***
После того, как Незуко ушла продавать уголь, Танджиро и Такео вместе отправились в лес за дровами для угля (перед этим Танджиро, естественно, отнёс Рокуту в кровать). И, как и ожидалось, на улице было очень морозно, но дров нарубить надо было. По всему лесу раздавались удары топора о дерево, иногда можно было услышать причитания Такео, который явно был не доволен тем, что дерево наотрез отказывается рубиться. Редко можно было услышать карканье ворон. И всё бы ничего, только вот Танджиро почувствовал странный запах. Но, что ещё гораздо странее, этот запах не был похож на человеческий или животный. Он был таким незнакомым и чужим. А самое главное, этот запах явно давал понять, что ничего хорошего с ним не связано… *Что это за запах? На человеческий или животный не похож, но он однозначно принадлежит живому существу.* Танджиро задумался, оторвавшись от своего занятия. Его глаза были направлены куда-то вдаль, а мысли в голове невольно сплелись в прочную паутину. Казалось, запах невольно затуманил разум Камадо старше–младшего. *Хм, странно… Я никогда не встречал таких странных запахов, но почему мне кажется, что я уже встречался с существом, которому он принадлежит?* Вся эта ситуация сильно напрягала Танджиро. А Такео, казалось, совсем не обращал внимания на брата, уж слишком сильно он был увлечен своим занятием. Танджиро старался успокоиться, чтобы не волновать младшего. Но желание узнать, что же скрывает этот странный запах, не давало возможности спокойно вздохнуть. — Может, это демон? Но разве они не прячутся в лесах от солнечных лучей в это время? — Танджиро и не заметил, как сказал это вслух. Благо, Такео его не услышал. В голове невольно всплыли воспоминания об одном из разговоров с Сабуро, стариком, который жил на окраине деревни. «Воспоминания Танджиро» — Запомни, Танджиро, в нашем мире существует такие существа, как демоны. Они очень жестоки и беспощадны, если уж встретился с одним таким созданием, то не пытайся выпросить у него пощады. — Сабуро сан, а чем питаются демоны? — Непонятно почему, но красноволосому захотелось узнать о рационе этих странных, но интересных существ. — Ты точно хочешь знать это? — Старик косо посмотрел на юного собеседника, оставив в сторону свою курительную трубку. Мальчик кивнул головой и с интересом уставился на старика, приняв свой самый заинтересованый вид. — Тогда запомни, демоны питаются людьми. Они не побрезгают даже плотью старого или больного человека, если сильно проголадаются. Да и маленького ребенка демон в состоянии убить. — Но это же жестоко! Неужели эти существа настолько ужасны, что способны на такое? — К сожалению да, но не переживай, демонов в наших краях давно не видели. — После этих слов, Танджиро облегчённо вздохнул. Как вдруг Сабуро продолжил. — Но это не значит, что они не появятся здесь. От этих слов мальчик невольно поёжился. Вот так успокоили, Сабуро сан... — Сабуро сан, неужели нет людей, которые бы боролись против демонов? — Есть, их называют охотники на демонов. Эта организация официально не признается государством, поэтому мало кто о них слышал. Охотники на демонов пользуются специальными клинками ничирин, чтобы убивать этих тварей, так как обычным клинком и любым другим оружием их нельзя убить. Также охотники используют специальные техники — дыхания. Существует несколько основных типов: дыхание воды, дыхание пламени, дыхание грома, дыхание ветра. Все эти дыхания произошли от давно утерянного дыхания солнца. К тому же, существуют и другие стили, их охотники на демонов создают специально для себя. Такое происходит, если охотнику не подходит любое другое. — Ого, как интересно...Кстати! Сабуро сан, а кто управляет организацией охотников на демонов? — Никто не знает, по крайней мере, я никогда не видел главу охотников, зато был знаком с одним столпом воды. — Старик на минуту углубился в свои мысли, отвёл взгляд в сторону и, взяв в руки трубку, сделал глубокую затяжку. Танджиро вопросительно посмотрел на Сабуро, а затем спросил: — А кто такие столпы? — Это самые сильные охотники на демонов. Их ещё называют Хашира. Ими обычные охотники становятся, если победят пятьдесят обычных демонов, когда достигнут самого высокого ранга, или убьют демона, который принадлежит к двенадцати лунам. — Хм, получается, что среди демонов есть самые сильные, также как и среди охотников? — Да, всё верно. Есть высшие луны, самые сильные, а есть низшие. Низшие луны гораздо слабее высших, но убить их тоже не так то просто. К тому же, у демонов есть главарь, самый первый и сильный демон в истории, его зовут Кибутсуджи Мудзан. До этого времени ни один охотник не смог одолеть его. Никому не известно, как выглядит Кибутсуджи, но всем охотникам известно его имя. Убить этого демона очень трудно, но однажды, я надеюсь, и на эту тварь найдётся управа. «Конец воспоминаний Танджиро» — Танджиро? Эй, Танджиро! Ты чего там застрял? — Крикнул Такео, глядя на брата. — А? Ой, прости, я просто задумался. — Ответил Танджиро, после чего вернулся к своему занятию. Странный запах внезапно исчез, но всё равно не давал Танджиро покоя. Создавалось ощущение, что сегодня произойдет что-нибудь плохое. Камадо старший решил особо не зацикливаться на этом странном и чужом запахе, решив, что он просто немного не в себе. Такео же с неким подозрением посмотрел на старшего. С самого утра Танджиро вел себя странно. Хотя, если честно, после смерти отца, он всё время ведёт себя так. Всё время переживает о чём-то, слишком много обязанностей взваливает на себя, плохо спит, мало ест, часто ходит грустный. Танджиро и сам понимал что с ним что-то не так, но сделать с этим ничего не мог. Несмотря на то, что Танджиро был вторым ребенком в семье, он по-прежнему оставался старшим сыном. А это значит, что он должен помогать своей семье. Из-за желания помочь ей (семье), Камадо старше–младший часто не спал по ночам, делая древесный уголь, чтобы