ID работы: 12579929

До самого неба

Гет
NC-17
Завершён
436
автор
AlexisSincler бета
Размер:
170 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
436 Нравится 920 Отзывы 155 В сборник Скачать

Глава 22. Долго и счастливо

Настройки текста
      Дело Гавейна Робардса стало одним из самых громких в новейшей истории магической Британии. Кингсли ничего не оставалось кроме как устроить показательный разнос, демонстрируя всем членам общества, чем чревато подобное нарушение закона. Время мягких мер, демократии и лояльности закончилось.       На этот раз не было никакой тягомотины и непонятных расследований. Суд состоялся через неделю, где приняли единогласное решение о пожизненном заключении бывшего начальника Аврората в Азкабан.       Члены Визенгамота не на шутку встревожились, когда пошли аресты в их рядах. Их прежние заслуги и связи не брались в расчёт, а влияние на власть заметно поубавилось. Берущих взятки так же отправили в Азкабан сроком на десять лет, навсегда лишая и их самих, и членов их семей права участвовать в политической деятельности страны.       Десятки громких заголовков, бесконечные вспышки колдокамер. Так как Гарри и Гермиона проходили свидетелями по данному делу, то и им не удалось избежать назойливого интереса прессы. Их лица снова мелькали на первых полосах, привлекая к ним надоедливое внимание.       Теперь им снова невозможно было появиться где-либо в Англии, чтобы не наткнуться на затерявшегося в толпе репортёра, мечтающего взять у них интервью или сделать магический снимок. Поэтому Поттер с радостью вернулся в Шотландию, где из-за другого уклада жизни к нему не проявляли столь активного интереса, где он был просто парнем по имени Гарри, несмотря на то, что владел крупнейшим производством магического виски в округе. Или капитаном Гарри, хозяином паба «Серебряный крюк» и любимцем всех местных любителей пропустить стаканчик-другой.       Они бродили с подругой по Косому переулку в поисках некоторых ингредиентов для зелий, которые поручил им приобрести Гораций, когда им навстречу из соседнего магазинчика шагнула Джинни Уизли под руку с Дином Томасом.       «Воистину судьбоносная встреча», — мелькнуло в голове у Гермионы, когда она столкнулась с презрительным взглядом Джиневры.       — О, какие знаменитые люди! — язвительно заявила та.       — Привет, — кивнул Гарри, чувствуя себя ужасно виноватым перед ней. Что ни говори, тот отъезд впопыхах не был поступком, которым можно гордиться. — Прости меня, Джин.       — За что? За то, что бросил меня, умчавшись на край света? Что лишил девственности и отказался жениться? Или за то, что теперь спишь с ней! — она ткнула пальцем в грудь Гермионы. — А ты тоже хороша! Я просила тебя поехать туда, не чтобы забраться в постель к моему жениху, предательница! Думаешь, я не вижу, как вы смотрите друг на друга?! Лапшу про брата и сестру можете вешать на уши моему недалёкому братцу! А я всё вижу!       — Джинни! — Поттер схватил её за локоть, не обращая никакого внимания на ошарашенного Дина, и оттащил за угол, так как на них уже стали оглядываться проходящие мимо зеваки. — Прекрати, пожалуйста!       — Что прекратить?! Ты — подонок! Трус! Скотина! — она била кулаками по его груди, не желая успокаиваться.       — Джин! — Гарри с силой тряхнул её за плечи, вынуждая остановиться и замолчать. — Прости, я понимаю, что должен был тогда попрощаться с тобой нормально и не тянуть целый год с разрывом. По-хорошему, расставаться надо было ещё тогда. Мы не подходим друг другу!       — О, ясно! А кто же подходит нашему, герою? Она? — рыжеволосая девушка снова бросила уничижительный взгляд на Гермиону.       — Джинни, послушай, — хотела было вступить в разговор Гермиона, но оказалась тут же перебита.       — Проваливай к Мордреду, змея! — выплюнула Джиневра, вырываясь из хватки Гарри.       — Да, она! Она мне подходит, ты права! — Гарри надоела эта истерика и он не собирался и дальше выяснять отношения посреди людной улицы. — И это большая удача, что мы не поженились, Джинни. Это было бы ошибкой. Нашей с тобой ошибкой. Я не тот человек, который сделает тебя счастливой. А вот Дин, похоже, готов постараться, — он кивнул в сторону стоящего в стороне темнокожего гриффиндорца, который, опустив глаза, смотрел себе под ноги.       Уизли набрала в грудь побольше воздуха, обдумывая, как бы побольнее ударить, но Гарри не дал ей осуществить задуманное. Он взял Гермиону за руку и трансгрессировал, оставляя свою бывшую девушку наедине с её провожатым.       — Что? — тут же рявкнула она, пиная камни под ногами и потопала вперёд.       — Я устал, Джинни, — обессиленно произнёс Дин, не двигаясь с места.       — В смысле? — она крутанулась на каблуках, вызывающе зыркнув на него.       — Во всех смыслах. Я готов ради тебя на всё, я сношу все твои прихоти. Я больше года жду, когда ты наконец избавишься от одержимости «Избранным»! Но тебе, похоже, не хочется взрослеть и жить своей жизнью! Ты так и будешь бегать за этим книжным мальчиком, который по факту на фиг тебе не нужен?       — Тебе-то откуда знать, что мне нужно?! — зашипела Джиневра.       — А я и не знаю… Но знаю, что нужно мне. Я люблю тебя, Джин-Джин, но я устал. И не собираюсь больше соревноваться с призраком Поттера. Если ты готова быть со мной — будь полностью! Я не тренажёр для сбрасывания напряжения назло «Мальчику, который Выжил»! — Дин развернулся и неспеша побрёл в противоположном направлении, оставляя Джинни Уизли одну посреди улицы.

