Путешествие

NC-17
Завершён
24
Размер:
153 страницы, 48 427 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 57 Отзывы 11 В сборник

Часть 16

Настройки
Время:6:11. Куромаку проснулся раньше обычного, приподнявшись на логти сероволосый не обнаружил Зонтика, встав с кровати Куромаку вышел из комнаты и направился на кухню. Зайдя на кухню сероглазый увидел Зонтика, стоящий у стола, подойдя к нему Куромаку положил руки на его плечи. К:Buongiorno. (Доброе утро.) З:Buongiorno Kuromaku. (Доброе утро Куромаку.) К:Perché ti sei alzato così presto? (Почему так рано встал?) З:oggi è il mio turno. (Сегодня моя смена.) К:Come lavori? (Как ты работаешь?) З:3 su 1. (3 на 1.) К:Non ti stancherai? (Ты не устанешь?) З:No. (Нет.) К:bene. (Ну ладно.) Поцеловав Зонтика в щеку Куромаку отпустил его, подошёл к кофе машине и стал делать кофе. Когда кофе заварилось Зонтик уже выпил свой чай помыл кружку. З:ok, me ne vado. (Ладно, я пошел.) Подойдя к Куромаку Зонтик поцеловал его в щеку, ушел из кухни и пошел переодеваться, сероволосый же продолжил пить кофе. Выпив кофе Куромаку вышел из кухни, прошел в коридор и увидел как Зонтик обувается. К:Fino a che ora oggi? (До скольки сегодня?) З:a 10 (До 10.) К:Ti passo a prendere. (Я зайду за тобой.) Подойдя к Зонтику Куромаку поцеловал его в лоб, улыбнувшись голубоглазый поцеловал сероглазого в щеку, нацепил сумку и вышел из квартиры. Закрыв дверь за Зонтиком Куромаку пошел в кабинет. Время:22:22. Зонтик уже вышел из ресторана со своей коллегой, на улице уже было темно, но дома увидеть можно было. Тут к ресторану подъехала машина, а из нее вышел Куромаку. Выйдя из машины сероволосый подошёл к Зонтику, обхватил талию одной рукой и поцеловал в лоб. ?: ладно, до завтра Зонтик. З:пока! Коллега ушла, а Зонтик посмотрев на Куромаку обхватил его шею и вместе с сероволосым сплелся языками. Через 3 минуты они отстранились друг от друга, посмотрев на Куромаку, затем на машину Зонтик приподнял бровь. З:da dove viene la tua macchina? (От куда у тебя машина?) К:Romeo lo diede via e se ne comprò uno nuovo. (Ромео отдал, себе новую купил.) З:Chiaro! (Понятно!) К:Hai già dolore alle gambe? (У тебя видимо уже ноги болят?) З:leggermente (Слегка) Посмотрев на ноги Зонтика Куромаку взял его на руки, из за чего тот немного вскрикнул. Подойдя к машине Куромаку посадил Зонтика на переднее сиденье, а сам сев за руль завел мотор, нажал на газ и поехал домой. Приехав домой Куромаку вышел из машины, взял Зонтика на руки и понес в квартиру. Зайдя в квартиру сероглазый отпустил голубоглазого на ноги, разулся и вместе с ним пошел в комнату. Зайдя в комнату Куромаку и Зонтик переоделись в ночную одежду, легли на кровать и просто стали лежать. К:Lavori lo stesso domani? (Завтра работаешь так же?) З:Sì. (Да.) К:Stanco? (Устал?) З:Sì. (Да.) Посмотрев на Зонтика Куромаку приподнялся, подполз к его ногам и положив их на свои ноги стал массажировать, Зонтик же от приятных ощущений прикусил губу, немного сжал простынь и согнулся в спине (автор подумал о чём то другом.) К:Bene? (Приятно?) З:S-sì (Д-да) Сделав массаж ног Куромаку посмотрел на Зонтика, подполз к нему и ляг рядом прижал его к себе. Время:6:10. Зонтик уже проснулся, Куромаку же сидел на кресле, при этом читая книгу. К:Buongiorno. (Доброе утро.) З:Genere °зевок° mattina. (Доброе °зевок° утро.) Встав с кровати Зонтик вышел из комнаты, Куромаку