ID работы: 12579262

Погибель душ (The Ruin of Souls)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
96
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
132 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 49 Отзывы 42 В сборник Скачать

VI

Настройки текста
Сон был блаженством. Теперь, когда более насущные потребности были удовлетворены, тело Джона было полностью готово к снижению мощности пока не наверстает почти неделю чрезмерного истощения. Конечно он знал, что работал за пределами своих возможностей. В конце концов, Джон был врачом и знал что человеческое тело устанавливает свои пределы. Но теперь ему было не о чем было беспокоиться. Он мог просто спать и отдыхать, восстанавливать свои силы до тех пор, пока снова не понадобится. Он спал спокойно, без тревог. И не знал, что хаос охоты уже простер свои крылья над его домом.

... ... ...

— Ты можешь точно определить местонахождение демона? — спросил Шерлок, уже зная ответ на вопрос. Он действительно не был уверен, почему решил спросить вслух. — Конечно, — ответила Ирэн. — Хочешь, я запишу координаты? — Отдай их Лестрейду, — пренебрежительно отмахнулся Шерлок. — Мы отправимся по следу прямо сейчас? — спросил Лестрейд, закрывая книгу и вставая на ноги. — Пока нет. Нам тоже нужно слегка подготовиться, — фыркнул Шерлок. — И к тому же, Джон не сможет ничего с ним сделать по крайней мере еще день. Боже, вы, жалкие маленькие смертные, и ваши нужды... — Спасибо тебе, — вздохнул Лестрейд, — за добрые слова. Я проведу базовую разведку. Не теряй этого демона из виду. — А ты как думаешь, чем я тут занимаюсь? — прошипела Ирэн, потирая виски. — Ты знаешь, что именно это за демон? — спросила Молли. Она уже копалась в стопках своих книг, пытаясь определить, какая из них окажется наиболее полезной. — Еще нет, — пробормотала Ирэн. Она открыла глаза, нащупала лист бумаги и ручку и нацарапала адрес для Лестрейда. — Где-то здесь. Это связано с криминалом. Я еще не знаю, с каким именно. — Я могу помочь с этим, — заверил Шерлок Лестрейда. — Я спрошу Майкрофта, не видел ли он чего-нибудь необычного в этом районе. Шерлок распустил крылья и сгинул.

... ... ...

Майкрофт мог видеть все и ничего. Это было его проклятием. Он решил перестраховаться во время той самой первой войны. Он выступил против архангелов когда стало ясно что они утаивают многое от своих низших братьев. Но он сделал это тихо. Сочувствующий восставшим в тени, пытающийся сохранить свою репутацию в чистоте, не допустить чтобы его имя имело хоть какое-то отношение к тем, кто восстал. Когда восставшие проиграли, когда их лишили крыльев и они Пали, Майкрофт попытался восстановить свое место на Небесах как будто ничего не произошло. Он пытался делать вид что все это время не играл за обе стороны. Он считал что ему все сошло с рук, что старшие братья не заметили его двуличия. Как же он был глуп. Майкрофт и все подобные ему, пытавшиеся скрыться в тени, в наказание были низринуты на Землю и ослеплены. Он сохранил свои крылья, но они были, так сказать, подрезаны. Он все еще был силен, более чем силен, но ему больше никогда не позволят вернуться на Небеса. И даже если бы он когда-нибудь смог бы вернуться, он бы никогда больше не узрел Их красоту. Он задавался вопросом, что было более жестоким: полный разрыв с Небесами к которому были приговорены Падшие, или дразнящее обещание прощения, ежедневно мучившее Наблюдателей. Может быть ни то, ни другое. Майкрофт был слеп. Но все же он наблюдал. Он следил за всем чем только можно, он следил за порядком, и всегда был на посту, выполняя свой долг и не теряя бдительности. Все ради чисто теоретической, недостижимой надежды на прощение. Нет, подумал он, его наказание было определенно хуже. Были некоторые вещи, против которых он не возражал, нужно признать. Архангелы по-прежнему серьезно относились к его мнению. Ничего хорошего из той кровавой войны не вышло, но он по крайней мере доказал своим старшим братьям свои ум, находчивость и компетентность. Поэтому, когда несколько сотен лет назад назначенная ему под опеку цивилизация нуждалась в дополнительном руководстве, архангелы серьезно отнеслись к его просьбе о новом хранителе. Вскоре после этого Оно породило прекрасное существо с волосами цвета пряденого золота и глазами как живое серебро. Майкрофт назвал своего младшего брата Шерлоком, и ему было поручено заботиться о нем. Шерлок был добрым и нежным. Майкрофт позаботился о том, чтобы он использовал свой интеллект и свою силу творя свое предназначение, чтобы замечать каждую деталь и делать правильные выводы. Шерлок в свою очередь помог своим людям осознать свои возможности в этом. Это была эпоха борьбы, поскольку их религия медленно просачивалась в страну где никому не казалась чем-то необходимым, но Шерлок и Майкрофт помогли этом людям создать великую цивилизацию. Но в какой-то момент Шерлок изменился. Его крылья потеряли свой свет, став больше похожи на цвет глаз, его волосы почернели. Его улыбка стала пустой и натянутой. Он отринул от себя эмоции, даже те, что ангелы могли испытывать находясь на Земле, и хранил себя в этом ужасном состоянии безжалостного и бесчувственного милосердия на протяжении сотен лет. Конечно, Майкрофт не видел этого в буквальном смысле. Он это чувствовал. Но не знал, что именно произошло. Это незнание ужасало его. Майкрофт видел все и ничего, и тот факт, что что-то произошло вне его ведения, повергал в ужас. Но он справился. Он оставался с Шерлоком в самые темные времена, не получая ни благодарности от него, ни похвалы от архангелов. Но это было нормально. Майкрофт сделал это из любви. Любовь? Он действительно назвал это «любовь»? Господь милосердный, Майкрофт просто слишком долго пробыл на Земле. Он никогда не вернет Его расположение, если это человеческое понятие любви будет мешать ему.