***

      — Гарри, это же письмо от самого Министра! — Гермиона, которую подняла с кровати утренняя почтовая сова, подпрыгивала на месте от возбуждения. — Он пишет, что у него есть для меня отличное предложение. Место, где я действительно смогу приносить пользу!       — Отлично, — пробубнил Поттер, накрывая голову подушкой, — ну зачем же писать-то в такую рань…       — Так! — Грейнджер уже металась по комнате со скоростью «Молнии», собирая разбросанные по полу вещи. Ночь была бурной и уснули они уже под утро. — Гарри, мне нужно к мистеру Шоу за порталом! Я же вся в нетерпении, как ты думаешь, что это?       — Предложит тебе организовать забастовку домовиков, — пошутил Гарри, но она тут же сдернула с него подушку и глаза обожгло светом, проникающим в окно.       — Я вообще-то серьёзно! И я волнуюсь!       — Родная, — Гарри осторожно обнял её, притягивая к себе для поцелуя, — ты самая умная ведьма из всех, которых я знаю. Думаю, Кингсли понимает, как ему повезёт с тобой. Только на должность начальника Аврората не соглашайся. Она, похоже, проклята…       — Шутник! — девушка свела брови в кучу, но всё-таки клюнула его поцелуем в уголок губ. — Ладно, мне пора. Не дрыхни долго!       — Слушаюсь, — зевнул парень, вновь возвращаясь в объятия подушки, когда Гермиона вылетела из комнаты.

***

      — Мисс Грейнджер, — с серьёзным видом официально начал Бруствер, предлагая жестом собеседнице присесть напротив, — у меня есть дело, которое я могу поручить только вам…       — Я польщена, господин Министр. Так что же это за дело? — она аккуратно сложила руки поверх своей бессменной бисерной сумочки, в которой таскала всё необходимое.       — Помнится вас волновала социализация детей оборотней и вы были не согласны с политикой Министерства по этому направлению.       Гермиона кивнула, нервно покусывая губы. Данный вопрос, как и многие другие, её действительно волновал. Не все оборотни были злодеями. И уж, тем более, не все стали таковыми по доброй воле. Но именно отношение к ним, как к отбросам общества, вынудило многих из них принять в прошедшей войне сторону Волан-де-Морта. А уж через что приходится проходить детям с подобными особенностями и представить было трудно.       — В общем, — продолжал Бруствер, откинувшись в кресле, — у нас есть здание, которое можно переоборудовать под новую магическую школу, где мы и планируем учить и социализировать подобных детей. Замку требуется небольшая реставрация, необходимо приобрести нужное оборудование, ну и заняться всеми остальными вопросами. И я хочу, чтобы вы взяли на себя этот проект. Это будет ваша школа, мисс Грейнджер.       Гермиона распахнула глаза. Целая школа? В двадцать лет? Она, конечно, мечтала о столь глобальном проекте, понимала его важность, но подобный размах напугал даже её. Видимо, Кингсли почувствовал её страх.       — Это не значит, что вы всё будете делать одна, Гермиона. Вы наймёте нужных людей, а Министерство обеспечит необходимое финансирование. Ну и, конечно, все ваши предложения буду рассматривать лично я.       — Но я… я… я даже не знаю с чего начать, господин Министр, — стушевалась она. — И где находится это замечательное место? Я бы хотела посмотреть его…       Руки дрожали, а мозг хаотично принялся набрасывать в голове планы. На самом деле предложение Кингсли было чрезвычайно заманчивым, интересным и, главное, полезным.       — О… ну это довольно просто организовать. Замок в Шотландии. Горная местность острова Скай позволяет надёжно укрывать подобные масштабы от магглов.       И тут в голову Гермионы закрались некоторые сомнения.       — Остров Скай, значит? — подозрительно сощурившись, уточнила она. — Господин Министр, благодарю за оказанное доверие, но…       — Гермиона, — устало вздохнул Бруствер, убирая из обращения официоз, — без тебя не будет этой школы, понимаешь? Наш анонимный инвестор поставил именно такое условие.       — Ах, вот даже как?! — она вскочила на ноги и тут её взгляд упал на бутылку виски в углу стола.       Так что сомнений в личности так называемого «инвестора» у неё не осталось.       — Я тоже думаю, что тебе можно доверить такое дело. Это абсолютно беспристрастное мнение. Я бы и сам хотел, чтобы именно ты занялась подобным проектом. Да и не захочет никто в Министерстве возиться с оборотнями, понимаешь?       — Я подумаю, — пробубнила она. — Дайте мне несколько дней.       — Сколько пожелаешь, — кивнул Кингсли, косясь на бутылку Горация.       Ох, надо прекращать дегустировать этот презент по утрам, так ведь и привыкнуть недолго.

