ID работы: 12580183

Past Imperfect

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
369
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
148 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
369 Нравится 114 Отзывы 138 В сборник Скачать

Глава 25

Настройки текста
      — Гермиона, дорогая, – радушно приветствует Нарцисса, целуя ее в щеку.       — Здравствуй, Цисси, – отвечает девушка. – Люциус.       — Моя дорогая, – отвечает Малфой-старший, тоже целуя ее в щеку.       Очевидно, в этом времени она не ручная грязнокровка Драко. Судя по всему, ее будущие родственники довольно регулярно приглашают Гермиону на ужин. И Люциус здесь не тот сломленный мужчина из послевоенного времени, и не высокомерный чистоплюй, которого девушка хорошо помнит по своим школьным годам. Он тот волшебник, с которым она познакомилась будучи профессором Грин на Святочном бале, грациозный и очаровательный. Грейнджер пытается соотнести этого Малфоя с пожирателем смерти, которым он был в ее юности, и невольно задается вопросом, что он делал и не делал до Хэллоуина 1981 года.       Но чем бы он ни занимался, все это он явно оставил в прошлом, раз добровольно приглашает грязнокровку в свою семью и активно поддерживает своего сына в бизнесе, который тот начал после нескольких лет исследований. Генетический центр Малфоев позволяет сделать подробный генетический скрининг, который отображает вероятность рождения у пары детей с магическими способностями, и предоставляет возможность сделать ЭКО (только безопаснее, чем в мире маглов) парам, которые предпочитают использовать донорские яйцеклетки или сперму из-за высокой вероятности рождения детей-сквибов.       — Ты уже полностью восстановилась? – спрашивает Цисси.       — Почти. Я все еще не чувствую себя на сто процентов.       — А что собственно произошло? – уточняет Люциус.       — Несчастный случай с магловским электрическим прибором.       — И это вызвало потерю памяти?       — Кратковременную, да. Через пару месяцев все должно быть в порядке.       — Как раз к свадьбе, – улыбается Цисси.       — Да, – по раздраженному лицу Драко Гермиона понимает, что у нее не получилось изобразить нужный уровень энтузиазма. Цисси же либо не замечает ничего странного, либо просто слишком вежлива, чтобы показать это. Люциус, однако, так внимательно на нее смотрит, словно она насекомое, пришпиленное к доске добросовестным энтомологом.       — В Пророке вышла неплохая статья о твоем бизнесе, Драко, – переводит тему Малфой-старший.       — Да, – соглашается парень, – я почти ожидал критику, но статья вышла довольно приятной.       — Странно, не правда ли, – размышляет Люциус, – что никто не слышал про профессора Грин с тех пор, как она покинула Хогвартс, – Гермиона мгновенно переводит на него взгляд и в ответ на ее незаданный вопрос мужчина продолжает, – ведь это именно она натолкнула Драко на исследование, которое выросло в бизнес-идею.       — Конечно, – произносит Гермиона.       — Интересно, что с ней стало, – продолжает Люциус.       — Я пытался найти ее, – замечает Драко, – но она как сквозь землю провалилась. Так странно.       — Действительно, – соглашается его отец.       Вскоре разговор возвращается к теме свадьбы, и Нарцисса с бешеным энтузиазмом болтает о вещах, которые, как знает Гермиона, и у нее должны вызывать такой же энтузиазм, но почему-то не вызывают. Вскоре улыбки Цисси становятся все более натянутыми, а Драко пьет больше вина, чем обычно. По крайней мере, Гермионе кажется, что больше, чем обычно (естественно, она не может быть уверена).       Игра в любящую невесту дается Гермионе труднее, чем она ожидала, и все, о чем она может думать, – это сможет ли она отталкивать Драко еще одну ночь, не нарвавшись на скандал. Она не может продолжать целомудренно спать с ним в одной постели без последствий. Грейнджер понимает, что это нечестно по отношению к нему, и ее потихоньку съедает чувство вины. Он любит ее и хочет ее, а ее отказы уже попросту доводят его.       Гермиона десяток раз в день говорит себе, что в своем времени она была частично влюблена в Малфоя, и, если бы не возвращение в прошлое, вышла бы за него замуж и, скорее всего, была бы счастлива. Она ругает себя за то, что сохнет по мужчине, которому не нужна, который игнорирует всех ее сов, тем самым делая свои желания – или отсутствие таковых – кристально ясными. Она провела с ним в прошлом чуть больше двух месяцев, а вместе они были и вовсе всего ничего. Меньше трех недель. Меньше двадцати дней. Совершенно ни о чем. Неужели она правда ожидала, что он будет ждать ее семь лет, когда сама обручилась с Драко Малфоем и делила с ним постель?       — Гермиона!       — Прости, что такое? – она вздрагивает, когда резкий голос Драко наконец прорывается через пелену ее мыслей.       — Ты была за миллион миль отсюда, милая, – аккуратно поясняет Нарцисса.       — Полагаю, я должен был уже привыкнуть, – бормочет Драко.       Когда эльфы начинают убирать со стола, к Гермионе поворачивается Люциус.       — У меня появилась пара новых томов в библиотеке, думаю, они могли бы тебя заинтересовать, моя дорогая.       — Я с удовольствием посмотрю.       Драко выглядит вполне довольным, попивая кофе со своей матерью, так что Гермиона с Малфоем-старшим направляются в библиотеку.       — Почему ты хочешь выйти замуж за моего сына? – спрашивает Люциус, как только за ними закрывается дверь.       — Прошу прощения?       — Почему ты хочешь выйти замуж за моего сына? – повторяет мужчина.       У нее нет ответа, потому что на самом деле она не хочет выходить за него замуж.       — Все считают, что у нас с Цисси был брак по расчету, – произносит Люциус, не дождавшись ее ответа. – Это не так. Наши родители, конечно, были рады такому раскладу, но я не женился на Нарциссе Блэк, потому что она была из хорошей семьи, потому что у нее были деньги или потому что она красивая. Я женился на ней, потому что, когда она смотрела на меня, я чувствовал себя единственным мужчиной в мире. Я женился на ней, потому что просто не мог не сделать этого, потому что одна мысль о том, что она будет не со мной, приводила в отчаяние.       В глазах девушки сверкают слезы.       — Раньше ты точно так же смотрела на Драко, – продолжает Люциус. – Сегодня ты смотрела на него так, как Белла смотрела на Рудольфуса, когда сходила с ума по Тому Реддлу.       — Я не—       — Знаю. Ты слишком благородна для этого. Ты скорее сделаешь себя несчастной, – грустно смотрит на нее Малфой. – Я просто боюсь, что вместе с собой ты сделаешь несчастным и моего сына.       — Я тоже этого боюсь.       — Гермиона, если это – чем бы это ни было – временная проблема, которая рано или поздно исчезнет, и между вами с Драко все хорошо, скажи мне, и я отстану. Я очень хочу, чтобы это было именно так. Но почему-то я думаю, что все сложнее. Я ошибаюсь?       Она лишь качает головой.       — Я могу что-то сделать?       — Нет. Никто не может.

