почему я направляюсь домой, — сказал Джон, слегка подчеркивая мысль интонацией, глядя на Шерлока в упор. — Мне нужно немного поспать, прежде чем я снова смогу вернуться на службу Небесам. — Ты и твои смертные ограничения, — усмехнулся Шерлок. И замолчал, рассеянно глядя в окно кабины. — Ну так и? – подсказал Джон. — Что? — спросил Шерлок, не двигаясь. — Я не могу ничем помочь тебе прямо сейчас. Ты не собираешься уходить? — Нет, — коротко ответил Шерлок. — Я решил пойти за тобой в твою квартиру. — Знаешь, если бы ты был человеком, я бы позвонил по твоему поводу в полицию. — Тогда хорошо, что я не человек. Кстати, ты уже починил телевизор? В твоей квартире ужасно скучно когда ты спишь!

... ... ...

Между тем, пока Шерлока не было рядом… — Шерлок заходил раньше, — сообщила Молли Ирэн. — Однако он ушел поговорить с Джоном. Ирэн издала тихое «Ага» и плюхнулась на диван. От нечего делать она погрузилась было в транс чтобы отслеживать демонические проявления в эфире, но без стоящего над ней Шерлока, нетерпеливо подстегивающего поиск, оказалось что ей не особенно интересно. — Зачем сидеть здесь, если скучно? — спросила Молли, очевидно, не понимая, что Ирэн ее игнорирует. Ирэн устремила на нее обольстительный взгляд. — Чтобы я могла снова увидеть тебя, красавица. — О... я гетеросексуалка, — покраснев извинилась Молли, — Так что тебе не нужно заморачиваться с этим. Ирэн закрыла глаза. — Тогда потому что Шерлок — ублюдок, который привязал меня к этой своей гребаной резиденции. Я не могу оставить это место надолго, по крайней мере, без его явного разрешения. Теперь я поела, так что должна была вернуться обратно. — Ты поела? — румянец Молли стал интенсивнее, когда до нее дошло, — Понятно. Эм. Я надеюсь, что с ним — или, ну, знаешь, с ней — все в порядке. — Все прекрасно, — небрежно сказала Ирэн. — Она конечно не проживет так долго, как могла бы в противном случае, но у нее был совершенно прекрасный день, и, вероятно, впереди у нее совершенно прекрасная жизнь. Молли выглядела так, будто хотела что-то сказать, но ее прервал звук скрежета замка входной двери. Кто-то пытался войти. Через несколько мгновений с лестницы донеслись проклятия Грега. — Чертов замок снова заедает, — проворчал он, демонстративно игнорируя Ирэн, — Шерлок написал мне, что я должен провести небольшое исследование о змеях в религиозной символике. Он устало посмотрел на Молли. — А я думал, это твоя работа. — Я спала двенадцать часов за четыре дня, — сказала она извиняющимся тоном. — Я была там на протяжении большей части экзорцизма. Так что теперь я не соответствую своим обычным стандартам продуктивности. Чай? — спросила она, как будто это могло послужить извинением. Грег кивнул и сел за ее захламленный рабочий стол, сразу начав копаться в стопках книг. Молли побрела на кухню чтобы приготовить этот скучный напиток, который, казалось, так нравится смертным. А Ирэн тем временем решила поразвлечься наблюдая за Грегом с хищным выражением лица. Грег в ответ упорно игнорировал ее и смотрел только в лежащие перед ним книги. — Тебе не обязательно быть таким застенчивым, — промурлыкала она, соблазнительно потягиваясь. Грег в ответ начал что-то громко напевать, продолжая работать. Молли вернулась в гостиную с кружками чая и тарелкой с печеньем в руке. — Это «Blue Öyster Cult»? — спросила она, прислушиваясь к его мычанию. — Да, — сказал Грег, с улыбкой глядя на Молли, взял свой чай и добрую порцию печенек с тарелки. Ирэн нахмурилась. — Значит, ты разговариваешь с ней, но игнорируешь меня? Грег продолжил напевать «(Don't Fear) The Reaper» * еще громче, с шорохом перелистывая страницы. — Шерлок дал Грегу строгие инструкции не разговаривать с тобой ни при каких обстоятельствах, — объяснила Молли, копаясь в стопке книг перед Грегом пока не нашла том, который искала. — Видимо, он тебе не доверяет. — Ну… на самом деле он и не должен, — с некоторой неохотой признала Ирэн. — Меня больше раздражает что Джон не проявил ко мне интереса. — Возможно, это потому, что Джон отчасти гей, — не задумываясь, сказал Грег, и тут же понял, что сказал. — Я имею в виду… — и он снова начал напевать. — Правда? — спросила Молли вслух. Ирэн нахмурилась. — Не совсем. Однако его сексуальность довольно странная. — Я полагаю, если что, ты бы знала, — пробормотала Молли. — Это входит в то, что значит быть демоном секса и все такое... — Правильно произносится «суккуб», — напомнила ей Ирэн. — Что бы ты тогда сделала? — спросила Молли, отрываясь от книги. — Если бы Джон был заинтересован я имею в виду. Ирэн пожала плечами. — На данный момент конечно ничего, но я бы определенно приберегла его на потом! Молли понимающе хмыкнула. Грег скептически скривился и пренебрежительно фыркнул в ответ.