***

      К вечеру Гермиона добралась до Шотландии и трансгрессировала прямо домой. Скинула с себя обувь и пальто и понеслась в гостиную, намереваясь устроить хорошую взбучку «анонимному инвестору». Она и без него была способна найти себе занятие, нечего тут бросаться деньгами!       — Гарри, как ты посмел подкупить Министра Магии?! — негодовала она, влетая в комнату, и тут же затормозила, встретив три пары устремлённых на неё глаз.       У них были гости. Профессор Слизнорт восседал в своём любимом кресле-качалке, укрывшись изумрудным пледом и рассматривал в свете камина жидкость в своем стакане, любуясь переливами янтарного напитка.       На другом кресле развалился Эндрю Макалистер, который, судя по осоловелому взгляду, был хорошо так навеселе и лишь подмигнул ей, вытянувшись за закусками, которыми щедро был заставлен весь стол.       Гарри же расположился на диване и лишь вопросительно вскинул брови, улыбаясь ей настолько очаровательно, что хотелось одновременно и надавать ему по голове, и заобнимать до умопомрачения. Ну почему? Почему она никогда не может долго сердиться на этого негодника, что бы он не натворил?       — Вы что, пьёте? — вылетело у неё, но голос уже звучал не так воинственно.       — Что вы, мисс Грейнджер, — поднимая палец вверх, нараспев начал Гораций, — пить — это слишком вульгарно. Мы вкушаем этот замечательный напиток. Наша новинка и гордость. Ставлю тысячу галлеонов на то, что он принесёт нам целое состояние.       Гермиона покосилась на выставленные на столе бутылки, подобные той, которая стояла в кабинете у Кингсли, и закатила глаза.       — Возвратим былую славу самогонным домам благородного рода Блэков! — послышалось со стороны, и девушка застыла в немом шоке, только сейчас увидев сидящего на полу в позе лотоса Кикимера, сжимающего своими кривыми пальцами бокал. — Нали-и-и-и-и-вай, Хозяин!       — Вы что, напоили Кикимера?       — Да этот алкоголик кого угодно перепьёт, — хмыкнул Эндрю, плеснув эльфу добавки.       — Кикимер не алкаш, Кикимер знает меру, — ворчал эльф, опрокидывая новую порцию. — Отличное пойло, Хозяин!       — Ну это уже слишком! — Гермиона, уперлась руками в бока. — Да вы же взрослые люди! А ведёте себя как дети!       — Герми, ну ты что? — Гарри устремил на неё полный мольбы невинный взгляд. — У нас просто равенство. Мы же не могли обделить Кикимера. Он такой же член общества, как и волшебники…       — Да ты у меня сейчас дошутишься! — она выхватила палочку и направила на него, уже не обращая внимание на гостей. — Ни на минуту нельзя одного оставить!       — Так не оставляй… — с небольшой хрипотцой в голосе, от которой её щёки принялись стремительно розоветь, произнёс бывший лучший друг.       — Та-а-ак! Похоже, нам пора, Гораций, — смекнул Эндрю, поднимаясь с кресла и вытирая вспотевшие ладони о джинсы. — Тут брачные игры намечаются.       Гермиона, смущенная и разозлённая одновременно, перевела палочку в его сторону.       — Эй, юная леди, не советую нападать на меня, — хохотнул Макалистер, направляясь к выходу, — но если этот оболтус обидит вас, обращайтесь, научу парочке приёмчиков.       Старина Слагги тоже засуетился. Сполз с кресла-качалки, расправил свой расшитый золотом жилет и посеменил за Эндрю.       — До свидания, Гарри. Мисс Грейнджер, — попрощался он кивком головы.       — До свидания, профессор.       — Кикимер, проводи-ка наших гостей, — не сводя с Гермионы взгляда, предложил Поттер.       Домовик поджал уши и шатающейся походкой поплелся из комнаты, бормоча себе под нос что-то типа: «Вечно бабы портят всё веселье».       — Я тут не при чём, — прыснул Гарри, как только они остались наедине. — Паршивец ещё у Сириуса сквернословить научился.       — Ага! Вот только даже он не додумался спаивать эльфа! И я жду объяснений, Гарри!       — Мерлин, Герми… лучше иди ко мне…       — Профессор Слизнорт совсем тебя испортил! Ну как ты мог, а? Зачем ты пообещал Кингсли деньги на школу?! И эти ваши презенты в виде коллекционных бутылок, думал, я не догадаюсь?! — негодовала она, распаляясь всё больше.       — Если бы я хотел что-то от тебя скрыть, то не стал бы делать это так явно. К тому же, что плохого в открытии новой школы?       — Ничего! Только это очень похоже на подкуп должностного лица! И это, как я понимаю, огромные деньги.       — Гермиона, — парень покачал головой, — вот этому Гораций меня и учит, делать деньги. К тому же, по счастливой случайности, я и так достаточно богат. И я тоже хочу сделать что-нибудь полезное… И именно благодаря тебе у меня появилась эта возможность. Я ведь понимаю твоё негодование. Помню, как страдал профессор Люпин из-за своего недуга. Да и Тэдди так-то сын оборотня. Если ты подумала, что я покупал тебе место, то это не так. Я поставил это условие Кингсли только потому что знаю — никто не реализует этот проект лучше тебя. Никто не будет так болеть за дело и за учеников. Никто не вложит в это душу! Никто, кроме тебя…       — Ох, — она затихла и устало опустилась рядом, подперев голову рукой, — но у меня же совсем нет опыта, Гарри. Директорами школы не становятся в двадцать лет. Я просто… не знаю, за что хвататься…       — Профессор МакГонагалл всегда рада будет оказать поддержку своей любимой ученице, — притягивая её к себе, приободрил Поттер. — Наймешь консультантов, лучших учителей…       Он завалился на подушки, укладывая её на себя и поцеловал в шею. А потом настойчивые губы нашли её рот и разговоры закончились. Все мысли разлетелись вдребезги, а страхи испарились. Гермиона чувствовала горький привкус алкоголя во рту и твердость его мышц под своими ладонями. Чувствовала, как желание начинает бурлить в её теле, лишая её возможности вести дальнейшие споры, о чём-либо беспокоиться и оказывать сопротивление.       — Ты пьян, — улыбнулась она, слегка отстранившись и заглядывая в любимые изумрудные глаза, в которых горел огонь страсти.       — Немного. И возбуждён, — хохотнул друг, чуть двинув бёдрами для убедительности, упираясь в неё определённым органом.       — Да ты постоянно возбуждён! — цокнула она. — Прямо маньяк какой-то. Не пойму, как ты тут год сидел в чёрном теле в одиночестве.       — Это всё ты виновата, развратница. Приехала и совратила меня.       — Это я-то развратница? — притворно нахмурилась девушка. — Я между прочим, впервые занималась любовью с тобой.       — Ну, любовью я тоже впервые занялся именно с тобой, — он нежно погладил её по щеке, заправляя за ушко непослушные локоны.       — Ой, ладно!       — Честно, — Гарри не сводил с неё проницательного взгляда.       — И что же дальше?       — Будем жить долго и счастливо.       — До самой смерти? — лениво поинтересовалась Гермиона, осторожно снимая с него очки и убирая их на столик.       — До самого неба…       — Странная фраза. Не слышала такую…       — Ну… так звучит гораздо позитивнее. Не хочу думать и говорить о смерти, — ответил Гарри и снова поцеловал её.       Ещё и ещё… Начало было положено и впереди их ждала очередная прекрасная ночь. И много дней. Коротких и длинных, простых и сложных, но обязательно счастливых, наполненных солнцем, смехом и любовью. До самого-самого неба.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.