ID работы: 12582301

Маг Бездны?

Джен
R
В процессе
934
автор
Размер:
планируется Макси, написано 348 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
934 Нравится 1104 Отзывы 301 В сборник Скачать

Часть 2 Ли Юэ Глава 2 Гавань

Настройки текста
Примечания:
      Погода в Ли Юэ стояла жаркая большую часть времени, как и говорил Дилюк. Покидая постоялый двор «Ваншу», Паймон уговорила Итера купить ей зонтик, изнывая из-за жары. Мёрфи тоже решила взять себе зонт, благо у неё были собственно заработанные деньги — Нигредо уважал желание Мёрфи иметь свою наличность, и, учитывая, что они едва ли тратились на еду, определённая сумма была у обоих. Правда, Нигредо всё же настаивал на том, чтобы он сам оплачивал те же гостиницы, в которых они периодически за всё время пути останавливались.       Мёрфи была приятна такая забота, потому свой заработок она хранила и берегла, с улыбкой пересчитывая. Собственные вещи, собственные деньги — ничего из этого она не имела раньше, она ощущала себя чуть менее зависимой, чуть более самодостаточной.       Зонтики в Ли Юэ напоминали Мёрфи по форме азиатский стиль. Паймон взяла жёлтый зонтик, приговаривая — «под цвет волос Итера», как она сказала, Мёрфи же решила себе не изменять, и взяла чёрный — «под стать имени Нигредо», ответила с ухмылкой она, стукаясь с белой подружкой кулачками. Путешественник на данные аргументы улыбнулся детской непосредственности летающего дуо, гомункул же поблагодарил сестру.       Долина Гуй Ли встретила компанию милыми деревеньками, парочкой маленьких постоялых дворов для путешественников и миллелитами. Воины Ли Юэ были дисциплинированы, но также и весьма приветливы. Один из них даже рассказал о маленькой традиции: по пути к гавани рядом с главной дорогой возвышается статуя Архонта, раньше путники подходили к ней, оставляли различные подношения, прося разных благ: от разрешение посетить столицу, до защиты на протяжении всего путешествия на территории Ли Юэ. Идея понравилась Мёрфи, она предложила на удачу посетить статую.       — Хуже всё равно не будет, — сказала она, — да и займёт лишь пару минут.       Итер испытывал смешанные чувства от предложения «молитвы», однако был не против просто оставить какое-нибудь подношение.       — Не уверен, что Архонт действительно слушает все молитвы, — с сомнением произнёс юноша, — но, думаю, будет не плохо сказать о нашем намерении посетить гавань.       В то время как Паймон и Нигредо просто кивнули на слова Итера, Мёрфи нахмурилась. Её смутила формулировка предложения «сказать о нашем намерении», в то время как миллелит чётко говорил о «разрешении посетить». Не значит ли это, что Итер не испытывает уважения перед «высшим» существом? Мёрфи смущало подобное отношение, ведь на данный момент они находились на территории божества, разве не глупо столь фривольно относиться к порядкам и устоям на чужой территории? На Нигредо Мёрфи даже косо не посмотрела — ему в целом безразличны девяносто процентов всех авторитетов Тэйвата. Паймон тоже вызвала смущение своим согласием, хотя, возможно, она просто не особо задумалась. Мёрфи не могла подозревать в том же неуважении свою летающую подругу, так как именно она предупредила их всех, что в Ли Юэ к Архонту обращаются «Властелин Камня».       Но маг всё же уважала личное мнение Итера, поэтому решила всё же закрыть глаза и не спрашивать о подобном отношении, тем более он не выказывает явного неуважения.       Добравшись до знаменитой статуи Властелина Камня, которая в силу своего местоположения считалась «сторожем» гавани, вся компания оставила несколько пучков шелковицы — растения, которое растёт только на территории Гео Архонта.

***

      Итер, положив пучок растения, смотрел на статую, задумавшись. Правда, стоит сказать, саму высеченную фигуру Архонта он не мог разглядеть вблизи — слишком высоко она находилась. Как только эта мысль проскользнула в голове юноши, он увидел, как Мёрфи взлетела на уровень непосредственно фигуры Моракса.       — Мёрфи? — в недоумении спросил Нигредо, заметив действия сестры. Итер также заинтересованно наблюдал за девочкой, но чуть ли не потерял равновесие от её комментария.       — Ребят, он реально полуголый!       — Мёрфи! — возмутилась Паймон. — Потише там, вдруг тебя сочтут грубой? — громко шипела напарница Итера, пока сам путешественник едва ли сдерживал смех.       — Да как оскорблением может быть озвучивание очевидного- вау, — Мёрфи присвистнула. — Он такой детальный, — Итер заметил, как маг подлетела поближе. — Мёрфи не знает, польстили ли скульпторы своему Архонту, но эти кубики впечатляют!       — Мёрфи! — в страхе вскрикнула Паймон, заметив, что парочка миллелитов слышала комментарии подруги. Итер тоже слегка заволновался, но увидел, что служащие тоже сдерживают свои улыбки.       — Действительно, сяо-цзе, — сказал один из них, — Властелин Камня во многом достоин восхищения!

***

      Нигредо наблюдал за сестрой, хмурясь от её беспечного отношения ко всему — начиная от желания посетить статую Архонта, заканчивая болтовнёй с миллелитами. Однако он не хотел как-то ущемлять или ограничивать мага, потому закапывал свои неприятные ощущения и предчувствия, довольствуясь тем, что Мёрфи улыбается.       На самом деле мужчину напрягало многое за время их путешествия — как сестра постоянно ввязывалась во всякие опасные авантюры, по желанию или нет, но Нигредо давил эти мысли, ему более не о чём беспокоиться, у него есть артефакт, сердцевина для оружия. Вкупе с его навыками, он сможет без проблем защитить сестру, однако гадкий осадок копился на сердце, мужчина просто надеялся, что с полученной славой и признанием в Мондштадте, приобретёнными связями и утверждённым членством в Гильдии, проблем станет меньше.       Как бы абсурдно это ни было, но первым в поле подозрения Нигредо попадал именно Итер. Не в обиду его чистосердечности, но гомункул не обманывался улыбкой путешественника, тот был готов пойти на многое, чтобы найти свою сестру. Именно по этой причине Нигредо так понимал и опасался Итера — разумеется, он не навредит напрямую Мёрфи, однако его действия могут коснуться мага в плохом смысле.       Конечно, Нигредо благодарен юноше, со слов сестры он был одним из первых, кто поверил монстру. Сама Мёрфи также имела исключительно положительное мнение об отзывчивом путешественнике, для неё его поступок в Храме Волка многое значит. Возможно, это была просто паранойя, однако Нигредо решил пока не терять бдительности, внимательно следя за окружением.