же закрыв книгу положил ее на полку, встал с кресла и пошел следом за Зонтиком. Зайдя на кухню Куромаку подошёл к кофе машине и стал заваривать кофе, Зонтик же заварил себе чай. К: Domani hai un giorno libero? (Завтра у тебя же выходной?) З:Sì perché? (Да, а что?) Посмотрев на Зонтика Куромаку подошёл к нему, взял его руку и прижал к губам. К:Possiamo avere un primo appuntamento? (Может устроим первое свидание?) Покраснев Зонтик слегка улыбнулся, кивнул головой и стал перебирать его пепельные волосы, улыбнувшись Куромаку поцеловал Зонтика в лоб. З:Ok, sono già in ritardo (Ладно, я уже опаздываю.) Выпив чай Зонтик вышел из кухни и пошел переодеваться на работу, Куромаку же продолжил пить кофе. Когда Зонтик уже стоял в коридоре сероволосый стоял там же. З:Bene sono andato (Ну я пошел.) К:Ombrello (Зонтик.) З:Sì? (Да?) К:Hai dimenticato qualcosa? (Ты нечего не забыл?) З:Ah, si esatto. (Аа, да точно.) Подойдя к Куромаку Зонтик поцеловал его в щеку. З:Fino alla sera! (До вечера!) К:Fino alla sera. (До вечера.) Зонтик ушел, а Куромаку остался один. Время:22:13. Сероволосый уже был у ресторана и ждал бирюзоволосого. Примерно через 10 минут из ресторана вышел Зонтик, снова уставший. Как только голубоглазый вышел из ресторана он снял свою обувь, т.к та довила. Посмотрев на Куромаку Зонтик плавной походкой подошёл к нему, обхватил его шею и уткнулся в грудную клетку. К:Andiamo? (Идём?) Кивнув головой Зонтик с Куромаку сел в машину, только на этот раз он не смотрел в окно, а уснул сразу как дверь закрылась. Куромаку же не заметив это сел в машину, завел мотор, нажал на газ и поехал домой. Приехав домой Куромаку посмотрел на Зонтика и увидел что он спит, вздохнув сероволосый вышел из машины, обошел ее и, с горем пополам, достал Зонтика из машины. Поднявшись в квартиру Куромаку разулся, положил обувь бирюзоволосого на полку и понес его в комнату. Зайдя в комнату Куромаку уложил Зонтика, лег рядом и тяжело вздыхая вытерал очки. Тут почувствовал что его обнимают, посмотрев в сторону Куромаку увидел Зонтика, который сильнее прижимался к нему. Слегка улыбнувшись сероглазый поцеловал голубоглазого в макушку, укрыл его и себя, положил очки на полку и выключив свет уснул. Время:8:50. Зонтик проснулся от хлопка двери ванны, встав с кровати бирюзоволосый вышел из комнаты и направился в зал. Зайдя в зал, где уже был Куромаку, Зонтик увидел сероволосого, с, можно сказать, красными глазами и слегка со слезами. З:Kuromaku, cosa è successo? Perché i tuoi occhi sono rossi? (Куромаку, что случилось? Почему у тебя глаза красные?) Подойдя к Куромаку Зонтик стал растирать глаза. К:Gli occhiali erano incrinati, ho dovuto cercare le lenti. (Очки треснули, пришлось линзы искать.) З:chiaro (Понятно) Встав на носки Зонтик поцеловал Куромаку в нос, улыбнувшись сероволосый немного поправил свои волосы. З:Stai benissimo. (Прекрасно выглядишь.) К:Anche tu. (Ты тоже.) Поцеловав Зонтика в лоб Куромаку вместе с ним пошел на кухню. Зайдя на кухню бирюзоволосый увидел уже накрытый стол, сев за стол Зонтик и Куромаку стали завтракать. К:Ti sei dimenticato di oggi... (Ты не забыл о сегодняшнем...) З:di una data, no, non l'ho dimenticato! (О сегодняшнем свидании, нет не забыл!) К:poi alle 6, vicino al parco, ok? (Тогда в 6, у парка, хорошо?) З:Bene! (Ладно!) Улыбнувшись Куромаку продолжил завтракать. После завтрака сероволосый помыл посуду