потом продать его в деревне. Семья была бедная, они кое-как сводили концы с концами. Денег едва хватало на еду и новую одежду. В основном семья Камадо покупала нужную ткань и пряжу (так как она была дешевле в деревне), а потом шила или вязала новую одежду, если это вдруг требовалось. Зато Танджиро и Незуко, живя в таких условиях, прекрасно умели шить, вязать, вышивать, готовить, чинить разные вещи и в целом выживать в трудных условиях. Если вдруг крыша начинала протекать, Танджиро всегда мог её с лёгкостью починить, Незуко же, в основном, «чинила» одежду всех младших (кроме Танджиро), чтобы мама могла хоть немного передохнуть. Проще говоря, старшие дети стали самыми настоящими помощниками для своей матери. И несмотря на то, что втроём они справлялись очень даже хорошо (нередко и младших подключали в работу), Танджиро все равно взваливал на себя слишком много. Из-за этого он сильно уставал и иногда даже падал в обморок. Возможно, кому то покажется глупым губить свое здоровье лишь ради благополучия семьи. Но Камадо просто не мог смотреть, как его семья нуждается в деньгах и помощи, поэтому он так много работал. И даже несмотря на трудные времена, Танджиро всё равно оставался очень добрым и отзывчивым человеком. Пожалуй, он был слишком добрым. Отказать кому-то в помощи Камадо категорически не мог. Из-за этого у него часто не оставалось времени на себя, но мальчика это особо не заботило. После смерти отца, Танджиро пообещал себе, что никогда не будет плакать и всегда будет помогать своей семье и другим людям. Невзирая на свою доброту и оптимизм, мальчик понимал, что мир довольно жесток. Поэтому он пообещал, что сделает его гораздо лучше. Вот только, получиться ли у него это?***
Незуко дошла до деревни. Там всё было как обычно. Люди занимаются своей работой, переодически наслаждаясь отдыхом. И кто же мог подумать, что с утра пораньше случиться что-нибудь не очень приятное? — Да говору же, не я эту тарелку разбил! — Не ври мне! Кроме тебя на кухне никого не было! На улице развернулась целая семейная «драма». Жалко этого паренька, это же не он тарелку разбил! Вон у него какой честный вид! И что теперь, парню что ли никто не поможет? Несправедливо как-то. — Здравствуйте, Саби сан, что случилось? — Обратилась к женщине Незуко. — Доброе утро, Незуко, да вот, погляди-ка на сынка моего, мою любимую тарелку разбил! — Крикунья стукнула непутёвого сынка по голове. — Да не я это был! — стал оправдываться парень, потирая шишку на голове. Незуко взглянула на разбитую тарелку в руках женщины и заметила на ней черные кошачьи шерстинки. Может, Незуко и не обладала обонянием, как у её младшего брата, но она всегда была очень внимательна к деталям. К тому же, у Камадо старшей очень хорошая память. Она легко запоминала дорогу или информацию из книги. Эти качества не раз помогали девочке. — Да нет же, Саби сан, это все-таки кот. Видите кошачий волосок? У вас ведь черный кот, насколько я знаю, это он вашу тарелку и разбил. — Незуко провела пальцем по осколкам, смахивая шерсть в ладонь. После чего она показала её хозяйке. — Ой, точно, это всё-таки кот, вот засранец! — Ответила женщина, уже готовясь дать коту люлей, грозно смотря на маленького зверька, который как ни в чём не бывало умывался, сидя на крыльце. — Ну вот, я же говорил! А ты не верила! Спасибо, Незуко, если бы не ты, она меня бы убила! — Поблагодарил парень, а затем зашёл в дом, попутно загоняя бедного Полночь (так звали котика). — Кстати, Незуко, можно я у тебя уголь куплю? А то у меня он закончился. — Спросила Саби. — Конечно можно! Я как раз для этого и пришла! — Ответила Незуко, улыбаясь. Тут на улицу вышел ещё один человек, по имени Харуко. Он продавал одежду и ткань. — Здравствуй, Незуко, хорошо, что ты пришла, а то мне твоя помощь нужна. Я кимоно для своей дочки сшить хочу, но не знаю, какую ткань выбрать. Поможешь? — Спросил Харуко. — Конечно! Я с радостью вам помогу! Тут на улицу стали выходить и другие люди. Среди них была и подруга Незуко, её звали Минако. — О, привет, Незуко! Не думала, что ты сегодня придёшь. — Поздоровалась девушка семнадцати лет. — Привет, Минако, я сама не хотела в такой холод идти, но уголь продавать нужно. — Ответила Незуко, вздыхая. — Кстати, мама, когда услышала, что ты пришла, попросила меня уголь купить. У нас скоро закончится. — Сказала девушка, а затем протянула мешочек для угля Незуко. — О, вот, держи. — Незуко протянула подруге весьма приличную горсть угля и положила его в мешок. — Спасибо! — Поблагодарила Минако и отдала Незуко мешочек с деньгами. — мешочек можешь оставить, сюда много денег войдёт, а я чувствую, что сегодня ты сможешь много заработать. — Хотелось бы! Ладненько, я пойду Харуко сану помогу, а потом к вам зайду. Меня вчера твоя мама попросила зайти. — Сказала Незуко. — Хорошо, тогда я тебя жду! — Девушка махнула рукой на прощание. Минако ушла домой, а Незуко отправилась к Харуко. Он попросил Незуко помочь с выбором ткани для кимоно. И помочь надо было не в выборе самой ткани, а в выборе цвета. Дочке Харуко было двадцать лет, а значит, цвет должен быть соответствующим. Девушка была спокойной и рассудительной, в таком случае и цвет тоже должен быть спокойным и не ярким. Внешность у Моники, то есть у дочки Харуко, была весьма привлекательной. Черные длинные волосы, заплетённые в пучок, нежно сиреневые глаза. В итоге Незуко выбрала сиреневый цвет. Харуко одобрил данный выбор и незамедлительно приступил к шитью кимоно для дочери. После помощи торговцу, Незуко пошла к своей подруге. Мама Минако попросила Камадо старшую помочь ей разобрать старые вещи. Вещей было много, но втроём (Минако тоже помогала) они справились меньше, чем за час. Естественно, за помощь Незуко часто могли немного заплатить. Все в деревне знали о ситуации в семье Камадо, поэтому, когда Танджиро и Незуко помогали жителям деревни, им часто платили за это. Платили, конечно, не