***

      Когда они выходят из камина в своей квартире, Драко не говорит ей ни слова. Он чистит зубы, переодевается в шелковую пижаму – в ванной, а не в спальне, как обычно, – забирается в постель и поворачивается спиной к пустой половине кровати Гермионы.       Она стоит в дверях, все еще одетая, смотрит, как шелк натягивается на его плечах, и понимает, что больше так продолжаться не может.       — Драко       Он молчит.       — Драко, пожалуйста.       — Что? – произносит он, все еще не поворачиваясь.       — Прости меня.       — Ты просишь прощения.       — Да.       — За что? – он наконец поворачивается к ней лицом. – За то, что больше не хочешь меня? За то, что не любишь меня?       — Я люблю тебя, – и она не лжет. Она любит Драко Малфоя, который однажды был ее единственным другом. Какая-то часть Гермионы, чьи воспоминания постепенно возвращаются, любит и этого Драко Малфоя, который тоже достоин любви, но, к сожалению, он не Северус.       — Возможно. Но ты не хочешь меня. Не лги мне, – перебивает он, когда она открывает рот, чтобы ответить. Он встает с кровати и подходит к ней. – Из тебя ужасная лгунья, а актриса и того хуже.       — Знаю.       — Что случилось, Гермиона?       Она не знает, что ответить. Я не знаю? Но она знает. Я не могу тебе сказать? Это правда, но она не может сказать ему даже этого. Я бы сказала тебе, но тогда мне придется наложить на тебя Обливиэйт? Что же это за извращенный мир, если избитая шутка – единственное, что она может предложить в качестве ответа?       — Думаю, я заслужил ответ.       — Заслужил. И мне жаль, что я не могу тебе его дать.       Он с отвращением качает головой.       — Я поживу с родителями какое-то время.       — Просто чтобы прояснить, свадьба отменяется, да?       Гермиона смотрит на огромный бриллиант на своем пальце. Она снимает кольцо и осторожно кладет на прикроватный столик.       — Да.       — У тебя есть кто-то другой?       — Я никогда не изменяла тебе.       — Я не это спросил.       — Прости, Драко.       Он возвращается в кровать и снова отворачивается от нее.       Грейнджер собирает свои вещи, берет Пивза и аппарирует к родителям.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.