... ... ...

Шерлок ненавидел просить Майкрофта об одолжении, но все равно делал это. — Здравствуй, дорогой брат, — поздоровался Шерлок, материализуясь в кабинете Майкрофта. — У меня есть просьба. — Ты ищешь этот Приоритет Один из сети китайских контрабандистов, — сказал Майкрофт, уже зная что ему нужно. Он поднял голову, и прямо взглянул своими пустыми, бесцветными глазами. — Этот твой Лестрейд сам не будет знать, с чего начать. Правоохранительные органы смертных не могут даже выследить людей, работающих на него курьерами. Вам понадобится божественное вмешательство, чтобы найти Шан. — Что ж, Лестрейд хорош в своем деле, — возразил Шерлок, чувствуя нелепую собственническую привязанность к своему смертному. — Он прекрасно справляется. — Он нашел таксиста случайно, — заметил Майкрофт. — Вряд ли можно ожидать, что он в одиночку раскроет всю преступную организацию. Ты должен помочь ему. — Я собирался, — фыркнул Шерлок. — Правда, Майкрофт. Ты ведешь себя так, будто я вообще ни на что не способен. — Похоже, это ты ведешь себя так, будто ничего более не можешь, брат, — сказал Майкрофт с пустой холодной улыбкой. — Ты можешь распознать демона с первого взгляда, но при этом втягиваешь в свою игру этого робкого демонолога чтобы сделать то, на что у тебя ушло бы меньше секунды. Ты призываешь суккуба, чтобы отслеживать в эфире энергии, которые ты можешь проследить даже во сне. Ты нанимаешь охотника, которому требуется в три раза больше времени, чтобы выполнить простую работу. Единственный человек в вашей команде, который имеет хоть какой-то смысл, это ваш экзорцист, и именно в нем корень проблемы. — Какой проблемы? О чем ты говоришь, Майкрофт? — Ты, брат, Падешь, если не будешь контролировать свои эмоции. Привязанность, дружба, одиночество, не дай Бог, потянут тебя вниз. Поверь на слово тому, кто знает. — Я не привязываюсь, Майкрофт, — яростно запротестовал Шерлок. — Я просто считаю более эффективной работу в команде. Майкрофт долго безучастно смотрел на Шерлока, прежде чем выдохнуть. — Вы ищете банду «Черный лотос». Их лидер был одержим Шан, демоном китайского происхождения, который явно не хотел уходить слишком далеко от своих корней. Она по-настоящему мерзкая, будьте осторожны. Сейчас вы сможете связать ее с международной сетью контрабандистов и двумя убийствами, которые произошли за последние несколько дней. Будь осторожен, Шерлок. У нее есть пугающая способность находить чью-то слабость и использовать ее. — Со мной все будет в порядке, Майкрофт, — сказал Шерлок, закатывая глаза. — Я архангел, помнишь? У меня нет слабостей.

