Погибель душ (The Ruin of Souls)

Перевод
NC-17
Завершён
126
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
132 страницы, 41 065 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
126 Нравится 49 Отзывы 59 В сборник

VII

Настройки
— Ты уверен, что хочешь идти в этот цирк? — спросил Шерлок Грега, заставив охотника вздрогнуть от того насколько внезапно возник рядом. — Эй! Шерлок, я просто пытаюсь делать здесь свою работу, — сказал Грег, шарахнувшись в сторону и продолжив ходить по квартире в поисках своей рабочей сумки. — Работу, которую ты мне поручил, могу добавить. И да, цирк, конечно, это более публичное место чем хотелось бы, но это закрытое пространство, и у Шан не будет слишком много возможностей попытаться выкинуть что-то из ряда вон. Со мной все будет в порядке, если я буду почаще оглядываться и соблюдать осторожность. — Может, тебе стоит взять с собой Джона? — Послушай, Шерлок, — сказал Грег, оборачиваясь, чтобы посмотреть ангелу в глаза. — Я думаю, что вам с Джоном нужно поговорить о твоем фетише на него в роли охотника на нечисть. Это становится немного нелепо, и действительно, чтоб тебя, начинает доставлять дискомфорт всем остальным. Шерлок закатил глаза. — Я просто беспокоюсь о твоем благополучии. Шан — опасный демон. — Во-первых, это полная чушь, то что ты беспокоишься о моем благополучии. Во-вторых, я знаю, что она опасный демон. Это характерная особенность демонов первого приоритета, идиот. Она не может быть какой-то другой кроме как очень опасной. В-третьих, ты предложил мне эту работу, и я намерен чертовски хорошо ее выполнить! Так что уйди с дороги и верни мне мою сумку, я знаю, что это ты ее спрятал. Шерлок нахмурился, и сумка Грега материализовалась неподалеку. — Отлично. Делай по-своему. И не приходи ко мне в слезах, когда окажется что это серьезнее, чем ты рассчитывал.

... ... ...

— Итак, насколько хорошо ты знаешь Су Лин? — спросил Грег Джона по дороге в музей. Молли внезапно решила отправиться в библиотеку и провести более серьезное исследование, и Грег вызвался занять ее место. Ему не помешало бы немного больше практических знаний о демоне на которого он вскоре будет охотиться. Джон пожал плечами. — Я работал с ней несколько раз. В смысле, не то что мы собираемся выпить по стаканчику в выходной. Она очень закрытый человек, не говорит ни о чем, кроме работы, но достаточно дружелюбна и доверчива. — Поверю тебе на слово, — согласился Грег. — Но что хранитель древностей знает об одержимости демонами? Джон грустно улыбнулся. — Честно говоря, я никогда не хотел расспрашивать.

... ... ...

Су Лин подала им чай в своем кабинете и сидела в полном молчании, пока они объясняли ей цель визита. — Шан, — тихо сказала она. — Что ж. Ее возвращение было лишь вопросом времени. Она не стала вдаваться в подробности, а вместо этого подошла к книжной полке и достала запыленный том с китайскими иероглифами на корешке. Джон обменялся взглядом с Грегом, но никто из них не прервал его. — Китай — это место, где много разных легенд и историй, — сказала она, держа книгу так, будто это что-то очень ценное. — Некоторые из них противоречат друг другу, но есть как минимум одна, которая неизменно тянется сквозь века. Говорят, что она стара, как сам Китай, и что эту историю рассказывали самые первые люди, поселившиеся на берегах двух великих рек. Су Лин открыла книгу. — Это история Шан. Грег открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Джон пихнул его и нахмурился. Всегда было лучше позволить Су Лин говорить в ее собственном темпе. — О Шан много рассказывают, — тихо сказала она. — Но одно можно сказать наверняка: это страшный паразит. Она развращает людей, промывает им мозги, превращает в своих миньонов и солдат. Затем она истощает мир вокруг себя. Она крадет, отбирает и разрушает, высасывая все ресурсы, какие только может, становясь все сильнее, сильнее и сильнее по мере того, как растет ее власть. Су Лин перевернула страницу своей книги. — Несколько лет назад мы с братом осиротели. У нас не было средств к существованию, а улицы были… ну, если бы двое детей просто исчезли, то никто не заметил бы. Не желая рисковать этой жизнью, мы обратились к тому, кто, как мы думали, может нам помочь. — Шан, — подсказал Грег, игнорируя сердитый взгляд Джона. Су Лин сидела перед ними, такая маленькая, сгибающаяся под гнетом стыда и сожаления. — Она возглавляла банду контрабандистов. Она перевозила в Гонконг наркотики на тысячи и тысячи фунтов стерлингов. Мой брат и я… мы занимались контрабандой для нее. Взамен нам давали еду, одежду, богатство и достаток. Но… Шан развращает. Вскоре мой брат перестал вести себя, как он сам. Он стал отчужденным, холодным, а ведь когда когда-то он был таким счастливым и свободным духом. Он больше не разговаривал со мной, он смотрел только на Шан. И… я знала, кто такая Шан, и не хотела терять себя, как мой брат. Она закрыла книгу. — Я сбежала, но сделала это слишком поздно. После Откровения когда стало ясно, что Шан не просто криминальный авторитет, а демон, каким ее знали ее воины. К счастью, мой ангел-хранитель тоже открылся мне и помог уйти от погони. Я не смогла спасти своего брата, но хотя бы смогла оставить Шан позади. Она бросила на книгу долгий взгляд, затем взглянула на Джона и медленно расправила плечи. Грег мог прочесть нерешительность в каждом ее движении, но хоть убей, он не мог понять, что могло быть причиной этого. Она подняла глаза и впервые встретилась взглядом с Грегом. — Я не знаю вас, мистер Лестрейд, вы хороший охотник на нечисть. Шан — не тот демон, которого следует воспринимать легкомысленно. Она не такая, как другие. Она не лжет, не манипулирует и не играет с вашим разумом. Она говорит вам в лицо всю страшную правду, озвучивает каждый ваш страх, пока он не сломит вашу волю как солому. Затем она принимает решение, оставить вас для себя или убить. И если она сломает вас, мистер Лестрейд, молитесь тому богу которого вы боитесь больше всего, чтобы она решила вас убить.