много, всё-таки в деревне люди были не особо богаты, но даже маленькая сумма всегда хороша. В итоге, проведя в деревне ещё часа три, Незуко успела продать весь уголь, а дальше она просто помогала жителям. На часах было уже три часа дня. Несмотря на то, что девочка заходила в дома людей, живущих в деревне, она все равно большую часть времени провела на улице, отчего успела замёрзнуть. — Эй, Незуко, не хочешь зайти к нам на чай? — спросила Минако, выйдя на улицу. — Спасибо за приглашение, но я, пожалуй, откажусь, не хочу доставить вам неудобства. — Ответила Незуко, по правде говоря, ей и правда было холодно, но она не хотела, как ей казалось, злоупотреблять гостеприимством и нарушать семейную идиллию подруги. Просто в семье Минако была такая маленькая, семейная, зимняя традиция, в три часа дня, Минако со своей мамой пили чай, который они заготавливали ещё летом по особому семейному рецепту. Чай получался очень вкусным и ароматным. Стоит упомянуть, что семья Минако владела маленьким чайным магазином. Именно поэтому чая у них было очень много. Хотя мама Минако очень хотела открыть чайный магазин в столице. Средства у неё уже были, а значит, и переезд в Токио был не за горами. — Так, всё, отказы не принимаются, на улице холод такой! Заболеешь ещё! — Строго ответила Минако. Когда она говорила таким строгим, но в то же время заботливым голосом, Незуко испытывала чувство дежавю. Ну очень уж подруга по характеру напоминала Киё. Да и разница в возрасте пробуждала в Минако заботливую старшую сестру, которой у Незуко никогда не было. — Ну ладно, так уж и быть, уговорила! — сдалась Камадо старшая. В итоге, чаепитие с Минако и её мамой затянулось на час. Просто мать Минако была такой болтушкой...Очень уж ей нравилось поговорить! Ну а Незуко была просто идеальной собеседницей. Она всегда внимательно слушала, интересно комментировала истории, что ей рассказывают, никогда не перебивала. В общем, мечта каждой болтушки! Пока Незуко пила чай, она успела прослушать полную биографию матери Минако, вот прям от рождения до настоящего момента. Конечно, кого-то раздражают люди, которые слишком много болтают. Но не в этом случае. Стоит признать, что рассказывать женщина умела очень хорошо. Даже самую скучную историю мать Минако превращала в занимательный случай для всеобщего слушания.***
Танджиро и Такео нарубили достаточно много дров, после чего направились домой. — Так, Такео, ты иди отдохни, а я займусь созданием угля. — Сказал Танджиро, уже своим тоном говоря: «не буду я отдыхать, работа важнее!» — Ну уж нет, ты тоже иди отдохни хотя бы час! — Начал сопротивляться Такео. — Мы около четырех часов дрова рубили. Нам обоим нужен отдых! И после десяти минут припираний Танджиро, Такео всё-таки уговорил брата отдохнуть, что в целом было уже удивительно. Спустя этот «долбаный» для трудяги Танджиро час, он наконец-то пошёл делать уголь. Естественно, Такео пытался уговорить брата хотя бы сегодня ничего не делать, нужно же иногда себе выходной устраивать. Уголь то он и сам сделать мог, если потребуется. Собственно, делать уголь Такео научился ещё в восемь лет (благодаря Танджиро кстати), поэтому данная работа не вызывала у него никаких трудностей. Наоборот, мальчик считал, что делать уголь весьма интересно. Трудности были в другом. Танджиро не любил взваливать тяжёлый труд на других. Поэтому, созданием угля в семье Камадо занимались либо сам Камадо, вроде старший, а вроде и младший, либо же Незуко. И вот попробуй тут уговорить Танджиро доверить тебе создание угля, он ни за какие деньги не согласился бы расстаться со своей работой, даже за сто тысяч миллионов йен. На работу Танджиро потратил около трёх часов. Зато угля было много, даже слишком. Ну а что? Мальчик обещал же побольше угля сделать, вот он и выполнил своё обещание. Начало темнеть, на улице стало ещё холоднее. Наконец, закончив с работой, Танджиро зашёл в дом. Дома как всегда был так называемый ор выше гор. Шигеру и Ханако играли в догонялки, а что это значит? Это значит, что Ханако как всегда весело кричала, убегая от брата. При этом она бегала от Шигеру по всему дому, переворачивая все вокруг. Благодаря ней было перевёрнуто две вазы (которые, к счастью, не разбились), картина, а ещё упало пять книг с полки. Может, семья Камадо и не располагала большими финансами, зато развлекаться они умели прекрасно. Тут речь скорее про детей. Один раз Незуко, Танджиро и Шигеру гоняли мелкого кабана по всему лесу, а потом бегали от его матери. А в другой раз они проводили соревнования по задержке дыхания. В итоге победили Ханако и Танджиро. С этим семейством явно не соскучишься. Когда им было скучно, они устроили кукольный театр, даже в деревне свою пьесу показали. Наверное, семья Камадо всем нравилась из-за своей доброты и оптимизма. Несмотря на трудные времена, они всё равно могли найти время, чтобы как-то разрядить обстановку и повеселиться. Посмотрев на младших, Танджиро улыбнулся, а затем пошёл на кухню налить себе горячий чай, чтобы согреться. После этого его втянули в веселые детские игры, опять же, Шигеру и Ханако. Такео же в это время сидел и думал: «дурдом какой-то.» И хотя ему не особо нравился шум, мальчика устраивало, что Танджиро в это время не грустит. Так и прошел вечер у семьи Камадо. И всё было бы хорошо, если бы не одно но… «Поздно вечером» Киё сидела на кухне и читала японский роман «куросиво» от автора Рока Токутоми. Эту книгу ей подарила подруга Нанами. Женщина почти дочитала последнюю страницу, как в кухню зашёл Танджиро. — Мам, Рокуту я уже уложил спать, как и обещал. — Сонным голосом сказал мальчик. Он расплел свои волосы, которые всегда собирал в хвост, и сел рядом с мамой. — Спасибо за помощь, Танджиро. — Киё улыбнулась, а затем посмотрела на сына. — Ты чем-то обеспокоен? — Ну, вообще-то да. Я не хотел тебе говорить, но всё же придется. Сегодня утром, когда мы с Такео пошли