... ... ...

Грег пытался почувствовать район, где находился этот адрес. Он поймал себя на том, что смотрит на китайский сувенирный магазин, задаваясь вопросом, как его жизнь умудрилась довести его до этого момента. На улице мимо него прошел ангел-хранитель, в образе пожилого темнокожего мужчины, который замедлил шаг и остановился рядом с Грегом. Его крылья не были расправлены, но он излучал ту узнаваемую теплую, хотя и слегка сбивающую с толку энергию, присущую только ангелам. — Привет, — вежливо поздоровался Грег, который на собственном опыте убедился, что с ангелами всегда полезнее начинать с выражения уважения. После вы могли бы вести себя как полный мудак, но только после того, как они принимали решение не карать вас, а до этого в любом случае было безопаснее ошибиться в сторону вежливости. — Привет, — сказал ангел, глядя на магазин. — Давно пора бы кому-нибудь позаботиться об этой Шан, — сказал он, хмуро глядя на товары в витринах. — Прошу прощения? — Ты работаешь с Шерлоком, верно? — спросил он, впервые встретившись взглядом с Грегом. — Хранители по всему Лондону в состоянии повышенной готовности из-за этого дела. Демоны сошли с ума, когда поняли, что самых могущественных из них быстро уничтожают. А Хранители выставили периметр вокруг города. Демоны больше не входят и не выходят. — Я… о, — запнулся Грег. — Я не знал этого. Что так много ангелов были вовлечены в процесс. Ангел поднял бровь. — Ты что, шутишь что ли? Мы говорим о Мориарти. На Небесах нет ангела, который не был бы отчаянно заинтересован в том, чтобы вернуть его под замок. Я просто надеюсь, что Майк знал, что делал, отправляя Шерлока. Грег все еще был немного ошеломлен этим разговором, но продолжал, как мог. — Почему? Вы не думаете, что он может справиться с этой задачей? Ангел выглядел неуверенно. — Шерлок — блестящий ангел. В конце концов, он архангел, и он им не родился. Он заработал свое положение. Однако его проблемы с Мориарти зашли слишком глубоко, и в последнее время он был… не в себе. — В каком смысле? Ангел отмахнулся. — Вероятно, это просто его бунтарский подростковый период. Если бы он был человеком, то сейчас красил бы волосы в черный цвет, делал пирсинг, и улизнул бы из под надзора, чтобы засветиться в дурной компании. Ему всего несколько столетий, рано или поздно это должно было случиться. Грег фыркнул, слишком легко представив Шерлока угрюмым, воинственным подростком. — Значит, эта Шан… это и есть тот Приоритет один? — Ага, — сказал ангел. — Мы отправили запрос к архангелам почти неделю назад, когда из-за нее были убиты два смертных. Но полагаю, они были слишком заняты Мориарти, чтобы иметь с ней дело, и я рад, что Шерлок послал тебя помочь справиться с этим. — Да, Шерлок хочет допросить демона, — объяснил Грег. — Я просто должен его захватить, но с основной работой справится Джон. Ангел кивнул. — Джон Уотсон. Хороший человек и хороший экзорцист. Я встречал его раньше, в одной из его прошлых жизней. Шерлоку всегда удается найти его, независимо от воплощения. А в Лондоне не проработаешь долго без того, чтобы в какой-то момент не столкнуться с Шерлоком, так что это было неизбежно, что мы пересечемся по крайней мере в одной жизни. На самом деле Грег вообще не представлял как реагировать на это. — Что ж, а теперь я оставлю тебя, — сказал ангел через секунду. — Еще раз спасибо за то, что вы делаете для этого города. Мы очень благодарны за вашу помощь. — Э-э, это не проблема, — сказал Грег, слегка покраснев. Всегда приятно, когда тебя ценят. — О, — сказал ангел сразу после того, как выпустил свои снежно-белые крылья. — Я не знаю, поможет ли это вообще, но ты, возможно, захочешь заглянуть в цирк завтра вечером. Я слышал, что Шан околачивается поблизости.

