Часть 13
2 октября 2022 г., 04:55
Время:22:40. Зонтик и Куромаку сидели в комнате, в полной темноте, но с тихими вздохами.
К:come ti sei fatto male?
(Как тебя угораздило?)
З:Volevo solo tagliare un cetriolo.
(Я просто хотел порезать огурец.)
К:Stai attento la prossima volta.
(В следующий раз будь аккуратнее.)
Замотав руку Зонтика в бинт Куромаку поцеловал ее, покраснев голубоглазый улыбнулся.
К:Poter dormire?
(Может спать?)
Кивнув головой Зонтик лег на подушку, Куромаку же подползя к голубоглазому лег рядом, обхватил его талию и уснул в обнимку с Зонтиком.
Время:14:09. Куромаку, по своей страности, проспал долго. Открыв глаза сероволосый посмотрел на время, кое как рассклеил глаза и встав с кровати вышел из комнаты. Зайдя на кухню Куромаку увидел Зонтика, который стоял за плитой. Тихо подойдя к голубоглазому сероглазый положил свои руки на плечи и поцеловал в щеку.
З:Hai dormito molto più a lungo, ti ho contagiato?
(Ты проспал намного дольше, я тебя заразил?)
Повернувшись к Куромаку Зонтик прислонил руку ко его лбу, улыбнувшись сероволосый взял его руку и скрепил в замок.
К:Ho appena guadagnato.
(Я просто заработался.)
Поцеловав Зонтика в лоб Куромаку посмотрел на время.
К:Hai preso la medicina?
(Ты лекарства принимал?)
З:Sì!
(Да!)
К:Sarai qui da solo? Verrò presto a un incontro con Cleo, poi subito a casa.
(По будешь тут один? Я быстро на встречу с Клео приду, потом сразу домой.)
З:OK.
(Хорошо.)
К:io velocemente.
(Я быстро.)
Поцеловав Зонтика в лоб Куромаку ушел из кухни. Когда послышался хлопок двери бирюзоволосый сразу же поменял выражение лица, повернувшись к плите Зонтик продолжил работать. Куромаку тем временем шел к кафе, где должен встретиться с Клео. Придя к кафе сероволосый стал ждать синеволосую. Примерно через пол часа к кафе подъехала машина, а из нее вышла Клео, подойдя к Куромаку золотоглазая поцеловала его в нос.
К:Ti ho chiesto di non farlo più.
(Я просил тебя больше так не делать.)
Вытерев нос Куромаку скрестил руки, Клео же своим лисим взглядом смотрела на него.
К:volevi parlare di qualcosa
(Ты хотела о чём то поговорить.)
Кл:Sì, solo dentro.
(Да-да, только внутри.)
Взяв Куромаку за руку Клео повела его в кафе. Зайдя в кафе сероволосый и синеволосолая сели за стол, по обычаю Клео заказала себе алкоголь, а Куромаку обычное кофе, т.к не хотел чтобы произошла та самая ситуация.
К:Di cosa volevo parlare?
(О чём хотела поговорить?)
Кл:A proposito di tua "moglie".
(О твоей "жене".)
К:Cosa stai pensando di nuovo?
(Что ты опять задумала?)
Кл:Niente di speciale.
(Нечего особенного.)
К:Cosa vuoi sapere?
(Что ты хочешь узнать?)
Кл:Bene, qual è il nome di ciò che ama.
(Ну как зовут, что любит.)
К:non ho intenzione di Non ho intenzione di dirti niente.
(Я не собираюсь тебе что либо рассказывать.)
Кл:Parliamo allora?
(Давай тогда просто поговорим?)
К:Riguardo a cosa?
(О чём?)
Время:17:26. Клео уже совсем перепила и кое как сидела на месте.
К:Dai, ti accompagno a casa.
(Пошли, я подвезу тебя до дома.)
Кл:угуууу...
Сняв туфли Клео взяла бутылку вина, которая ещё осталась, встала на ноги и плавной походкой пошла к выходу кафе, Куромаку же идя за ней страховал ее, чтобы та не упала. Дойдя до машины Клео села на заднее сиденье, улеглась и уснула, Куромаку же сел на переднее сиденье, завел мотор, нажал на газ и поехал к дому Клео.
К:In che casa abiti?
(Ты в каком доме живёшь?)
Кл:м?
К:In che casa abiti?
(В каком доме живёшь, говорю?)
Кл:ммм...Là, nel vicolo.
(Там, на переулке.)
Приехав к дому Клео Куромаку вышел из машины, кое как вытащил пьяную девушку и понес в ее квартиру. Зайдя в квартиру Клео Куромаку разулся, подхватил синеволосую на плечо и понес в ее комнату. Уложив золотоглазую на кровать Куромаку не оборачиваясь ушел с ее квартиры, и пошел домой. Придя домой сероволосый зашёл в зал и увидел Зонтика, сидящий на диване, укутанный в одеяле, весь красный. Подойдя к дивану Куромаку сел рядом с Зонтиком, прислонился губами к лбу и почувствовал как он горит.
К:Ombrello, hai preso le medicine?
(Зонтик, ты принимал лекарства?)