***

      Мёрфи хоть и могла понять, но не принять всей этой паники, которую разводила Паймон, девчушка слишком переживала, не понимая, что их окружают «простые» и добрые люди, тем более вряд ли восхваление можно считать оскорблением? Но дабы не вызывать больших истерик, Мёрфи решила не говорить о том, что для, предположительно, козла Моракс весьма привлекателен. Маг ещё раздумывала, а не оставить ли бутылку Венти у статуи, но сразу отбросила эту идею — прибережёт, вдруг поможет ещё?       Спускаясь по тропе, Мёрфи, притаив дыхание, с изумлением смотрела на гигантскую гавань. Красные и золотые цвета — цвета императорского дворца в Китае — переливались при свете солнца, отражаясь в сияющей поверхности моря, сотни кораблей двигались как сложный, но слаженный механизм: от маленьких одно-парусных частных судов, до гигантских кораблей, кажется, галеонов и фрегатов. Торговые, грузовые и военные — все нашли себе место на просторной пристани.       Жизнь била ключом в гавани, Мёрфи с возвышенности видела перемещение тысячи людей. Девушка даже задумалась, что гавань побольше столицы Мондштадта будет, однако в этом плане страна ветров выигрывает благоприятной площадью для жилья, в Ли Юэ же очень не просто основать деревню или город, учитывая весьма специфический ландшафт, вот и выходит, что в стране камня меньше населённых пунктов, чем в Мондштадте, однако они больше и более населённые. Приглядевшись, Мёрфи заметила, что дома, выполненные в традиционном китайском стиле, весьма высокие. Это и не удивительно, гавань окружена скалами и водой, потому не может разрастись вширь.       Мёрфи любовалась красотой города, с горечью вспоминая первое впечатление от столицы Мондштадта — почти тайком они пересекли мост в ночи, оттого половина очарования пропала. Смотря сверху вниз на гавань, девушка улыбнулась, настраиваясь на положительный лад, девушка всем сердцем надеялась, что это прекрасное первое впечатление знаменует собой отличное времяпрепровождение в гавани.       Спустившись, у самого моста, группу путешественников встретил дружный лай собак, дети, с разрешения взрослых, подкармливали сторожевых псов, с которыми строгие миллелиты на секунду, чередуясь, тут же начинали играть или просто чесать им за ушком.       Люди проходили через ворота вполне свободно, однако не толпились, проходя на приличном расстоянии друг от друга. Наверное, подумала Мёрфи, они делают это для того, чтобы сторожи смогли внимательно рассмотреть каждого. Их компанию как раз попросили остановиться, предъявить документы, удостоверяющие личность. Путешественников отвели чуть в сторону, чтобы не мешали проходить остальным.       — Вот бы его отправили на шахты, — уловила Мёрфи краем уха злое шипение проходящей мимо женщины. Девушка не смогла разглядеть её лица, та шла впереди, пересекая ворота и, судя по тому, что её не остановили на досмотр, была жительницей Ли Юэ. Мёрфи даже на таком расстоянии могла кожей ощутить гнев закутанной в траурные одежды женщины, что скрежетала зубами и чуть ли не рычала от ярости и обиды, что пропитали её.       — Мёрфи, — одёрнули её, Нигредо слегка похлопал девочку по плечу. Оставив разгневанную на кого-то женщину, маг посмотрела на брата. — Надо отдать сумки на проверку.       Мёрфи кивнула, стаскивая с плеч лёгкую ношу, но всё же неуверенно отдала миллелиту.       — Пожалуйста, будьте аккуратны, там хрупкий подарок для друга, — попросила девочка, протягивая рюкзачок рослому мужчине, который лишь ярко улыбнулся и потрепал её по голове.       — Не волнуйся, сяо-цзе, — сказал он, ставя сумку на стол, осторожно вытаскивая содержимое под пристальным взглядом Мёрфи. — А, это? — спросил он с сомнением, вытаскивая бутылку вина.       — Не волнуйтесь, — вступился Нигредо, — я слежу за своей сестрой, это вино действительно предназначается другу.       — Но почему не вы носите его, а ваша младшая сестра? — с сомнением спросил миллелит, ставя бутылку на стол.       — По пути попадаются монстры, мне нужно оставаться достаточно мобильным для их устранения, не могу же держать хрупкую бутылку у себя?       — Понятно… благодарю вас за устранение монстров, были ли какие-либо аномальные скопления, о которых стоит знать миллелитам?       — Не сказал бы, — уклончиво ответил Нигредо, пожав плечами.       — Ух! — удивился всё тот же миллелит, вытаскивая старую, потрёпанную книгу. — Вот это раритет!       — Или хлам, — шепнул его товарищ, стоящий поблизости. Итеру повезло — у него не было Глаза Бога, и его не стали подозревать в наличии подпространства для хранения вещей — что было явной ошибкой, ибо путешественник из далёких миров был тем ещё ящиком с сюрпризами.       Миллелит не обнаружил ничего подозрительного, аккуратно, как вытащил, так и положил вещи обратно в рюкзак и передал его Мёрфи. С Нигредо было чуть больше мороки из-за наличия субстанций для алхимии, но ничего из этого не было противозаконным, потому их отпустили без лишних вопросов, пожелав провести приятное время в гавани.       — Советуем также посетить ресторан «Народный выбор», он находится рядом с Гильдией, — посоветовал мужчина.       — Отлично! Мы смогли войти в столицу! — улыбнулась Паймон, когда они прошли мост. — Что будем делать теперь? Осталось ещё пара дней до Церемонии.       — Предлагаю, — подал голос Итер, как его тут же перебила Мёрфи.       — Острая китайская кухня! — возвестила она, повернувшись к Нигредо, сложив руки перед собой в молитвенном.       — Китайская? — осторожно повторил гомункул.       — О, Мёрфи расскажет!       — Китай, хм, — задумался Итер. — Миллелиты сказали, что основное здание Гильдии находится в дальней от сюда части гавани. Как они его назвали? Второй уровень, чтобы это не значило. Мы можем пойти все вместе, а после посетить этот «Народный выбор».       — О, Паймон вспомнила! — улыбнулась девочка. — Итер, помнишь, Сян Лин? Мы ещё помогали ей в готовке тех нефритовых мешочков. Она приглашала к себе в ресторан. Это будет отличная возможность повидаться!       — Действительно, — юноша приложил руку к подбородку, а после, слегка смутившись, обратился к Нигредо и Мёрфи. — Если вы не против пойти вместе. Сян Лин — известный повар, она специализируется на приготовлении острой пищи.       — У неё незаурядные рецепты и просто невероятная еда!