рубить дрова для угля, я почувствовал странный запах. Но самое странное, запах не был похож на человеческий или животный. Мне даже показалось, что это один из демонов, о которых рассказывал Сабуро сан… — Ох, это и правда очень странно… — Киё нервно вздохнула и отложила книгу в сторону. — Ты же не думаешь, что это и правда демон? Их же не существует, так ведь?... — Спросил Танджиро, с надеждой глядя на мать. Мама ничего не ответила, а лишь отвела взгляд и снова тяжело вздохнула. Затем, немного подумав, Киё наконец сказала: — Знаешь, Танджиро, я должна тебе кое-что рассказать. Вообще-то, эту историю должен был рассказать тебе отец, но он не успел. — Начала Киё, от нее исходил четкий запах волнения. — И так, Сабуро рассказывал тебе о демонах и охотниках, верно? — Да…но к чему ты это говоришь? — Танджиро косо посмотрел на маму. — Послушай, я знаю, что в истории Сабуро ты не веришь полностью, но это правда. — Чтож, после утреннего случая, я уже начинаю верить в них... — Мальчик немного поёжился, стало не по себе от сегодняшней ситуации. — Понимаю тебя, но всё же послушай меня сейчас. В нашем роду был такой человек, как Сумиеши Камадо, он был знаком с одним охотником на демонов. Этого охотника звали Йоричи Цугикини. Йоричи был основателем самого первого и сильного дыхания, дыхания солнца. Он стал хорошим другом для нашего предка. И, так как у Йоричи не было детей, он научил Сумиеши дыханию солнца. И в качестве так называемого подарка, охотник передал свои серьги ханафута нашей семье. Эти серьги сейчас носишь ты. Более того, дыхание солнца передается по наследству от отца к старшему сыну и только в нашей семье. Поэтому, как бы странно это не звучало, ты единственный из всех существующих людей, кто может овладеть этим дыханием. Танджиро удивлённо посмотрел на мать. Он не мог поверить своим ушам. Неужели он является единственным человеком, который способен освоит самое сильное дыхание? Но больше всего Камадо младшего удивил факт того, что его предок дружил с самым сильным охотником на демонов. Чего же ещё он не знает о своей семье? — Поверить не могу, я и подумать о подобном не мог… — Сказал Танджиро. Пожалуй, ему придется переваривать сказанное весь вечер. — Но, мам, в нашей семье ведь из поколения в поколение передается танец бога огня, может быть, ты что-то путаешь? — Нет, дело в другом. У Йоричи был главный враг, который хотел убить его. Это был Кибутсуджи Мудзан, его главной целью было устранение Йоричи и его последователей. Чтобы этот демон ни о чём не догадался, наша семья сменила название дыханию и немного адаптировала его. Поэтому сейчас это танец бога огня, но в дневнике Сумиёши есть изначальное описание дыхания солнца. — То есть, я…? — Да, более того, Танджиро, ты не просто являешься последователем Йоричи, ты вполне можешь быть его реинкарнацией. Знаю, это звучит очень странно и похоже на выдумку, но скорее всего так и есть. Ты очень похож на Йоричи как по внешнему виду, так и по способностям. Дело в том, что у Йоричи была возможность видеть прозрачный мир. Эта способность у тебя однажды проявилась в раннем детстве, таким образом мы и узнали, что у твоего папы неизлечимая болезнь. Только вот, после того случая, твой «дар» больше никогда не проявлялся, поэтому я не уверена в правдивости этой теории. — Точно! Я помню этот случай. Я тогда очень сильно испугался. Мне казалось, что это ненормально, но зато сейчас я понимаю, в чём могла быть причина. — промолвил Танджиро и уставился в пол, эта история шокировала его всё больше и больше.— Мам... Я правда могу являться реинкарнацией самого могущественного охотника? — Ох, я даже не знаю... По началу, когда твой отец высказал мне свою теорию, я не поверила, но когда у тебя проявилась способность видеть прозрачный мир, я стала сомневаться. — Ответила Киё, она прекрасно понимала, какого сейчас ее сыну, оказалась бы она на его месте, точно бы не поверила. — К тому же, есть много историй, когда люди рассказывали о своей прошлой жизни, да и случаи реинкарнаций нам также известны, поэтому я думаю, что ты вполне можешь быть реинкарнацией Цугикини. — Я-я... Я даже не знаю, что сказать… — Я прекрасно понимаю, сама бы в такую историю не поверила. — Киё устало вздохнула. — Кстати, у нас сохранился дневник Сумиеши. Там есть записи про дыхание солнца, а также описание Йоричи. Сейчас я его принесу. Киё ушла в соседнюю комнату за дневником, а когда вернулась, перед Танджиро предстала небольшая записная книжка черного цвета. — Вот он, твой отец хотел отдать дневник тебе, когда тебе исполнится пятнадцать. Но я думаю, что ты уже можешь прочитать его. — Сказала Киё и отдала дневник сыну. — Дневник выглядит весьма старым, сколько ему лет? — Спросил Танджиро, внимательно рассматривая книжку. — Ну, думаю, что этому дневнику примерно триста лет, поэтому береги его. — Ответила женщина, серьезно глядя на Танджиро. — Не переживай, мам, я обязательно сберегу нашу семейную реликвию! Танджиро улыбнулся, а затем открыл дневник Сумиеши. Записи были очень старыми, но благодаря бережному отношению семьи Камадо, их можно было легко прочесть. И несмотря на то, что дневнику было лет так триста, максимально он выглядел на лет пятьдесят, не более. — А откуда ты знаешь эту историю? — Спросил мальчик. — Я думал, ты в подобное не веришь. — Знаешь, когда я была маленькой, моя бабушка рассказывала мне истории о демонах. Естественно, я не верила в них, но однажды на меня напал один из демонов. Я могла погибнуть, но меня спас твой отец. — Ого! То есть, папа был охотником на демонов? — Удивлённо спросил Камадо младший. — Да, он использовал танец бога огня, ну или же по другому, дыхание солнца. Спустя три года после нашего знакомства, Танджуро ушел из охотников на демонов. Уже тогда мы встречались, и твой отец не хотел погибнуть на одной из миссий и оставить меня. — Киё слегка улыбнулась, вспоминая свою молодость и возлюбленного. — Никогда