Покачав головой Зонтик шмыгая носом улёгся на плечо Куромаку, тот поцеловав голубоглазого в лоб взял его на руки и понес в комнату. Зайдя в комнату Куромаку посадил Зонтика на кровать, подошёл к столу, где лежали лекарства, взял которые нужны и подойдя обратно к Зонтику Куромаку принялся его лечить.
Время:20:39. Сероволосый сидел в кабинете и работал, бирюзоволосый же сидел на его ногах, при этом обнимая его.
К:Ombrello, ho ancora molto lavoro da fare, vado a letto.
(Зонтик, мне ещё много работать, иди спать.)
З:No, ti aspetterò.
(Нет, я подожду тебя.)
Прижавшись к Куромаку Зонтик уткнулся в его плечо, тот вздохнув продолжил тыкать по клавиатуре. Покончив с работой Куромаку посмотрел на Зонтика, который уже спал, слегка улыбнувшись сероглазый поцеловал голубоглазого в лоб, взял его на руки и встав со стула пошел в комнату. Зайдя в комнату Куромаку уложил Зонтика на кровать, лег рядом и уснул. На следующее утро сероволосый проснулся от холодных прикосновений, посмотрев на Зонтика Куромаку увидел что он прижимается к его тёплому телу, т.к замёрз ночью из за того что одеяло сползло с него. Взяв одеяло Куромаку укрыл им Зонтика, впустил в его волосы свои руки и прижался губами об его лоб.
З:Kuromaku, vai da qualche parte oggi?
(Куромаку, ты сегодня никуда не пойдешь?)
К:Certo che no, sarò a casa oggi
(Нет конечно, сегодня буду дома.)
Тут раздался звонок телефона, взяв телефон Куромаку ответил на звонок.
К:Sì?
(Да?)
Кл:Kuromaku, sei a casa?
(Куромаку, ты дома?)
К:Sì sono a casa.
(Да, я дома.)
Кл:Verrò? Mi sembra di aver dimenticato la mia borsa dall'ultimo incontro.
(Я приду? Я кажется забыла у вас сумку, после последней встречи.)
К:È dove l'hai vista l'ultima volta, per favore non chiamarmi più.
(Она там, где ты ее в последний раз видела, прошу больше не звони мне.)
Сбросив трубку Куромаку посмотрел на Зонтика.
З:Cleo?
(Клео?)
К:Sì.
(Да.)
Приподнявшись на логти Куромаку взял с полки градусник, дал его Зонтику и лег обратно.
З:trentasei e sei.
(Тридцать шесть и шесть.)
К:La temperatura è già scesa.
(Температура уже спала.)
Поцеловав Зонтика в лоб Куромаку сел к стенке кровати, приподнял бирюзоволосого и усадил на свои ноги. Покрывшись красной краской Зонтик улёгся на грудную клетку Куромаку, сероволосый же взяв руку голубоглазого надел кольцо, которое он выкинул. Посмотрев на руку Зонтик обхватил шею Куромаку.
З:Mi dispiace di averlo buttato fuori.
(Прости, что выкинул его.)
К:Niente di grave, solo un malinteso.
(Нечего страшного, просто было недопонимание.)
Приподняв голову Зонтика за подбородок Куромаку приблизился и впил язык в рот, покрывшись красной краской Зонтик принял поцелуй Куромаку (это поцелуй №2 за весь фанфик). Через 3 минуты они отстранились друг от друга, посмотрев в глаза Зонтика Куромаку слегка улыбнулся и поцеловал его в лоб. Тут в дверь квартиры постучали.
З:stai aspettando qualcuno?
(Ты кого то ждёшь?)
К:No e voi?
(Нет, а ты?)
З:No.
(Нет)
Встав с кровати Куромаку и Зонтик вышли из комнаты и направились в коридор, подойдя к двери сероглазый открыл дверь, как только дверь открылась в квартиру зашла Клео.
К:Cosa stai dimenticando qui?
(Ты что тут забыла?)
Кл:Non avevo la mia borsa, quindi ce l'hai tu.
(У меня моей сумки не было, значит она у вас.)
К:Non abbiamo, sei sicuro di aver cercato tutto bene?
(Нету у нас, ты точно все хорошо обыскала?)
Кл:Esattamente!
(Точно!)
К:In macchina?
(В машине?)
Кл:Non c'è!
(Нету!)
К:Forse in quel caffè.
(Может в том кафе.)
Кл:Esatto, non ho guardato lì.
(Точно, там я не смотрела.)
К:Guarda qui.
(Там и посмотри.)
Кл:Vuoi andare con me?
(Со мной съездить не хочешь?)
К:Scusa, ho promesso all'Umbrella di restare a casa.
(Прости, я обещал Зонтику побыть дома.)
Кл:Ombrello, Ombrello, non sei stanco di andare in giro con lui?
(Зонтик, Зонтик, тебе не надоело тоскаться с ним?)
К:A differenza di te, lui non è un mendicante!
(В отличие от тебя, он не попрошайка!)
Закатив глаза Клео ушла из квартиры, Куромаку посмотрев на Зонтика увидел что он немного расстроился.
З:Sei davvero stanco di uscire con me?
(Тебе правда надоело тоскаться со мной?)
К:No, cosa sei? Ovviamente no!
(Нет, ты что? Конечно нет!)
Повернув Зонтика к себе лицом Куромаку поцеловал его в лоб, слегка улыбнувшись бирюзоволосый обнял сероволосого.