***

      Окружающие, смотря на Сян Лин, всегда тепло улыбаются, но не торопятся помочь, ибо боятся за собственную безопасность. Энергичная и заводная, она пойдёт на вершину горы, чтобы достать цветок, уничтожит монстров, чтобы из них же добыть ингредиенты. Сама же девушка была счастлива заниматься любимым делом, общаться с друзьями и просто наслаждаться жизнью. Янь Фей — ещё одна ученица Пин Цяньбэй, поддерживает хорошее общение с Сян Лин, но просто не может видеться с ней чаще из-за своей работы.       Посетителей ресторана в это время года всегда в избытке, думала Сян Лин, раздавая поручения на кухне, смотря за процессом приготовления десяток блюд. Церемония сошествия, а после и праздник Морских Фонарей несомненно привлекают к себе внимание. Второе событие даже популярнее, так как ориентировано на развлечение приезжих.       Протягивая нескольким детям мороженое, Сян Лин вспомнила о своём друге, посетившем её неделю назад — Чун Юнь был хорошим другом, внимательным и скромным. Когда он подарил ей то огненное перо, Сян Лин, разглядевшая его потенциал и элементальную мощь, от волнения уронила поднос с грязной посудой. Днём позже девушка показала перо наставнице и Фей-шицзе, одни только округлившиеся глаза Пин Цянбэй чего стоили, Сян Лин пожалела, что не имела с собой эту фонтейновскую «фотокамеру». Старшая ученица также выразила свои поздравления и посоветовала щедро поблагодарить друга, который сделал такой, без преувеличения сказать, сказочный подарок. Несмотря на то, что непосредственно в сражениях Сян Лин не так уж и часто участвовала, однако Гоба очень ревностно стал относиться к перу, аккуратно поглаживая его своими мягкими лапками.       — Сян Лин-цзэ! «Заоблачный Гоба» для посетителей снаружи! — крикнул шеф-повар Мао, как его все называли, обращаясь к юной девушке.       — Пятнадцать минут! — крикнула Сян Лин, обжаривая рис для предыдущего заказа. Пара помощников также сновали туда-сюда, готовя еду. — Гоба, поддай-ка огоньку! — подмигнула девушка своему лучшему другу. Медвежонок, прижав к сердцу перо, дыхнул огнём в печь.       Приготовив особое блюдо, Сян Лин сама отнесла его посетителям, взяв поднос.       — Прошу вас, «Заоблачный Гоба»… Сюнди! — Сян Лин с улыбкой посмотрела на Итера, замечая Паймон, которая помахала ей рукой. Также с её друзьями был невысокий привлекательный мужчина с пшеничного цвета волосами и ребенок в закрытой чёрной одежде.       — Сян Лин! — с улыбкой крикнула Паймон, после чего прикрыла свой рот ладошками в небольшом испуге. — Ой! То есть, надо же добавить суффикс? Шимэй? Шицзе? Итер, спасай! — повернулась в конце к путешественнику девчушка.       — Всё в порядке, — улыбнулась девушка. — Мы чтим традиции и культуру в нашей стране, но можем понять, что иностранцам сложно запомнить все детали.       — Это действительно сбивает с толку, — признался со вздохом Итер.       — Я советую вам обращаться со всеми тонкостями только с теми, кто намного выше вас по статусу.       — Сян Лин-цзэ! Баоцзы и куриный тофу! — назвал еще два блюда шеф-повар, и Сян Лин, тут же извинившись, побежала на рабочее место.       — Это довольно простое блюдо, — указал Нигредо на тарелки. — Обжаренный рис, свинина и перец, который растет только на территории Ли Юэ.       — Ва! Действительно очень остро! — воскликнула Паймон, тут же выхватывая протянутый Итером стакан воды. — Но все равно готовить его должно быть сложно, — вздохнув, сказала девчушка, все еще ощущая остроту на языке.       — После острого лучше пить не воду, а молоко, — сказала Мёрфи. — И все же, долго же мы шли к этой части города, — маг вздохнула, едва ли ощущая остроту блюда. — Кто ж знал, что первый уровень для богатых гостей, — она фыркнула.       — Никогда раньше не углублялся в эти разделения, — помотал головой гомункул. — Первый уровень для богатого населения и именитых гостей. Там же находятся отделения банков, ювелирные магазины и основные точки крупного бизнеса.       — Да, место явно не для нас, — усмехнулась Мёрфи, разжевывая рис. Вкус чувствовался не слишком сильно, но все же блюдо девушке понравилось.       — Мы сейчас находимся на втором уровне, — вставил слово Итер, убирая шарф, чтобы не мешал есть.       — Для людей поскромнее, — Паймон вызвала жестами Мёрфи на палочковую дуэль. Маг не была тем, кто бежит от столь важных сражений, потому вооружилась своими двумя воинами.       — Третий уровень города обозначает тех, что живёт на пристани — разнорабочие. Разумеется, можно увидеть смешение классов, однако верхний уровень — «Небеса», это отдельная, ни с кем не смешивающаяся каста.       Сян Лин, отдав заказ, стояла рядом, когда в беседу вмешался ещё один голос.       — А ещё тюрьма под пристанью, — сказал юноша с синими волосами и с косо обрезанной чёлкой. Мёрфи тут же обернулась, уже обезоружив Паймон в жестокой схватке. Сян Лин как раз подошла вновь к их столу, кажется, на некоторое время она освободилась от заказов.       — Юнь-гэ! — улыбнулась Мёрфи, приветствуя друга, стоящего рядом с говорившим.       — Сян Лин-цзэ, Син Цю-шисюн, позволь представить, — сказал Чун Юнь, указывая на друзей рукой. — Это Нигредо и Мёрфи, они спасли меня в том огненном подземелье.       — Позвольте от всего сердца поблагодарить вас за спасения друга, — слегка поклонившись сказал Син Цю.       — Спасибо! Не знаю, чтобы я делала, если бы Чун Юнь-гэ был бы серьёзно ранен! — Сян Лин слышала от друга о двух искателях приключений, которые спасли ему жизнь, но и представить не могла, что они друзья Итера и Паймон!       «Так он и был ранен. Причём серьёзно», — подумала Мёрфи, но тут же увидела предупреждающе-молящий взгляд Чун Юня. Девушка вздохнула, ладно, она не расскажет всего.       — Мы тоже в долгу перед Юнь-сяо, — кивнул также Нигредо, после чего стрельнул взглядом в сторону юноши, многозначительно подняв бровь. — Вряд ли мы сможем так быстро забыть те несколько дней, что провели вместе.       — Простите, простите, простите, — шептал Чун Юнь, вызывая недоумение на лицах друзей.       — Ой? Есть что-то, что ты решил не рассказывать? — улыбнулся слегка гаденько, но все же беззлобно Син Цю.       — То, что произошло в подземелье, остаётся в подземелье, — перетянула внимание на себя Мёрфи, внутренне недовольная тем, что её друга нарочно ставят в неловкое положение.       — Тогда позвольте и мне представить своих друзей! — гордо сказала Сян Лин, сворачивая тему. — Непревзойдённые помощники шеф-повара Итер и его лучший компаньон Паймон!       — Приятно познакомиться! — Паймон широко улыбнулась. — Расскажите о подземелье?       — Это действительно было невероятное приключение во Дворце Уван, — сказал Чун Юнь, обращаясь ко всем за столом. — Нам даже выпала часть сражаться плечом к плечу с самим Охотником на демонов!       — Кстати, о нём, — шепнула Мёрфи, — Итер, если он попросит помощи с кое-какими часами, поможешь ему?       Путешественник не до конца понял просьбы мага, но кивнул, вряд ли это что-то смертельно опасное.       — Сразу скажу, если особенности культуры речи Ли Юэ кажутся вам трудными, мы можем опустить формальности с суффиксами, — Син Цю по-доброму посмотрел на путешественников, отмечая то, с каким облегчением те выдохнули.       — Фух! Спасибо, Син Цю, — сказала Паймон. — Сян Лин, вот, посоветовала придерживаться этикета с теми, кто намного выше по статусу.       — О! Это действительно хороший совет. Не поймите неправильно, всякому жителю Ли Юэ будет приятно, если иностранец будет обращаться по всем правилам приличия, однако мы не слепы и видим, как бывает сложно привыкнуть к особенностям речи… Особенно если путешественник надолго не остается на территории страны, — ровно сказал юноша, будто по учебнику. — Вижу, вы обедаете? Надеюсь, своим внезапным приветствием мы вас не отвлекли от трапезы в столь замечательную погоду?       — Не, — махнула рукой Паймон, — мы рады видеть друзей, — после чего, наклонив голову, посмотрела на Мёрфи.       — Да, как и обещали, мы встретились в гавани, — сказала маг, обращаясь к Чун Юню. Проследив за взглядом девушки в чёрной одежде, Син Цю улыбнулся.       — Тем не менее, вы говорили про тюрьму? — напомнил Нигредо.       — Да, она сравнительно небольшая, людей там держат недолго, — сказал Чун Юнь. — Вы не против? — юный экзорцист показал на свободные стулья. Итер и Нигредо кивнули, слегка отодвигаясь, давая пространство для парней. Сян Лин не могла спокойно сесть, готовая в любую минуту сорваться для готовки. — Обычно преступников судят в начале нового месяца.       — Традиция Ли Юэ призывает преступников покаяться в своих деяниях — поэтому их строем ведут по главной улице гавани, после чего они спускаются к пристани, а потом и к самому нижнему ярусу, где и ждут своего приговора, — продолжил Син Цю. — Однако далеко не все проходят «тропу раскаяния», а лишь те, чье преступление было доказано и признанно тяжким.       — И что их ждет? — с волнением спросила Паймон.       — Объявляется открытое слушание, приговор выносится Цисин. Таких преступников судят на главной площади под открытым небом. Цисин, после выслушивания обвинения и защиты, выносит свой приговор, после чего взывает к верховным адептам, к их мудрости, хотят ли они выступить в защиту, — с поучительным видом рассказывал Син Цю.       — Если адепт является на судебное слушание, то не важно, какое преступление совершил человек — он будет оправдан. И не имеет значения, выступил ли с аргументами адепт, одно лишь его появление оправдывает человека, — Чун Юнь рассказывал чуть менее эмоционально, может быть это был лишь Син Цю, который будто пытался напугать путешественников.       — И человек, после «тропы раскаяния», которую мы также называем «дорогой позора», на открытом слушании, будучи оправданным, смывает с себя все обвинения и недоверие. Он вновь становится уважаемым гражданином Ли Юэ.       — А если не оправдан? — спросил Итер, заинтересовавшись.       — По-разному, честно говоря, — пожал плечами Чун Юнь, жестом отказываясь от острого блюда, которое хотела предложить Паймон. — Но самое худшее — шахты. Преступников отправляют в самые опасные зоны. Фактически, это смертный приговор.       — Любые преступники в Ли Юэ всё ещё могут послужить стране, такое решение приняли много лет назад в Цисин, поэтому обвиненные своё наказание отбывают, работая на общество. Их кормят и одевают, но денег на руки не дают, а также приставляют миллелитов. Украл еду? Становишься бесплатной рабочей силой на неделю. Ограбил казну Ли Юэ на крупную сумму? Отправляешься в шахты и умираешь в течение месяца.       — Там настолько нестабильная обстановка? — с сомнением спросил Нигредо.       — Дело не в сейсмической активности, а в аномалии, — тихо ответил Син Цю, заставляя всех прислушаться к нему. — Люди сходят с ума и накладывают на себя руки.       — Насколько я помню, Син Цю-шисюн, в вашей семье есть люди, вхожие в эту деятельность, — вклинилась в разговор Сян Лин, протягивая холодное блюдо Чун Юню.       — Не в моих правах распространяться, да и если бы хотел — мне мало что известно.       — Да, в Ли Юэ в несколько раз строже следят за порядком, — протянула Паймон, вспоминая рыцарей Ордо Фавониус.       — Ты права, — кивнул Итер. — Но я бы не сказал при этом, что рыцари безответственные, просто, мне кажется, что на территории Мондштадта меньше беспорядков.       — Это может быть связано с тем, что Ли Юэ богат ресурсами. То есть, что воровать в том же Мондштадте? Виноград? — спросил с ухмылкой Нигредо, после чего поправил себя. — Это я имею в виду в целом.       — Ва, так здорово обсуждать различия стран с путешественниками, — улыбнулась Сян Лин, поглядывая на остальных посетителей ресторана, но пока шеф-повар тоже отдыхал.       — Кстати, вы же долго нас ждали в Ваншу? — спросила Паймон.       — Мы весьма насыщенно провели то время за исследованиями, — ответил Нигредо, после чего добавил, смотря на мага. — Мёрфи, помнишь тот напиток, что ты сделала?       — Мохито? Хочешь его?       — Именно. Сян Лин, не будет ли против ваш шеф-повар, если мы ненадолго воспользуемся кухней и некоторыми ингредиентами?       — О! Новый напиток? — воодушевилась девушка. — Разумеется, правда, много ингредиентов, особенно редких, мы выделить не сможем, — с сожалением сказала девушка. — А что это за напиток такой?       — О, это просто газированный лимонад, — ответила Мёрфи, вставая вслед за Сян Лин.       — Это холодный напиток? — поинтересовался Чун Юнь.       — Ну раз уж даже такому камню, ой, простите, — кашлянула Паймон, — если даже Нигредо его оценил, то он, должно быть, хорош?       — Я бы тоже был не против попробовать новый напиток. Сян Лин-цзэ, прошу, если потребуется больше ингредиентов для его приготовления, я внесу полную сумму с процентами, — попросил Син Цю, заинтересовавшийся неизвестным напитком.       — Да он простой, — махнула рукой Мёрфи. — Нужна вода, лёд, газировка, — на этом слове она неуверенно посмотрела на Сян Лин, но та, похоже, со словом знакома не была, — ну, тогда сода, лайм, сахар и мята. Лимон тоже.       — Звучит как что-то простое, — заметила Паймон.       — Мёрфи так и сказала. Но всё равно это займёт немного времени.       Сян Лин и маг скрылись на кухне, обещая вскоре вернуться.       — Ты уверена, что я могу смотреть за процессом приготовления? — спросила Сян Лин, чувствуя себя немного скованно.       — Ну да? А что не так? — не поняла Мёрфи.       — Ты, ты можешь за дорогую цену продать рецепт, если напиток окажется вкусным, может оформить патент на него, открыть ресторан…       — Воу-воу! — взмахнула руками девочка. — Хэй, Мёрфи просто приготовит лимонад для друзей, ничего особенного.       — Но я, — Сян Лин всё ещё говорила неуверенно.       — Ты тоже друг Мёрфи. Тебе доверяет Чун Юнь, а он спас нам жизнь, — улыбнулась девочка. — Поэтому без вопросов! И запоминай, потому что Мёрфи будет не охота писать рецепт, — весело сказала девчушка, про себя приговаривая, что вряд ли она сможет его вообще написать.       Сначала Мёрфи налила в ёмкость холодную питьевую воду, добавила сахар, сок лимона и, к удивлению Сян Лин, немного соды, которую в Ли Юэ использовали в очень редких случаях. После Мёрфи тщательно перемешала и положила напиток в лёд охлаждаться. Дальше Мёрфи размолола кусочки лайма с сахаром, добавила лимон и снова размолола.       — Осталось соединить эту полу-кислую смесь и газировку и оставить охлаждаться на часик!       — И всё? — удивилась Сян Лин, но по её глазам Мёрфи поняла, что девушка не может дождаться, чтобы попробовать напиток.       — Да. Вообще есть ещё вариант с добавлением алкоголя, но Мёрфи не знает, сколько и чего туда добавляется. Да и не пробовала…