бы не подумал, что папа был охотником на демонов. Это ведь очень опасная работа. — Танджиро посмотрел в окно, на улице было темно и холодно. — Ладно, я пойду спать. Ты, Танджиро, тоже не задерживайся тут, уже очень поздно. — Забрав с собой книгу и погладив сына по голове, Киё ушла спать. Танджиро принялся читать дневник Сумиеши. Книжка была не слишком большой, но весьма объёмной. Танджиро заметил, что листы склеены между собой, обложка книги сделана из кожи и покрашена в черный. И, не долго думая, наследник дыхания солнца открыл дневник, и на первой же странице увидел портрет Йоричи, который нарисовал Сумиеши. А ведь и правда, Танджиро похож на него. Тот же взгляд, схожие черты лица, те же цвет глаз и волос, вернее, оттенок. Смотря на портрет, мальчик ощутил чувство родства с тем, кто был изображён на нём. Будто бы смотрел на своё отражение. Читая дневник, Танджиро и не заметил, как прошёл час. На улице уже была ночь, где-то вдалеке можно было услышать вой волков. Чтож, это частое явление в этом горном лесу. А где-то совсем далеко, раздавалось сопение медведя. Зима как-никак, природа в это время тихая и спокойная. Но всего лишь через два месяца наступит весна, которая разбудит природу от долгого сна. Затем придёт жаркое и нежное лето, которое своим мягким тоном будет вселять жизнь в этот мир. Ну а потом, после лета, наступит холодная и грустная осень, из-за которой опять всем будет грустно. И по традиции, после осени будет зима, холодная и жестокая. Но, пожалуй, не стоит так грубо говорить о зиме. Но иногда она и правда бывает жестока. И иногда её запах наполняется кровью…***
Незуко подходила к окраине деревни. Она наконец-то закончила свои дела и с хорошим настроением шла в сторону дома. Вдыхая свежий зимний воздух, девочка рассматривала пейзаж вокруг себя. На деревьях красовалась блестящая шуба из снега. — Эй, Незуко, ты уже домой собираешься? — Спросил вышедший Сабуро. — Да, Сабуро сан, хочу поскорее вернуться домой. — Ответила Незуко, поправляя волосы, которые она заплела утром в косу. — Уже поздно, останься переночевать у меня. В такую метель опасно ходить одной. К тому же, ночь — время демонов. — Хорошо, я не против. Мне бы и самой не хотелось идти в такую метель. — Согласилась Незуко. — Чтож, тогда проходи в дом, я тебя накормлю. А то ты наверняка голодная. Незуко зашла в дом и первым делом сняла обувь. В доме у Сабуро было очень тепло и уютно. После того, как Незуко сняла верхнюю одежду, Сабуро налил ей горячий мисо суп. Знакома с Сабуро Незуко была давно. Он стал для нее и её братьев и сестры как дедушка. Сабуро часто рассказывал Танджиро и Незуко разные истории о своей жизни. Пару раз, он рассказывал Танджиро о демонах и охотниках на них. Несмотря на то, что Камадо старше - младший не особо верил в эти истории, он всё равно внимательно и с интересом слушал Сабуро. Незуко же, вообще в демонов не верила, поэтому «дедушка» не «мучал» её такими историями. Только вот, о демонах Незуко всё равно много знала. А все благодаря Танджиро, который делился с Незуко историями от Сабуро. — Спасибо за суп, Сабуро сан, очень вкусно! — Поблагодарила Незуко, принимаясь за чай. — Пожалуйста, кстати, этим чаем со мной поделилась Саби. К ней сестра недавно из Токио приезжала, и в качестве подарка привезла ей чай. — сказал Сабуро, указывая пальцем на чашку с чаем. По комнате распространился запах фруктового чая. И не нужно было обладать таким нюхом, как у Танджиро, чтобы почувствовать этот сладкий аромат. — Сабуро сан, а какие на самом деле эти демоны? — Вдруг спросила Незуко, она и сама не ожидала от себя такого вопроса. Просто, ей вдруг показалось, что она должна была задать такой вопрос. Как будто её будущее связано с этим… — Хм, не ожидал, что ты спросишь. Но раз уж тебе интересно, я расскажу тебе о них. — Сабуро вздохнул, а затем начал свой рассказ. — Первое, что ты должна запомнить, демоны — очень жестокие существа, которые убивают людей и едят их. Если встретишься с демоном, не пытайся выпросить у него пощады. Они убивают и детей, и женщин, и мужчин. К тому же, демоны обладают способностью к регенерации, и чем больше демон съест людей, тем быстрее он сможет регенирировать. Также демоны пользуются магией крови, это их особое оружие. Ещё демоны обладают повышенной физической силой. Поэтому, даже демон ребенок по физической силе может быть сильнее взрослого мужчины. Но, не смотря на свои способности, у демонов есть и главная слабость. Им нельзя находится на солнце, иначе они сгорят заживо. — Хм, демоны и правда очень опасные существа. А откуда они появились? Не могли же они просто так, из ниоткуда взяться. — Незуко, казалось, и правда очень увлечена рассказом. — Ты права, начнем с того, что первым демоном в истории является Кибутсуджи Мудзан. Как он стал демоном никому не известно, но произошло это с ним тысячу лет назад, как говорят. До этого, Кибутсуджи был самым обычным человеком. После своего превращения он стал обращать в демонов других людей. Такие дела. — рассказал Сабуро, попутно куря трубку. — Получается, что все демоны когда-то были людьми? — Да, всё верно. Ну а теперь давай спать, уже поздно. Сабуро потушил свет и ушёл к себе спать. Незуко тоже не стала задерживаться. Уже лёжа на футоне, она прокручивала в голове слова Сабуро о демонах. — «Странно, я же не верю в демонов, да и истории о них меня не интересовали никогда… Тогда почему мне вдруг так захотелось узнать о них больше?» — Подумала девочка, задумчиво глядя в одну точку. И вроде бы она воспринимала демонов как качественную страшилку для детей, но что то в глубине души заставляло поверить в них. Появилось очень странное чувство в груди. То ли волнение, то ли предвкушение чего-то нехорошего. Но это чувство Незуко однозначно не нравилось. В любом случае, Камадо старшая решила не зацикливаться на этом странном чувстве. Но уснуть у нее тоже не получалось. Из соседней комнаты послышался кашель Сабуро. Судя по всему, он простудился. — «Бедный Сабуро сан, семьи у него нет, друзей тоже. Ему, наверное, так одиноко. Нужно будет как-нибудь навестить его всем вместе.» — вновь подумала Незуко, отпуская мысли о странном чувстве в груди куда-то в даль. Наконец, пролежав ещё минут 5, она заснула, провалившись в царство небытия.***