... ... ...

Ирэн отказалась покидать квартиру. Сообщество демонов бурлило. Ходили слухи об экзорцизме Хоупа, и каким-то образом коллеги Ирэн из ада поняли, что Шан будет следующей. И к тому же чертовы ангелы окружили Лондон гребаным периметром. Это было так же тонко, как выстрел в лицо. Ирэн не знала, о чем они думают. Конечно же, демоны были бы на грани. Они всегда такие, когда их загоняют в угол. Она знала, что они должны были быть более тонкими об этом. Она так и сказала Шерлоку. Мориарти был не из тех, кого можно просто изгнать. Он всегда знал, когда вы его искали. И он всегда старался найти вас первым.

... ... ...

Кто-то делает твою работу за тебя. – Лестрейд Что ты имеешь в виду? ШХ Я имею в виду, что у меня появился новый друг-ангел. – Лестрейд Он сказал мне, где найти Шан. – Лестрейд В общем, он был намного приятнее, чем ты когда-либо был способен. – Лестрейд Я не стремлюсь нравиться всем. ШХ Я стремлюсь только выполнить свою работу. ШХ Что я и делаю. ШХ Например сейчас я могу связать Шан с бандой контрабандистов, международной мафией и двумя нераскрытыми убийствами. ШХ Только и всего. ШХ А я точно знаю, где ее найти. – Лестрейд. Только и всего. – Лестрейд

... ... ...

— Как ты относишься к цирку? — спросил Шерлок Джона через час после того, как тот проснулся, явившись в его квартире обычным способом, в ярком луче небесного света. — Иди на хуй, Шерлок. Грег уже звонил мне. Джон повернулся на другой бок, намереваясь снова заснуть. — Ладно, хорошо, я не заставлю тебя охотиться на демона, — вздохнул Шерлок. Джон одарил его странным взглядом. — Я вот никогда не пойму твоей одержимости попытками заставить меня охотиться. Шерлок выглядел немного смущенным. — Итак… ты готовился к экзорцизму? — Пока нет, — вздохнул Джон, вставая и отправляясь на кухню. Он снова был голоден. — Я не так много знаю о восточных религиях. Но я знаю одного эксперта по культуре Восточноазиатского региона в музее. Я позвоню ей после того как поем, а затем мы с Молли поговорим с ней, как только у нее появится время. Я знаю, что Грег завтра пойдет в цирк, так что по моим прикидкам до экзорцизма дело дойдет в лучшем случае послезавтра. Джон начал копаться в своем холодильнике, пытаясь найти что-то, что скорее всего не убьет его. — Хорошо, — вздохнул Шерлок. — Значит, я тебе не нужен. — Ты дуешься? — Нет. — Ты дуешься. — Действительно нет. — Ангелы вообще способны дуться? — Я не дуюсь, Джон! — И впрямь.

... ... ...

Майкрофт потер переносицу, пытаясь унять головную боль. Он старался не отслеживать личные разговоры Шерлока. Он хотел дать своему младшему брату некую иллюзию уединения когда тот был на Земле. Почему? Он не смог бы сразу сказать. Это явно была плохая идея. Давать своему брату ощущение, что у него может быть личная жизнь — все равно что своими руками подпитывать развращающее представление о том, что Шерлок может быть человечен. Что не так. Или, ну, не должно быть так. Нет, если он хотел оставаться бессмертным. Нет, если только он не стремился к Падению. Шерлок шел по опасному пути. У него не было времени обернуться, у него не было времени на ошибки и сожаления. Это было простое взаимодействие. Просто ссоры между друзьями. Но Майкрофт мог видеть его таким, каким он был на самом деле, или скорее каким он становился прямо сейчас. Шерлок влюблялся в Джона Ватсона. И Майкрофт не сомневался, что Шерлока это уничтожит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.