***

      Син Цю не был болтлив в плохом смысле слова, но прекрасно мог поддержать беседу, расспрашивая о приключениях Итера, искренне удивляясь описанию сражения с драконом. Пару раз Нигредо остро смотрел на путешественника, чтобы тот не взболтнул чего пагубного для Мёрфи, но Итер и сам прекрасно это понимал, потому лишь вскользь давал информацию. Чун Юнь также смекнул, всё же они сидели у столиков снаружи ресторана, и здесь расхаживает множество людей.       С момента, когда Мёрфи ушла с Сян Лин, Нигредо принимал всё меньше и меньше участие в беседе, погружаясь в свои мысли. Он слышал, что в Ли Юэ также находятся дипломатические представители Фатуи, что они снова расхаживают по территории страны, правда, без жалоб на данный момент. Однако мужчина переживал, вспоминал угрозы, которые произнес тот Агент, когда они только вошли в город Мондштадт, какую держали обиду и ненависть на его сестру.       Мондштадт был проще, там можно было завоевать сердца людей подвигами, Ли Юэ же будет аскетично придерживаться фактов, поэтому нельзя допустить осечки. На самом деле, им лучше скорее покинуть страну или хотя бы порт. Но Нигредо также понимает, что для их с Мёрфи общей цели следует, как минимум, для начала, изучить библиотеку.       Мужчина вздохнул, вскользь смотря за беседой перед собой. Если всё пойдёт тихо, то он сможет без приключений отправится с Мёрфи в Сумеру, но если всё обернётся худшим образом, им придётся в срочном порядке покинуть Ли Юэ. И это при том, что Нигредо должен сначала найти семью кузнецов Юнь, предки которых ковали оружие из руд черногорской шахты.       — Уважаемый Син Цю, — обратился Нигредо, не прислушиваясь к разговору. Юноша повернулся, принимая чуть более серьёзный вид. — Есть ли шанс того, что вы знакомы с семьёй Юнь?       — Если мы с вами думаем об одной и той же семье, то, я надеюсь, вы примите приглашение к выступлению одной талантливой юной нюйши, которое произойдёт в праздник Морских фонарей.