— До свидания, Сабуро сан! — попрощалась Незуко, махая рукой. — До встречи, Незуко, хорошей дороги! Попрощавшись, девочка пошла домой. Настроение у неё было так себе. Всю ночь девочке снились кошмары. Незуко старалась не обращать особого внимания на неприятные ощущения после страшного сна, успокаивая себя тем, что, когда она прийдёт домой, её будет ждать заботливая и любящая семья. Но, подходя к дому все ближе, Камадо старшую настигало неприятное чувство волнения. И вдруг, Незуко почувствовала запах крови. Такого дара, как у Танджиро, у девочки не было, но запах был настолько сильным, что доносился за тридцать метров. К тому же, ветер дул прямо в сторону Незуко, принося запах к ее носу. Настроение все сильнее ухудшалось, а волнение усиливалось. И вот, показалась крыша родного дома. Осталось всего лишь каких-то двадцать метров. Внезапно, девочка остановилась, а затем резко опомнилась и на всех парах побежала к дому. К её удивлению и ужасу, когда Незуко зашла домой, она увидела лишь шесть мертвых тел. Картина была просто ужасная. У Киё отсутствовала одна рука, Ханако завалило досками, у Такео была сломана шея, Шигеру лежал с разбитой головой, а Рокута лежал рядом с Танджиро, у него также была сломана шея. У Танджиро же виднелся глубокий вертикальный порез от уха до плеча, вокруг которого был нарисован странный узор. — Б-боже, нет, нет, нет, нет! Как такое могло случиться?! — Закричала Незуко в отчаянии. Руки затряслись, в груди сжался маленький зверёк отчаяния. Предательский ком подступил к горлу, заставляя кричать. — М-мама, Ханако, Такео, Шигеру, Рокута…нет, кто сделал это с вами…? — По щекам девочки текли слезы, а по телу вновь пробежали мурашки. Появилось сильное чувство тревоги и страх, страх того, что может произойти что-то ещё более ужасное. Оглядев дом, Незуко ужаснулась ещё больше. Часть крыши обвалилась, по стенам была разбрызгана кровь. Ноги подкосились, и девочка упала на колени, не в силах стоять. Появлялось всё больше и больше вопросов. Кто способен на такое? Неужели это демон убил всю семью Незуко? Неужели истории Сабуро действительно правдивы? Может быть, это все страшный сон?.. Подойдя к Танджиро, Незуко заметила, что он ещё дышит. В груди появилась крохотная надежда на лучшее, может быть ей удастся спасти брата. Без лишних слов, Незуко взвалила Танджиро себе на спину и побежала обратно в деревню. Нести брата было тяжело, но девочка старалась идти дальше и как можно быстрее. Проходя мимо обрыва, Незуко услышала тихое рычание сзади. — Бедный, тебе наверняка очень больно… — Сказала Незуко, по щекам все ещё текли слезы, но она старалась держаться. Вдруг, Незуко не удержалась и свалилась с обрыва. Благо, она упала на снег и осталась цела. Оглядевшись, она заметила младшего брата. Но только сейчас девочка поняла, что Танджиро сильно изменился… *Прошлым вечером* Читая дневник Сумиеши, Танджиро и сам не заметил, как уснул. Проснулся он в три часа ночи от криков матери. Выбежав в коридор, Камадо увидел высокого мужчину. Принюховшись, Танджиро понял, что у мужчины такой же запах, какой он почувствовал утром. Незнакомец оторвал Киё руку и отбросил ее в сторону. — Кто ты, и что тебе от нас нужно?! — злобно спросил мальчик, беря в руки топор, который лежал рядом. — Чтож, пожалуй, было бы грубо с моей стороны бесцеремонно войти в чужой дом, даже не представившись. — Ровным и спокойным голосом произнес незнакомец, даже не поворачивая в сторону Камадо старше - младшего. — Меня зовут Кибутсуджи Мудзан, а ты, должно быть, Танджиро Камадо, верно? Танджиро удивлённо уставился на Мудзана. Он и представить не мог, слушая истории о демонах, что в одну зимнюю ночь к нему пожалует сам король демонов. — Какое тебе дело? Зачем ты пришёл сюда?! Отвечай! — Оу, как грубо, впрочем, я уже и так прекрасно понял, кто ты. Может быть, подслушивать чужие разговоры нехорошо, но мне всё равно на бессмысленные людские правила. — Сказал Кибутсуджи, а затем ввёл в Киё свою кровь. Не выдержав, женщина скончалась в ту же секунду, даже не успев что-либо сказать. Остальные дети, которые всё время стояли в дверном проёме, теснее прижались друг к другу. Шигеру покрепче обнял Рокуту, со страхом в глазах смотря на демона. Такео прижал к себе Ханако, а затем выкрикнул: — Да что тебе от нас нужно?! Мы же ничего плохого тебе не сделали! — Хм, похоже, ты не знаешь историю своей семьи, но это уже не мои проблемы. — ответил Кибутсуджи, повернувшись к мальчику. Тело Такео онемело от страха, а язык будто стал костлявым. Ханако посмотрела на маму, и, не выдержав, горько заплакала. Затем она подбежала к бездыханному телу матери. — Ненавижу тебя! Ты жестокий человек! Ты убил нашу маму! — закричала девочка на демона, отходя от Киё и продолжая плакать. — Да, ты права, это действительно жестоко, но не переживай, девочка, я могу отправить тебя к матери, раз уж ты так скучаешь по ней. — Ответил Мудзан. И в одно мгновение, не успела Ханако что-либо сказать, как демон обрушил на неё доски с крыши, с помощью… щупальца? Танджиро с ужасом посмотрел на сестру. Девочка почти не дышала, издавая тихие всхлипы. Всего 15 секунд, и Ханако перестала подавать какие-либо признаки жизни. Страх пронзил тело Танджиро, он был не в силах пошевелиться. Было противно от самого себя, прямо на его глазах убивают его семью, а он даже сделать ничего не может. Мальчик чувствовал, что он бессилен против этого жестокого существа. Не выдержав, Такео взял первый попавшийся предмет (им оказалась ваза), а затем бросил его в демона. Мудзан с лёгкостью