и пошел в кабинет, Зонтик же в комнату, чтобы привести себя в порядок. Время:17:13. Куромаку ушел из дома намного раньше чем Зонтик, тот тем времени укладывал волосы, чтобы были ровными. Через пол часа Зонтик был готов, одет и умытый. Хоть бирюзоволосый и был очень сонным, он не хотел расстраивать Куромаку, ведь он хочет больше провести время с ним. Проверив бытовые приборы Зонтик вышел из квартиры, закрыл дверь на ключ и спустившись вниз пошел в парк. Придя к парку Зонтик увидел Куромаку, стоящий у его входа. Подойдя к сероволосому бирюзоволосый обменялся поцелуями и объятьями. З:Mi dispiace, sono un po' in ritardo. (Прости, я слегка опоздал.) К:nessun problema, andiamo. (Нечего страшного, идём.) Взяв Зонтика за талию Куромаку повел его в парк. Придя в самую темную и спокойную сторону парка, Куромаку привел Зонтика к дереву, на котором росли красивые цветы. Сев под дерево Куромаку вытащил гитару, которую спрятал заранее, Зонтик же сев рядом стал смотреть на действия Куромаку. Настроив гитару сероволосый провел пальцами по струнам, из за чего прозвучал красивый звук (давайте представим что песню придумал он, у автора не было идей для песни.) К: I know, I know, I know This situation's strange It takes a little getting A little getting used to Love me love me love me love me Love me love me love me love me Love me love me love me love me more Than you possibly can It's not that complicated No matter what they say You'll never meet another me It's not that difficult To get your head around You'll never meet another me You'll never-never-ever-never ever Meet another me I know, I know, I know I'm always in your place But don't you see my Dear I am your Doppelgänger Have your faith so Love me love me love me love me Love me-love me-love me love me Love me-love me-love me love me More than you possibly can It's not that complicated No matter what they say You'll never meet another me It's not that difficult To get your head around You'll never meet another me You'll never-never-never-ever-ever Meet another me Ey-ey-ah Bada-bam-bam-bam-bam Bada-bam-bam-bam-bam Bada-ba-ah Bam-bam-bam-bam Bada-bam-bam-bam-bam Bada-bam-bam-bam-bam Bada-ba It's not that complicated No matter what they say I'll never meet another you It's not that difficult To get my head around I'll never meet another youEy-ey-ah. Во время музыки Зонтик сидел рядом с Куромаку, при этом смотря на него, тот дёргал струны своими пальцами. Сыграв последний аккорд Куромаку посмотрел на Зонтика, тот покрывшись румяницем отвёл взгляд в сторону. З:hai scritto questo? (это ты сочинил?) К:Specialmente per te. (специально для тебя.) Взяв Зонтика за подбородок Куромаку втянул его в поцелуй, голубоглазый же покрывшись красной краской принял поцелуй. Через 3 минуты Куромаку отстранился от Зонтика, посмотрев в голубые глаза Куромаку поцеловал его в лоб. Встав на ноги сероволосый повел бирюзоволосого в кафе, чтобы не мёрзнуть на улице. Придя в кафе Куромаку и Зонтик заняли столик. Кл:Kuromaku, Umbrella, non si aspettava di vederti qui! (Куромаку, Зонтик, не ожидала вас здесь увидеть!) Услышав знакомый голос Куромаку и Зонтик посмотрели в сторону и увидели Клео, та стояла с очень широкой улыбкой. З:ciao Cleo. (Здравствуй Клео.) Кл:ciao Umbrella, ciao Kuromaku, posso sedermi con te? (здравствуй Зонтик, привет Куромаку, я посижу с вами?) К:In