***

      Капитан Эола прибыла в Кёльн из-за тревожных вестей — нападение на скаута и горничную Ордо Фавониус на главном траке из Мондштадта в Ли Юэ. К сожалению, поймать всех грабителей не представилось возможным, однако сейчас в пристройке здания мэрии связанным сидел один из членов банды.       — Капитан Эола, несомненно, ваше скорое прибытие обнадёживает, но это также поражает, — сказала Эмбер слегка лукаво. — Как тебе удалось? — спросила она, оставив формальности.       — Я одолжила коня капитана Кэйи, — пожала плечами Эола, вспоминая шокированное лицо Альбериха, когда он увидел, как она верхом на его лошади покидала территорию города. Кажется, она могла слышать что-то вроде: «Куда на моём». Конец фразы оставался загадкой, ответ которой не интересовал женщину.       — Эола, — вздохнув, произнесла Эмбер, но после улыбнулась. — Спасибо. Ноэлль нашла меня и спасла от похитителей, но, кажется, у них была иная цель.       — Сейчас мы об этом и узнаем, — уверенно сказала Эола, заходя в комнату с преступником.       — Я всё расскажу, только не бейте! — такие слова встретили двух рыцарей, как только они открыли дверь.       — Вот так просто? А как же честь команды? — с сомнением спросила Эола, имея нотку осуждения в голосе.       — Ну нет, я ещё помню кулак этой ненормальной! — почти взвизгнул мужчина, обратив взор на скромно сжавшуюся Ноэлль.       — Я старалась сдерживаться, чтобы не причинить серьёзных повреждений, — тихо произнесла горничная.       — Твои извинения ни к чему, — уверенно сказала капитан.       — Ноэлль, Эола хочет сказать, что ты не сделала ничего предосудительного. Я искренне благодарна тебе за спасение.       — Кхм! Довольно пустых разговоров. Отвечай чётко на мои вопросы, — обратилась она к связанному мужчине. — Что ты и твоя группа делали на главной дороге? Уверена, вы и сами прекрасно знаете, что её тщательно охраняют.       — Мы не могли не пойти на риск, — вздохнул мужчина, выждав паузу. — Если бы той группе удалось схватить ту астрологистку… астрогистку, мегистку. Блядь, ну, ту женщину, что гадает по звёздам, всё вышло бы без сучка и задоринки.       — Госпожа Мона Мегистус? — шепнула неуверенно Ноэлль, обращаясь к Эоле. Капитан кивнула, вновь обратив взор на преступника.       — И зачем вам гражданское лицо?       — Это связано с пророчеством, — пожал плечами мужчина. — Один из наших смог попросить её заглянуть, ну там, по мелочи узнать будущее. Мало ли перспективное дельце будет.       Эола нахмурилась. В Ордо Фавониус не поступало заявлений от госпожи Моны по поводу нападений. Значит это была обыкновенная встреча, а их подельник просто замаскировался под гражданское лицо.       — И что в итоге? — поторопила его Эола, наседая.       — Да чтоб тебя, — выплюнул мужчина. — Для такой горячей штучки вся холодная, уверен-       Лоуренс не дала мужчине закончить, влепив пощёчину, которая, стоит отметить, чуть не уронила привязанного мужчину со стулом.       — Следи за языком, если не хочешь на себе почувствовать разницу удара горничной и капитана Ордо Фавониус.       — Твою мать, — шипел мужчина. — Ладно, ладно! Та ведьма сделала предсказание о появлении монстра тьмы или типа того. А в Мондштадте дракон начал налево и направо раздавать мощные артефакты, вот мы и хотели с главной дороги свернуть на запад, а после пройти к его логову, ведь даже чертов мусор, если пропитается энергией хранителя, станет мощным оружием.       — Монстр? — Эола слегка скривилась в отвращении, вспоминая давнишние события на Дадаупа. — И с чего вы взяли, что можете стать целью монстра?       — Для человека своей позиции, туго соображаешь, сучка, — выплюнул он, уже готовясь получить второй удар, которого не последовало.       — Эмбер, Ноэлль, — обратилась Эола холодным голосом, заставив девушек встать по струнке. — Покиньте комнату.       — Что? Но Эола, — начала Эмбер, но тут же отступила, когда поймала взгляд подруги.       — Это приказ. Выполнять.       Девушки покинули помещение, оставив Эолу и преступника одних.       — Всегда поражалась вам, — произнесла женщина, обходя стул. — Строите из себя важную шишку, кичитесь бравадой, а на деле ты здесь один сидишь, связанный. И никто тебя не спасёт.       — Красотка, неужели пытать меня будешь? Такое милое личико кровью пачкать, — покачал головой мужчина.       — Нет, — просто ответила Эола. — Я не обладаю этим навыком, что, честно говоря, иногда расстраивает.       — Тогда что же? — не успел мужчина закончить, как на его ступню со всей силы впился каблук женщины. — Твою мать!       — Пытать я не умею, — будто не слышала его криков, Эола слегка покрутила стопу, вызывая новые стоны боли, пачкая пол кровью. — Однако я прекрасно знаю, как сделать больно. Твоя роль проста в этой комнате — отвечать на мои вопросы.       — Что я такого сделал?! — крикнул мужчина. — Ты пытаешь меня, разве нет? Я уверен, что не заслуживаю такого отношения, я никого не пытал и не убивал!       — О? — Эола почти искренне вскинула брови. — Одиннадцать рыцарей и пятнадцать искателей приключений пропали за последние пару недель в этой местности. Кёльн и близлежащие деревни остались практически без защиты, вы заняли главный путь в Ли Юэ накануне праздников, а недавно капитан кавалерии поделился с верхушкой Ордо Фавониус информацией об усилившей обороты продаже органов. Человеческих, — выделила она последнее слово, наклоняясь к мужчине, который начал явно нервничать. — Так скажи на милость, сколько именно людей ты «не пытал» и «не убивал»?       — Ты… ты не можешь действовать самовольно без позволения Магистра! — нервничал мужчина.       — Ты прав, — Эола потрудилась сделать опечаленное лицо, однако грусть перешла в презрение, и она посмотрела сверху вниз на мужчину. — Именно поэтому я сказала госпоже Джинн, что отправляюсь разведать обстановку и проверить здоровье скаута и горничной Ордо Фавониус.       — И что? — не понимал преступник. Рука Эолы опустилась на спинку стула, она приблизилась к лицу мужчины.       — Кроме меня, тех двух девушек и мэра — моего хорошего друга, никто не знает, что ты здесь.       — Нет, — нервно произнёс мужчина.       — И не узнает. Ни-ког-да.       — Ты не можешь! Ты рыцарь!       — Конечно, именно потому, что в моём сердце есть место чести, я даю тебе шанс сознаться и покаяться. Так что за пророчество?