... ... ...

— Сиди там и ничего не трогай, — строго сказал Джон, как только они вошли в квартиру. — Мне не нужно, чтобы ты снова здесь что-то взорвал. — Тебе лучше оставаться на Бейкер-стрит, — в третий раз сказал Шерлок. — Там есть дополнительная спальня. Ирэн иногда остается на нижнем этаже, но там есть одна комната наверху, отделенная от остальной части квартиры. Там ты все еще можешь обрести покой и тишину. — Я действительно не слишком в восторге от идеи переехать поближе к суккубу, Шерлок, — повторил Джон в третий раз. — Честно говоря, я не думаю, что переживу это. Хотя ее магия меня слегка разочаровала, если честно. Я имею в виду, что она конечно привлекательна, но ее притяжению очень легко сопротивляться. — Дай ей время, — зловеще сказал Шерлок. — Я бы не хотел, — искренне ответил Джон. — Серьезно, сиди на диване и не двигайся. Телевизор работает, пульт тоже, так что ни в чем себе не отказывай. Шерлок заворчал, но сделал то, что предложил Джон. Джон убедился что Шерлок угомонился, прежде чем пойти принять душ и приготовился к продолжительному сну. Он чувствовал себя так, будто его сбил грузовик, и отчаянно пытался снова почувствовать себя нормальным. Он только что заснул, когда почувствовал, что за ним наблюдают. Он открыл глаза и вскрикнул, когда увидел, что Шерлок смотрит на него. — Мать твою, Шерлок! Ты не можешь продолжать делать это! — Но мне нравится смотреть, как ты спишь, — сказал Шерлок, как будто это извиняло его поведение и вовсе не казалось кошмарным сталкингом. — Все твои линии разглаживаются, когда ты спишь. — Иди на хуй, Шерлок, — ровным голосом сказал Джон, поворачиваясь на другой бок, — И убирайся из моей квартиры. Шерлок издал скулящий звук, похожий на то, что звучит когда маленькому ребенку говорят «нет», и вышел из спальни. Джон не знал, слонялся ли Шерлок по квартире, или смотался куда-то еще, но в конце концов напряжение в его плечах ослабло, и он снова погрузился в (по большей части) мирный сон.

... ... ...

— Уже вернулся, — сказала Ирэн без удивления в голосе. Шерлок хмуро посмотрел на нее, затем окинул взглядом гостиную. Молли и Грег занимались исследованиями, как и планировалось (хотя Молли начала засыпать над своей книгой), а Ирэн просто бездельничала, не делая вообще ничего продуктивного. — Джон выгнал меня, — с горечью признался Шерлок. Он подумал, что реакция Джона была немного несправедливой. — По его мнению, это жутко и невоспитанно — смотреть, как кто-то спит. Ирэн рассмеялась слегка зловещим смехом демона, и даже Молли устало улыбнулась. — Я не могу его винить, — сказал Грег, не отрываясь от книги. — Эй, посмотри, это часом не тот сукин сын, которого мы ищем? — спросил он, поднимая книгу. Сцена на развороте была простой, изображающей женщину, яблоко и змею в довольно знакомой ситуации. Это было грехопадение в Эдеме. — Ага, — сказал Шерлок, — Не самый приятный парень. — Однако эдемского змея-искусителя часто называют Люцифером, — заметил Грег. — Это единичный случай, или этот ублюдок Мориарти часто менялся с ним местами? — Мориарти умен, — ответила Ирэн с дивана. — Он не берет на себя вину, если в этом нет необходимости. Он всегда пытается навязать это кому-то другому. Вы найдете его под сотней разных имен в рассказах по всему миру. Грег нахмурился. — Я-то думал, что он христианский демон. Ирэн закатила глаза. — Он что, похож на существо, которое обращает внимание на такие правила? Кстати, ты снова заговорил со мной. — Блин! — Дети, пожалуйста, — вздохнул Шерлок. — Вернёмся к нашим баранам. — Я старше тебя, — заметила Ирэн. — Хорошо, смертные и нестареющая женщина-демон, пожалуйста, давайте вернемся в нужное русло. — Мы просто даже не знаем, где его искать, — сказала Молли, протирая глаза. — Я искала признаки, на которые ты сказал мне обращать внимание, но я улавливаю его слишком во многих вещах. Должно быть, я делаю это неправильно, это невозможно... — она поймала взгляд, которым одарил ее Шерлок. — Но ведь это же не может быть он каждый раз, не так ли? — Скорее ты будешь права, если предположишь, что он что-то сделал, чем предположишь, что он чего-то не сделал, — сказал Шерлок, садясь напротив Молли. — Он повсюду. Или отравленные плоды его трудов. Я выкорчевывал их его из этого мира так долго, как только мог, но... — Но теперь он снова на свободе, — вздохнула Ирэн. Она встала с дивана. — И я нашла еще один Приоритет Один. Но я думаю, что это подождет еще какое-то время, он еще никого не убивает. Во всяком случае, пока. Так что мы можем дать твоему маленькому экзорцисту немного поспать, прежде чем начнем все сначала.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.