... ... ...

— Ну, это все звучало достаточно ужасно, — прямо сказал Грег, как только они вышли из музея. — Да, это было… пожалуй это было по-настоящему пугающе, — согласился Джон. Он кивнул ему и быстро сказал: — Ну что ж, удачи в охоте, а мне еще нужно заскочить в пару мест чтобы подготовиться к экзорцизму. — Что, пытаешься сбежать? — Эй, охота на нечисть — твоя работа, приятель. Повеселись хорошенько!

... ... ...

Брошенный Джоном, Грег сел поблизости в маленьком кафе и начал планировать свою охотничью кампанию. Он достал небольшой карманный блокнот и начал набрасывать что ему известно начиная с заметок о встрече с Су Лин и ее истории. В этом всем ему виделось нечто подозрительное. Совпадение. Может быть, просто совпадение. Но когда-то Грег был офицером полиции и по натуре крайне настороженно относился к совпадениям. Если их оставить без присмотра, они имели скверную привычку возвращаться и кусать вас за задницу. Он пока отложил это в сторону, но не стал выбрасывать из головы. По крайней мере, он всегда мог вернуться к Су Лин и добыть у нее немного больше информации. Затем он наметил несколько планов атаки. У него была довольно надежная информация о том, что Шан будет в цирке завтра вечером, так что именно тогда он планировал выступить против нее. Но перед этим он должен был устроить ловушку. Он сомневался, что просто броситься на ее амбразуру было бы само по себе эффективно. Согласно информации которую Шерлок получил от одного из своих собратьев-ангелов (Майкрофт, Грег думал, что его зовут так. Шерлок регулярно жаловался на него), Шан возглавляла Банду Черного Лотоса. Несколько телефонных звонков его старой подруге Салли Донован, и Грег знал о китайских контрабандистах гораздо больше, чем любой человек должен иметь право знать. Затем он разложил всю известную информацию на несколько тезисов: Шан вселилась в лидера банды контрабандистов. Брат Су Лин был членом сети китайских контрабандистов. (Полезная информация? Возможно.) Банда контрабандистов маскировалась под гастролирующий цирк. Цирк выступит завтра вечером перед тем, как вернуться в Китай. Шан будет присутствовать на представлении. Все это значило что у Грега впереди чертова прорва дел и крайне ограниченное время на их выполнение.

... ... ...