разбил вазу и посмотрел на мальчика. — Хах, а ты смелый, в отличие от своего старшего брата. Но такую наглость я никогда и никому не прощаю. — произнес король демонов с наигранным разочарованием в голосе. После сказанного, из под рукава пиджака вновь вылезло нечто, напоминающее щупальце. Оно подняло мальчика вверх, после чего свернуло ему шею. Отбросив бездыханное детское тело к мертвой Киё, Кибутсуджи повернулся к Танджиро. Последнему стало не по себе от взгляда этих алых, кровавых глаз. Танджиро поймал себя на мысли, что ему действительно очень страшно. Он посмотрел на Шигеру и плачущего Рокуту и понял, если он сейчас хоть что-нибудь не сделает, то рискует лишиться и их. — Знаешь, Танджиро Камадо, за тысячу лет своего существования я не встречал человека более жалкого, чем ты. Честно говоря, я надеялся, что наследник дыхания солнца будет более смелым. — Произнес король демонов, опять же, с наигранным разочарованием в голосе. Танджиро охватила злоба, он понимал, что демон абсолютно прав. Наконец, собравшись с мыслями, мальчик решил действовать. Он сжал топор покрепче в руке, а затем бросил его прямо в голову Мудзана. Самое главное — не промахнуться. И, сам того не ожидав, Танджиро увидел, как остро наточенный топор врезается в голову демона. Воспользовавшись моментом, Камадо подбежал к братьям. Надеясь убежать через заднюю дверь, он уже надеялся выбежать из дома с Шигеру и Рокутой, но не тут-то было. Демон легко достал топор и бросил его рядом, после чего перед выходом вырос сгусток чёрной материи, преградив дорогу. — Весьма безрассудное действие, но меня даже поражает, что тебе хватило смелости бросить в меня топор. А ты не так уж и жалок... — На пару мгновений о'ни предался размышлениям. Его голову одарила дурная идея. — Так уж и быть, я сохраню твою жалкую жизнь. Но вот твоих братьев оставлять в живых мне всё равно смысла нет… — сказал Кибутсуджи. Не дожидаясь ответа, демон с помощью щупальца взял Шигеру за голову, размозжив её, после чего поднял его высоко над полом и бросил на землю. Кровью мальчика забрызгало Танджиро и Рокуту, которые со страхом наблюдали за происходящим. Этот демон явно любил жестоко убивать своих жертв… — Да как можно быть таким жестоким?! Шигеру, Ханако и Такео ещё дети! Неужели ты просто так можешь убить их?! — В отчаянии закричал Танджиро, с яркой ненавистью в глазах глядя на короля демонов. — Могу, ещё как могу. Пойми, Камадо, я демон, я не испытываю эмоций или чувств. Мне всё равно на твою семью. — Ответил Кибутсуджи. Рокута заплакал ещё сильнее, прижимаясь к брату. Ему было страшно и не хотелось умирать. — Братик, прошу, сделай что нибудь! Мне страшно, я не хочу умирать! — просил Рокута. Танджиро стало плохо от собственного бессилия. Он чуть отодвинул от себя Рокуту, а затем из кармана достал маленький ножик, который он всегда носил с собой. Мудзана раздражал этот надоедающий детский плач и бездействие Камадо младшего. И, не успел Танджиро хоть что-нибудь предпринять, как Кибутсуджи быстро и легко лишил Рокуту жизни, пронзив его в грудь. — Чтож, а теперь ты, Танджиро. Честно говоря, с самого начала я планировал убить тебя. Но своей выходкой ты меня даже впечатлил, а мне как раз нужен был человек для одного эксперимента. Поэтому я подарю тебе новую жизнь. Я превращу тебя в демона. Но знай, после своего превращения ты забудешь все свои человеческие воспоминания. — Произнес король демонов, а затем ударом в шею ввёл в Танджиро весьма большое количество своей крови. От боли мальчик закричал, его начало трясти. Прошло пару секунд, как Танджиро почувствовал изменения в организме. Появилось ощущение, будто он находится не в своем теле. Разум затуманили, появились странные мысли и чувства. Стало как-то не по себе. Мальчику показалось, что он становится абсолютно другим человеком… — Хм, не думаю, что ты вообще переживёшь эту ночь. Не каждый человек способен выдержать такое количество демонической крови. — Сказал Мудзан, скрещивая руки на груди. — Печально, из тебя вышел бы неплохой экземпляр. — Ненавижу тебя, чёртов Кибутсуджи! Ты отплатишь за это! — С ненавистью прокричал Танджиро. Но, не выдержав такой боли, он обессилено рухнул на пол и медленно начал терять сознание. — Посмотрим, шансы на то, что ты выживешь, крайне малы. Но если это произойдет, то ты станешь первым демоном в истории, который сможет получить иммунитет к солнцу, к тому же, ты можешь быть весьма силён с таким количеством моей крови. Ты сможешь по силе и скорости регенирации превзойти пятую высшую луну. — С неким воодушевлением начал говорит демон. — Впрочем, не думаю, что это произойдет. Скорее всего, ты умрёшь, даже не завершив превращение, какая жалость. Развернувшись, Кибутсуджи ушёл, оставляя Танджиро совсем одного.***
Оглядев брата с ног до головы, Незуко заметила значительные изменения в теле Танджиро. Волосы стали гораздо длиннее, доходя до колен, шрам на лбу стал напоминать языки пламени, ногти отросли, окрасились в красный, больше походя на когти. Когда Танджиро посмотрел на сестру, можно было заметить, что его глаза стали светлее. Винный ранее цвет стал напоминать красную краску, в которую добавили ничтожную малость черного цвета. Но самое главное, белые зрачки Танджиро стали больше походить на кошачьи. — Танджиро, можешь не идти, я сама тебя донесу! — Заботливо произнесла Незуко. — Н-Незуко…? Танджиро удивлённо посмотрел на сестру. Та, в свою очередь, непонимающе уставилась на младшего брата. Вдруг, из глаз младшего потекли слёзы. И не успела Незуко ничего сказать, как Танджиро кинулся на неё с обнимашками. — Прости, Незуко! Прости меня, пожалуйста! Я-я пытался, честно! Я пытался их спасти! Но он оказался гораздо сильнее… — Зарыдал Танджиро, прижимаясь к сестре. Незуко улыбнулась брату, прижимая его крепче к себе. Девочка хотела спросить у Танджиро, что же произошло, как из ниоткуда появился странный человек, на вид ему было