***

      Итто всегда вёл себя как простак. Добродушный, истинный приверженец равенства между всеми, так что, да, он заберёт конфетку у ребёнка, если выиграл, и, да, если женщина вызовет его на бои, то у него не будет причин сдерживаться. Но в то же время, несмотря на его простое мышление «если согласился, то жди последствий», Итто всё ещё пугался своей силы, потому искренне переживал, если перегибал палку. Не то, чтобы он не умел себя контролировать, но просто иногда человеческие тела так легко отлетают от его дубины, что он невольно начинает паниковать и вот уже сидит рядом с потерявшим сознание человеком, обливаясь слезами в три ручья.       — Слушай сюда, — тяжело дышал они. — Я — Аратаки-номер-один-Итто, не думай, что жалкие перья на меня подействуют, тенгу!       Саре оставалось только досадливо вздохнуть, что-что, а грубой мощи в этом они было хоть отбавляй. Что ещё больше вызывало недоумение и раздражение, так это то, что все её атаки попадали точно в цель, но были способны лишь слегка оцарапать кожу мятежнику. Она смотрела на него с растущим недовольством — стоящий на одном колене, истекающий кровью от ран с этой дурацкой улыбкой.       — Босс! Вы такой классный! Вы сможете! — кричали его трое друзей позади, раздражая Кудзё сильнее.       Воины, что были отправлены вместе с ней, уже без сил сидели на земле. Их мечи и копья были в крови они, но тому будто было плевать на раны. Сара сама воткнула в него с дюжину перьев, напитав электро, но тот будто обезумевший зверь не чувствовал боли. Битва затянулась, это пошатнёт моральный дух солдат, было необходимо закончить это здесь и сейчас.       Кудзё Сара сделала глубокий вдох, концентрируясь. Один на один в битве на выносливость она не соперник этому они. Женщина прекрасно владела элементом, луком и мечом, однако, даже несмотря на сверхчеловеческую силу и чутьё, она уступала этому мятежнику, но Сара знала с самого начала, что битва может затянуться. Настало время плана «Б».       — Аратаки Итто, — назвала она его официально. — Своими действиями вы провоцируете комиссию Тенрё, подвергаете опасности не только себя, но и ваших друзей, — Сара посмотрела на компанию, стоящую позади.       — Ха?! — удивился весьма громко они. — А они-то тут причём? Это я с вами сражаюсь!       — Это правда, — кивнула Сара, — однако ваши подчинённые, а вы открыто признались, что являетесь их боссом, также вступили в бой с солдатами комиссии.       — Хэй, давай ближе к делу!       — Что является весомой причиной, — чуть повысила голос тенгу, — для ареста всей вашей компании.       — Всех? — тихо переспросил Итто с явным удивлением на лице.       — Что? Вы не знали, что все попадёте под стражу, если нападёте на солдат?       — А как мы ещё должны были защищаться?! — возмущался они, выводя своей логикой женщину из себя.       — В том-то и дело, что вы с самого начала должны были послушаться приказа и отдать Глаз Бога! — уже крикнула Сара, удивляя подчинённых своей несдержанностью.       — Но я ж его заслужил!       — Таков приказ Сёгуна!       — Тогда я не буду его слушать!       — Тогда вы все будете взяты под стражу!       — Мы выберемся!       — Тогда вы будете преступниками!       — У нас есть друзья!       — Они станут подельниками и их тоже арестуют!       — Зараза, а вы хорошо подготовились! — сказал Итто, кусая длинный ноготь, пытаясь придумать план. Безуспешно.       — Аратаки-сан, вы же единственный в своей группе с Глазом Бога? — спросила Сара, тяжело вздохнув, не в силах принять перемены настроения они, который пять минут назад размахивал своей булавой.       — Э? — непонял мужчина. — А это тут при чём?       — Если вы единственный с Глазом Бога, то просто передайте его мне и ни вы, ни ваши друзья не будут взяты под стражу и Тенрё закроет глаза на ваше сопротивление.       — Кудзё-сан! — воскликнули солдаты от такого своевольного решения, но женщина лишь помотала головой. Они все устали, и несмотря на браваду, не смогут одолеть этого они.       — Я отдам свой Глаз Бога, и вы отстанете? — переспросил Итто.       — Именно так. Нам докладывали, что в банде Аратаки числятся только трое человек за исключением главы.       — Ага, — пожал плечами мужчина. Зло рыкнув, он содрал с себя артефакт, подходя к Саре. Женщина была удивлена, что они шагал без проблем со всеми его ранами. — Оставьте нас, — прорычал Итто, отдавая Глаз Бога.       — Всенепременно, если вы не будете влезать в неприятности.       Сара вместе с солдатами покинула территорию деревни Конда.       — Кудзё-сан, правильно ли мы поступили? Если мы вызовем подкрепление, то без проблем их всех схватим!       — Отставить разговор, — строго произнесла она. — Как генерал, моей основной задачей является не победа в битве, но в войне.       — Вы о Сопротивлении?       — Верно. И больше всего меня интересует вопрос, как бедный остров Ватацуми без каких либо полезных рудников способен снабжать провизией и вооружением свою, пусть и малочисленную, но армию?       — Наёмники? — сделали предположение в толпе.       — Зная Божественную жрицу Ватацуми, уверена, всё не может быть просто так, — Сара повернулась к солдатам. — Она представляет большую опасность, чем один мятежный они. Сосредоточьтесь на главной цели.       — Есть!       Итто облокотился на ствол дерева, тяжело дыша. Его друзья пытались его разговорить, но мужчина молчал, поджав губы.       — Босс, — раздался единственный женский голос, заставивший остальных замолчать. — Вы ранены, давайте залечим ваши раны.       Куки Синобу потянулась к клинку, но её руку тут же резко перехватил Итто. Девушка зашипела от силы, с которой ей сдавили запястье, не понимая, почему босс зол, ведь раньше всегда контролировал свою силу.       — Я же говорил тебе не лечить меня! — они грозно зарычал, заставив своих подчинённых вздрогнуть. — Эти раны — всего лишь царапины.       — Босс, вы же знаете, я же исцеляю и себя, — тихо говорила Синобу, переживая из-за Итто.       — И что?! Разве это значит, что тебе не больно, когда ты себя режешь?! — девушка поморщилась. Да. Это больно. Электро-элемент был весьма интересным, и не позволял так просто исцелять, требуя плату — её кровь. Итто давно взял с неё слово, что она будет использовать исцеление только в худших ситуациях.       — Босс! — воскликнул Акира, призывая Итто успокоиться. Они очень редко его видели таким злым, тем более по отношению к кому-нибудь из банды.       — Я буду в порядке, — дёрнулся Итто, отворачиваясь. Мужчина встал и ушёл в неизвестном направлении. — Мне нужно побыть одному, — сказал он намного тише, бросил долгий взгляд на руку Синобу.       — Что с ним случилось? — переживая, спросил Мамору, обращаясь к Куки. Та всегда всё знала и в этот раз не подвела, тяжело вздыхая.       — Глаз Бога, — коротко ответила она. — Вы же видели, что делает его утрата с людьми?       — О, нет, — Гэнта прижал руки к лицу. — Неужели это навсегда?       — Ни за что! — тут же отдёрнул его Акира. — Босс, может, и вспылил, но он самый лучший! Он точно придёт в себя!       — Тем более я видел у нескольких парней из Тенрё бобы. А босс очень тяжело переносит их, — заволновался Мамору.       — Что?! Значит, они сражались нечестно! А я думал, — сокрушающе покачал головой Акира.       — Да не, эта Кудзё Сара сильна и умна, не думаю, что она стала бы мухлевать, — пожал плечами Гэнта. — Но они всё равно забрали Глаз Бога.       Все дружно вздохнули.       — А мы ведь пошли за боссом хоть в тюрьму, хоть в другую страну! Почему он отдал свой Глаз Бога в обмен на то, чтобы нас не трогали? — спросил Мамору. — Нет, то есть, я понимаю почему, но почему?       — Это из-за меня, — подала голос подавленная Синобу.       — О чём… точно! У тебя же тоже есть!       — Да, — кивнула девушка. — Босс знает, что делает с людьми лишение Глаза Бога. Думаю, — девушка прижала руку к груди, — босс пытался так защитить меня…       Четверо членов банды Аратаки стояли в молчании, погружённые в свои мысли.       — Так! — крикнул Акира, заставив товарищей подскочить от испуга. — Поведение босса только доказывает, что он невероятно крут! Давайте, пожарим фиалковые дыни для него!       — Да!       — Так точно!       — Сначала раны обработайте!