Молли чувствовала себя немного потерянно когда ее окружали книги. Она была склонна очень быстро отвлекаться и на самом деле никогда не делала столько, сколько хотела. Но это была не ее вина! Книги просто сидели там, на своих полках, храня свои секреты и глядя на нее умоляющими глазами. Неважно, что у книг на самом деле не было глаз, она все равно чувствовала, как они смотрят. Каждый раз, когда она пыталась сосредоточиться на своей задаче, ей в голову приходила новая идея, требующая поиска очередной книги. Она чуть не потерялась среди стеллажей когда ее прервал незнакомый голос с приятным ирландским акцентом. — Могу я вам чем-нибудь помочь? Молли посмотрела на появившегося рядом мужчину и покраснела, немного смущенная тем, что ее поймали на бесцельном блуждании по библиотеке в то время она должна была провести исследование для Шерлока. — О нет, я в порядке, — сказала она. Незнакомец все еще был там, вежливо улыбаясь ей, поэтому она почувствовала себя обязанной спросить: — Вы здесь работаете? — О, да, — сказал он, слегка посмеиваясь. У него действительно очень милая улыбка, подумала Молли. — Извините, да. Я здесь библиотекарь. Он протянул руку для рукопожатия. — Я Джим. Молли просияла и пожала Джиму руку. — Приятно познакомиться, — сказала она. — Я Молли.

... ... ...

— Я навел справки прежде чем мы пришли сюда, — сказал Джон, ворвавшись в кабинет Су Лин. Он вернулся в музей сразу после расставания с Грегом. — И думаю что я знаю, что это за книга. Су Лин бросила на нее нечитаемый взгляд. — Я не была уверена… — сказала она, ерзая на стуле. — Я не хотела рисковать. — О каком риске идет речь, Су Лин? — спросил Джон, садясь перед ней и задействуя свой профессиональный тон, — Ты должна доверять мне, я доктор. — Шан знает, что книга у меня, — выпалила Су Лин после долгого молчания. — Или, по крайней мере, если мы ее поймаем, она узнает, что я помогала. — А ты ее боишься. — Каждый, кто ценит свою жизнь, будет бояться! — рявкнула она, стискивая руки на коленях. — Я не сомневаюсь, что мистер Лестрейд — великий охотник. Но если он потерпит неудачу, Шан придет за мной. А я не готова еще умереть, Джон. Джон протянул к ней руку через стол, не для того, чтобы схватить, просто показывая что он здесь и что он понимает. — Поправь меня, если я не прав, — искренне начал он. — Но это очень старая копия еще более древней книги, и в ней есть заклинание, которое может удерживать Шан в ловушке на достаточно долгое время, чтобы охотник мог сделать свое дело. Су Лин поколебалась, затем кивнула. — Я… ну, на самом деле мой брат стал доверенным солдатом Шан. Нас допускали до участия в секретных операциях. Эта книга была у нее в руках. Я не знаю почему так, может быть кто-то пытался похитить ее раньше, но просто она держала ее под надежной охраной. Перед тем, как скрыться я просто подумала… что будет лучше, если она будет у меня, чем у Шан. Я почти не разбиралась в жизни, но у меня был хороший ангел-хранитель. Он помог мне, защитил меня от нее тогда. И мне удалось привезти эту книгу с собой в Англию, с тех пор я прячу ее у всех на виду. Су Лин слабо улыбнулась. — Часть меня мечтала, что однажды я смогу использовать ее против Шан, но у меня никогда не хватало смелости на такой поступок. Джон улыбнулся. — Все в порядке. Просто… — Джон выпрямился. — Су Лин, ты можешь нам доверять. Мы собираемся уничтожить Шан. Мы схватим ее и отдадим архангелам, и после этого убедимся, что она заплатит за все что причинила людям. Я пойму если ты не хочешь доверить нам книгу, но ты могла бы... если бы просто записать заклинание... — Это на китайском, — прервала его Су Лин. — Перевод не был бы так эффективен. Джон поморщился, зная, что это правда. В конце концов, сколько экзорцизмов он провел на оригинальной латыни и иврите? Это был напряженный момент, но затем Су Лин наконец кивнула. — Я помогу, — сказала она удивительно уверенно, несмотря на явное смятение чувств. — Я прочитаю это заклинание. Я помогу тебе захватить Шан. — Хорошо, — сказал Джон, кивая. — Звучит как неплохой план.

... ... ...

