ID работы: 12580183

Past Imperfect

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
369
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
148 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
369 Нравится 114 Отзывы 138 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
      Наблюдая через окно за полем для квиддича, Гермиона дожидается начала игры Равенкло и Хаффлпаффа и направляется в башню Гриффиндора. Жаль, что играют не львы, тогда она бы точно была уверена, что в гостиной никого не будет. С другой стороны, если бы играл Гриффиндор, Минерва бы злорадствовала каждый раз, когда кто-то из ее команды забрасывал квоффл, так что Северус не смог бы ускользнуть и сходить с Гермионой в Гринготтс.       В любом случае, единственным студентом, который предпочел бы сидеть в гостиной за книгами, а не наблюдать за квиддичем была младшая версия самой Гермионы, а она точно была сейчас на поле вместе с Гарри и Роном.       Когда Грейнджер попадает в гостиную, она оказывается пустой, но девушка все равно накидывает на себя мантию-невидимку прежде чем зайти в комнату мальчиков. Открыв дверь, Гермиона вздрагивает, замечая Невилла, который сидит за столом, обложившись книгами.       За долю секунды до того, как Грейнджер успевает нырнуть обратно в гостиную, Невилл выхватывает палочку и кричит: "Ступефай!".       Когда девушка падает, мантия сползает с ее ног, и Невилл сдергивает ее до конца.       — Профессор Грин! – удивляется Лонгботтом. – Мерлин! Простите! Фините Инкантатем.       Гермиона поднимается с пола и забирает у него мантию.       — Я бы сняла баллы за оглушение профессора, но тогда мне пришлось бы сразу наградить вас таким же количеством баллов за лучшее оглушающее, которое я у вас видела.       — Я тренировался.       — Очевидно.       — У вас мантия Гарри, – хмурится Невилл.       — Очевидно. Снова.       — Не хочу показаться наглым, профессор, но что вы тут делаете?       — Я бы сказала, но тогда мне бы пришлось наложить на вас Обливиэйт. – Старая шутка, но подходит идеально и, к сожалению, в данном случае может перестать быть шуткой. – Что вы здесь делаете, мистер Лонгботтом? Почему вы не на игре вместе со своими друзьями?       — Я хотел поработать над эссе по зельям, поэтому сказал им, что не очень хорошо себя чувствую.       — Вот оно что, – это Гермиона может понять. Если бы она хоть раз сказала, что хочет пропустить игру, чтобы посидеть за книгой, мальчики все равно заставили бы ее пойти. – С каких пор вы пропускаете квиддич, чтобы позаниматься зельями?       — С тех пор как профессор Снейп перестал орать на меня – ну, так часто, я имею в виду – и начал меня учить, как вы мне и говорили. И я хочу научиться. С моими родителями… кое-что случилось, когда я был маленький, и бабушка говорит, что может быть когда-нибудь появится зелье, которое сможет им помочь. Я никогда не думал, что смогу как-то в этом поучаствовать, но теперь… Я правда благодарен за то, что вы сказали мне тогда, профессор. Если бы не вы, я бы не решился даже попытаться.       — Вашей благодарности хватит на то, чтобы выйти на пару минут и не говорить никому – особенно Га— Поттеру и Уизли – о мантии и о том, что вы видели меня?       Невилл колеблется.       — Я даю вам слово, что не собираюсь делать ничего, что может кому-то навредить.       Он закусывает губу.       — Причина, по которой я это делаю… – неуверенно начинает Гермиона, – в некоторой степени связана с тем, что произошло с вашими родителями.       — Вы знаете о моих родителях?       — Знаю. Я работаю против людей, которые пытали ваших родителей.       — Как?       — Я не люблю накладывать Обливиэйт, мистер Лонгботтом, но я это сделаю, если потребуется. – серьезным тоном произносит Гермиона. – Я думаю, что могу вам доверять. Я считаю вас честным человеком и верю, что, если вы дадите мне слово, вы его сдержите.       Долгую минуту он раздумывает над ее словами.       — Вы можете, и я сдержу, – с этими словами Невилл выходит из комнаты и закрывает за собой дверь.       Гермиона накладывает заглушающее заклинание и произносит: "Акцио карта Мародеров". Из тумбочки Гарри тут же вылетает нужный ей пергамент. Девушка вздыхает. Она постоянно твердила Поттеру, чтобы он накладывал на карту защитное заклинание, и он постоянно отвечал что-то в духе "Да-да, конечно, хватит меня пилить, Миона", но очевидно так и не воспользовался ее советом. И слава Мерлину, – думает Грейнджер, засовывая пергамент в сумку.       Когда она выходит, Невилл ждет ее в коридоре.       — Я сдержу слово, профессор.       — Я знаю, Невилл, – отвечает Гермиона, жалея, что не может его обнять.       Парень удивляется, когда она обращается к нему по имени, но лишь смущенно улыбается в ответ.       Гермиона проходит через пустой замок и выходит во двор. Она снова накидывает мантию-невидимку, чтобы пройти через поле для квиддича, морально готовясь ко второму акту пьесы "Сестры Блэк идут в Гринготтс" с нервной Гермионой Грейнджер в главной роли. Когда она подходит к воротам, Снейп снимает с себя чары невидимости. Гермиона делает глубокий вдох и снимает мантию. Шоу начинается.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.