***

      Время до Церемонии Сошествия пролетело незаметно. В основном путешественники отдыхали у самого порта на нижнем ярусе, забронировав себе две комнаты в Гильдии. Уговорами Сян Лин и поучениями об уважении традиций Син Цю в итоге заставили гостей купить подходящую одежду.       Вызвавшийся персональным гидом по культуре и традициям Ли Юэ Син Цю настаивал оплатить наряды друзей, однако никто не поддался, втихаря прикупив себе одежду из более дешёвых тканей. Ученик Гухуа ещё полдня не замолкал, методичным ритмом вдалбливая в мозг путешественников, насколько было большим упущением не купить одежду из шёлка. Итер взял себе песочно-коричневого цвета свободный ханьфу. Точнее, только её верхнюю часть, которую просто надел поверх своей одежды, подвязав поясом.       — Читерство! — пробурчала Мёрфи, деля на пару с Паймон простое ципао. Маг взяла себе «неоднородный» стиль с разной длиной рукавов, формой штанин в монохромных цветах, нацепив сверху свою накидку. Кожа на руке была прикрыта бинтами, а маска не покинула лицо. Паймон взяла бело-золотистые вещи, и одежда на её маленьком, слегка пухленьком теле смотрелось мило.       — Нигредо, ты тоже возьмёшь ханьфу? — спросила Мёрфи, поглядывая на брата, который долгим, немигающим взором пялился на комплект. После пары минут вместо тысячи слов мужчина лишь цокнул, выбрав то, что Мёрфи бы описала как «западная китайская одежда», так как это больше походило на костюм двойку со слегка изменёнными формами, подстать моде Ли Юэ — а именно некое «танчжуан» вместо обычной рубашки, которую бы надели в том же Мондштадте.       Преодолев все трудности, битвы на палочках, бой с волосами Итера в попытке сделать высокий хвост (против его воли), выстиранное в последнюю секунду ципао Паймон, которая случайно капнула соуса, с помощью алхимии, восхождение по слишком-чёрт-возьми длинной лестнице… путешественники дошли до площади.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.