Для Грега весь следующий день прошел как в тумане. Это были часы и часы подготовки и беспокойства, перепалок с Шерлоком и обсуждения деталей с Джоном (который, казалось, был убежден, что у Су Лин есть что-то, что может помочь, хотя он не делился подробностями), демонстративного игнорирования Ирэн и вежливого кивания в ответ на болтовню Молли о каком-то симпатичном библиотекаре, с которым познакомилась, пока занималась исследованиями. Это, конечно, причинило ему легкую боль, не то чтобы он признавался в этом кому-либо. В конце концов, он был намного старше Молли, и это была его собственный чертов косяк, что он никогда не просил ее принести кофе или что-нибудь в этом роде. Ну что ж, подумал он. Просто еще одно сожаление в длинный список. Он подумает об этом в другой раз, когда не будет рисковать жизнью, сражаясь с древним демоном, обладающим большей силой, чем что-либо, с чем он сталкивался прежде. Включая Хоупа к слову сказать. Это был момент, который заставлял его чувствовать себя по-настоящему неуверенно. Потому что его план по общему признанию смотрелся нелепо. И скорее всего мог привести к провалу. Но это было лучшее, что у него было, и им просто нужно было попробовать. Он заручился помощью Джона, чтобы все подготовить, так что если абсолютно никто не облажается, все может сработать как надо. Вероятно, нет, но Грег утешал себя мыслью, что если ему предстоит умереть страшной смертью, Небеса все равно на его стороне.

... ... ...

Как только началась настоящая охота, Шерлок отступил в сторону. Он не знал, почему так сильно надавил на Грега, пытался бросить Джона на линию огня. Ну, то есть он знал, но ему не нравилась эта причина. По правде говоря, Шерлок испытывал желание заботиться о Джоне. Он хотел завернуть его в большое пушистое одеяло и спрятать в безопасное место. Он хотел отвлечь Джона от всего этого безумия и обеспечить ему долгую и счастливую жизнь, защищенную от демонов, где он будет улыбаться каждый день, хотеть быть рядом с Шерлоком и проводить с ним время, и… это было просто смешно. Шерлоку пришлось останавливать самого себя. Поэтому он решил сделать прямо противоположное чтобы убедить себя, что эти мысли были всего лишь мыслями, легкой заботой о друге, к которому он несколько привязался проводя слишком много времени на Земле. Он пытался бросить Джона в драку. Он позаботился о том, чтобы Молли передала Джону пулю с благословением, позаботился о том, чтобы Джону пришлось подвергнуть себя опасности чтобы помочь захватить Хоупа. Потом, когда Грег снова собрался на охоту, Шерлок мог только предложить ему услуги Джона. Если Шерлок мог подвергнуть Джона опасности, отойти в сторону и без угрызений совести наблюдать за развитием событий… что ж, это означало, что Джон не так повлиял на него, как он думал. Верно? Потому что это же не могут быть чувства. Это было смешно. У ангелов не было чувств. Во всяком случае не таких, как у людей. И если бы они начали… если бы ангелы поддавались желаниям и страсти, и другим человеческим порокам.... Они бы потеряли Милость Небес. И Пали. А Шерлок не был готов Пасть. Он бы никогда этого не допустил. Ни для кого. Даже для Джона.

... ... ...

Грег вошел в цирк задаваясь вопросом, попал ли он на самом деле в нужное место? Затем началось шоу, и оно было чертовски жутким, так что он решил, что вероятно так оно и есть. Барабанная дробь. Пафосный выход, и затем перед ним безмолвно предстала Шан. Это определенно была Шан. Он узнал это чувство. Эта знакомая холодность, сосущая пустота. Отсутствие жизни, света и чего-либо похожего на любовь. Грег вытащил свой телефон и отправил короткое сообщение, молясь тому божеству, которое его слушало, чтобы этот дурацкий план сработал.

... ... ...

Джон получил сообщение. — Хорошо, — сказал Джон, привлекая внимание отца Диммока. Молодой священник ухватился за шанс помочь, когда Джон попросил о помощи в храме. — Мы можем начинать. Две дюжины мужчин и женщин, которых они собрали специально для этого дела, одновременно откупорили бутылки со святой водой, перевернули их так, чтобы вода пролилась на землю, и начали молиться. Су Лин стояла рядом с Джоном, выглядя напуганной до глубины души. Он дал ей последний шанс отказаться перед началом представления, но она сжала губы и покачала головой. — Нет, — сказала она. — Это цена, которую я плачу. Это моя вина, что мой брат попал под власть Шан, и я бросила его там одного. Только так я могу просить сама себя за те темные годы моей жизни. Джон чувствовал, что такое искупление на самом деле не было необходимо, но вышло так что они не могли сделать это без нее, поэтому он даже не попытался ее переубедить. Она открыла книгу, перелистнула на нужную страницу и начала читать.

... ... ...