семнадцать лет. Он уже собирался отрубить Камадо младшему голову, но Незуко успела уклонить брата от удара, пожертвовав своими длинными волосами. — Зачем ты его прикрываешь? — Задал вопрос незнакомец. — Потому что он мой младший брат! — Незамедлительно ответила девочка, недовольно глядя на собеседника. — Слушай, я – охотник на демонов, моя задача убивать их. Твой младший брат стал одним из них. Пойми, он опасен для людей, он даже мог убить тебя. — сказал охотник с безразличием и спокойствием в голосе. — Но мой брат не опасен! Он не стал убивать меня, я уверена, нашу семью убил кто-то другой! — Возразила девочка, прикрывая брата руками (встав при этом чуть подальше от него), который вновь потерял сознание, из-за боли после превращения. — «Смелая девочка, не смотря на то, что её брат стал демоном, она защищает его.» — Подумал парень — «Тем не менее, оставить мальчишку в живых я не могу». В одно мгновение, незнакомец схватил Танджиро, подставляя клинок к его горлу. Незуко опешила от такого действия, но рыдать и умолять охотника оставить брата в живых она не собиралась, понимая, что это бесполезно. Подобрав с земли пару камней, девочка начала по очереди кидать их в незнакомца, приближаясь к нему. Тот, в свою очередь, ловко отбивал все незамысловатые атаки девочки, а когда она приблизилась к нему, он вырубил её одним ударом рукояти клинка. — Сумасшедшая… — прошептал парень, готовясь убить брата Незуко. И вдруг, в его голову прилетел топор, который Незуко на всякий случай взяла с собой, незаметно бросив его в охотника. Благо, реакция у парня была хорошая, поэтому он смог вовремя увернуться. Но, если признаться, ещё пять секунд, и топор вонзился бы прямо в череп. — «Она планировала убить меня после того, как я вырублю её…?» Стоит сказать, охотник не ожидал подобного от пятнадцатилетней девочки. Его правда очень впечатлила выходка Незуко. Он думал, что она начнёт умолять его не убивать её младшего брата, но вместо этого, девочка без раздумий перешла к действиям. Пожалуй, из этой хрупкой на первый взгляд девчушки вышел бы отличный охотник на демонов. Она даже могла бы прекрасно овладеть дыханием воды.***
Очнувшись, Незуко поняла, что неосознанно сжимает хаори брата одной рукой. Приглядевшись, девочка заметила бамбуковую палку, привязанную ко рту Танджиро. — Уже очнулась? — спросил парень. Незуко непонимающе посмотрела на охотника. Разве не он пытался убить Танджиро? Странный он какой-то… — Да, но…кто вы, и почему не стали убивать моего брата, если с самого начала хотели? — Девочка с недоверием в глазах посмотрела на парня. — Меня зовут Томиока Гию, я столп воды и охотник на демонов. — Без лишних слов ответил юноша. Незуко пригляделась к одежде столпа и заметила, что он одет в весьма странную форму. Несмотря на это, девочке показалась эта одежда весьма красивой. Но больше всего внимание Камадо старшей привлекло хаори Томиоки. Уж очень оно было необычным. — Понятно, а меня зовут Незуко Камадо. — Ответила девочка, после чего она пальцем указала на брата. — А это Танджиро, мой младший брат. Томиока посмотрел на мальчика, который вдруг очнулся. Заметив незнакомца, Танджиро резко прижал к себе сестру, не понимая, что происходит. Незуко ласково погладила брата по голове и сказала: — Не бойся, братик, он нас не тронет. От сказанных сестрою слов, Камадо младший заметно успокоился, и уже глядел на Гию больше с интересом, нежели с опаской. Охотник также смотрел на новообращённого демона с неким интересом. И может быть, сказать Танджиро ничего не мог из-за бамбука, Томиока прекрасно понимал, что он не станет есть людей. Просто, что-то внутри подсказывало ему довериться мальчику демону и девочке человеку. — Ступайте к горе Сагири. Там живёт мой бывший учитель Саконджи Урокодаки. Он научит вас всему, что знает. — Сказал Гию и уже собрался уходить, как вдруг обернулся и сказал. — И ещё, Незуко, найди для Танджиро какую-нибудь корзину, в которой его можно будет нести. Пока солнце не вышло из-за туч, опасности никакой нет. Но если тучи рассеются, твой брат может сгореть на солнце. А теперь прощай, может когда-нибудь мы ещё встретимся. — А, хорошо, спасибо за совет, до свида…ния. — Не успела Незуко договорить, как столп воды просто растворился в воздухе. — Ну ничего себе, его как будто бы тут и не было. Вернувшись домой, Незуко и Танджиро похоронили свою семью, а затем стали собираться в дорогу. Незуко взяла с собой топор в качестве оружия и оставшиеся продукты. Танджиро же взял с собой свою сумку через плечо, в которую положил карандаш и блокнот, чтобы общаться с сестрой, дневник Сумиеши и сырое мясо. Несмотря на то, что человеческая кровь и плоть совсем не привлекали мальчика, голод и потребность в мясе, пускай и сыром, чувствовались. Также, немного поговорив с помощью письма с сестрой, Танджиро и Незуко пришли к выводу, что иногда Камадо младший будет снимать свой бамбук, чтобы объяснить сестре что-нибудь очень важное. И в итоге, через час дети были готовы. Написав небольшие записки, они прикрепили их к двери. Первая записка была предназначена для всех жителей деревни, а вторая специально для Сабуро. Во второй записке было подробное описание ситуации, и так как лишь Сабуро из всей деревни знал о демонах, только он мог прочитать второе послание. И наконец, после всех дел, Танджиро и Незуко отправились к горе Сагири. Было конечно же, тяжело. Было трудно поверить в смерть семьи, очень тяжело было бросать свою деревню и друзей, но дети поставили себе две главные цели. Отомстить за смерть семьи и вернуть Танджиро человеческий облик. Этот путь будет очень долгим и трудным. Танджиро и Незуко повзрослеют, изменятся, заведут новых друзей, влюбятся в кого-нибудь, станут сильнее. И, несмотря на все трудности, они есть друг у друга. Не сомневайтесь, дуэт Камадо достигнет всех своих целей, если будет стараться. Таково начало великой истории!Продолжение следует…