Грег понял что его усилия увенчались хоть каким-то результатом только по тому, что Шан рассмеялась. — Глупые люди, — сказала она веселым тоном. — Как будто христианская земля могла когда-нибудь остановить меня! Я все еще в силах покинуть это место. Это означало, что церемония освящения началась. Две дюжины человек кружили вокруг здания, образуя кольцо святой земли, пока цирк продолжал выступление. — Ну да, — заметил Грег, преодолев замешательство. — Но теперь ты в ловушке. Ты не сможешь теперь покинуть это царство или даже это тело пока не покинешь освященную землю. — Значит, это ты стоишь за этим? Было глупо с твоей стороны раскрыть себя, охотник. — сказала Шан, сбрасывая часть своего костюма. — Ты действительно думаешь, что сможешь помешать мне выйти из этого здания на свободу? — А, ну, у меня есть помощники. Я так думаю. По крайней мере, мне обещали, что дело будет. Пока он говорил, движения Шан стали вялыми. Ее глаза широко раскрылись, и она поняла, что происходит что-то еще. — Ооо, эта девушка! Ее нельзя было оставлять в живых! Она страшно поплатится за свое предательство. Джиджу! Иди! Останови ее немедленно! И тут на Грега напал ниндзя. Уже схватившись с одним из них, он отстраненно подумал, что ниндзя на самом деле были японцами, а не китайцами. И Джиджу наверняка тоже был китайцем. Но в любом случае он был чертовски силен. Грег поднырнул под руки Джиджу и врезался плечом ему в живот. Он упал на мгновение, но отдышался и снова вскочил на ноги. Он отчаянно надеялся что то действо, которое затеяли Джон и Су Лин, не будет слишком коротким, потому что ему явно тоже нужно время. Джиджу нанес хороший удар по челюсти Грега. В голове у него помутилось от боли, но к счастью он не потерял сознание. Наоборот. Придя в себя он вдруг понял что излишне усложнил для себя задачу. Поэтому выхватил пистолет и выстрелил Джиджу в ногу. — Прости, приятель, — сказал Грег, тяжело дыша. — Но у меня есть другая работа на этот вечер. Все разбежались, так что на арене остался только изрядно помятый Грег, Джиджу истекающий кровью, и демон в разгаре борьбы с невидимой силой. Грег глубоко вздохнул и достал свои наручники для демонов. У Шан явно было собственной мнение на этот счет. Да ебать его с разбегу об сарай! Грег чувствовал, как демон гнет его силу воли, проникает в разум и растворяет последние силы. — Глупый охотник, — прошептал ее голос, гладкий, как шелк. — Ты и вправду надеялся захватить меня? Если ты освободишь меня, я смогу дать тебе все, что ты когда-либо желал. Богатство, власть, безопасность. Я всегда выполняю свои обещания, охотник. Грег сделал еще шаг вперед. — Бывший полицейский, — продолжила она. — Неудачник, которого бросила жена. Ты не мог охотиться за преступниками, как не смог бы охотиться и на демонов, если бы не помощь ангела. Еще один шаг. — Если доверишься мне, я решу все свои проблемы. Защищу от твоей неуверенности, избавлю от любых неудач. Последний шаг. Громкий щелчок наручников, застегивающихся на ее запястьях снял напряжение, и Грег вздохнул с облегчением. — Ты не переживешь этого, — угрожающе начала Шан. Грег полез в карман, вытащил моток изоленты и использовал его чтоб заклеить ей рот. — Описать не могу как я устал за сегодняшний день от всего этого загадочного дерьма, так что был бы очень признателен, если мне больше не придется все это выслушивать. Грег потрепал ее по голове и достал мобильный чтобы написать Джону.

... ... ...

— Она у него, — сказал Джон, читая сообщение. Ноги Су Лин подкосились, и она с облегчением опустилась на колени. — Все кончено, — выдохнула она. — Это действительно конец. Я знаю, что ты не упустишь ее, Джон, — сказала Су Лин, глядя на Джона так, словно обычно он обитал меж звезд и луной. — Я знаю, ты изгонишь ее из мирских пределов. Джон улыбнулся, чувствуя себя немного неловко. — Я обязательно сделаю все, что в моих силах. И поскольку у него был момент очень трогательного взаимопонимания с кем-то, именно сейчас Шерлок просто обязан был материализоваться рядом с ним из ниоткуда. — Ну что, демон уже у тебя? — спросил он требовательным тоном. — Грег с ним внутри, — вздохнул Джон. — Где тебя носило пока мы были заняты делом? — Я наблюдал, — загадочно сказал Шерлок. — И был занят другими делами. Весьма интересными. Но о них я расскажу позже. Что ж, давайте доставим демона в нашу часовню. Быстро, не стоит заставлять Небеса ждать!
126 Нравится 49 Отзывы 59 В сборник
Отзывы (2)