sostanza, volevamo essere... (вообще то мы хотели побыть...) Не успев договорить как к Куромаку села Клео. Ко:Sarò con te, non per molto! (я побуду с вами, ненадолго!) Закатив глаза Куромаку ударил себя по лицу, Зонтик же продолжил сидеть напротив Куромаку и Клео. Кл:dove sono i tuoi occhiali, Kuromaku? (а где твои очки, Куромаку?) К:rotto. (разбил.) Кл:goffo, Kurosanchik! (неуклюжий ты, Куросанчик!) Потрепав волосы Куромаку Клео продолжила сидеть с улыбкой. З:Kurosanchik? (Куросанчик?) Кл:L'ho chiamato così! (я его так называла!) З:Ah va bene... (ааа... Понятно...) Куромаку посмотрев на Зонтика взял его руку в замок. К:Puoi anche inventare un soprannome. (можешь тоже придумать прозвище.) Ласково улыбнувшись Куромаку поцеловал руку Зонтика. З:Mi piace di più Kuro. (мне больше нравится Куро.) Улыбнувшись Куромаку поцеловал руку Зонтика, Клео же наблюдала за этим и ее немного уже тошнило (как и автора). Время:20:27. Клео весь вечер провела с Зонтиком и Куромаку, из за чего свидания не получилось. Последняя надежда была на кино, которое Куромаку планировал и которое Клео не очень любит. К:forse nei film? (может в кино?) Кл:Kurosanchik, sai che non mi piacciono i film. (Куросанчик, ты же знаешь что я не люблю кино.) З:è vero? (правда?) Кл:sì, solo programmi o programmi, ma non film. (да, только передачи или шоу, но не кино.) З:forse possiamo andare da qualche altra parte? (может тогда сходим в другое место?) К:bene. (ну ладно.) Прошло 2 часа, Клео и Зонтик уже валились, поэтому все решили идти домой. По дороге голубоглазый заметил что Куромаку или зол, или расстроен. З:Kuro, stai bene? (Куро, с тобой все в порядке?) К:bene. (нормально.) З:Non preoccuparti, forse la prossima volta andrà meglio. (не расстраивайся, может в следующий раз будет лучше.) К:A Cleo non piacciono i film ed è stata l'ultima speranza per sbarazzarsi di lei! (Клео не любит кино, это была последняя надежда, чтобы избавиться от нее!) Повернувшись к Зонтику лицом Куромаку стал, хоть и не сильно, орать. Через пару минут сероволосый успокоился и посмотрев на Зонтика увидел слезы на глазах, бирюзоволосый же стоял напротив Куромаку и вытерал глаза. К:Ombrello, ti prego perdonami!.. (Зонтик, прости пожалуйста!..) Подойдя к Зонтику Куромаку обнял его и поглаживал его по голове, бирюзоволосый же шмыгая носом тёрся об грудную клетку Куромаку. К:Mi dispiace, non ti urlerò più. (прости, я больше не буду орать на тебя.) Поцеловав Зонтика в лоб Куромаку взял его на руки и понес домой, бирюзоволосый же высев на руках сероволосого все так же был с грустным лицом. З:Mi dispiace, non sapevo che stavi progettando questo film. (прости, я не знал что ты планировал это кино.) К:andiamo la prossima volta. (сходим в следующий раз.) Придя домой Куромаку и Зонтик разулись и пошли в комнату. Зайдя в комнату бирюзоволосый лег на кровать и сразу же уснул, даже не переодевшись, Куромаку же ляг рядом прижал его к себе, при этом с ужасом вспоминая как он кричал на Зонтика. Время:9:07. Бирюзоволосый проспал работу, Куромаку до сих пор спал. З:~блин!~ Переползя Куромаку Зонтик стал быстро собираться. Одевшись бирюзоволосый посмотрел на Куромаку, подошёл к нему и поцеловал в лоб, затем быстро вышел из квартиры. Сероволосый проснулся только через час, проснувшись Куромаку увидел что Зонтика нету, встав с кровати сероглазый вышел из комнаты и пошел на кухню. Зайдя на кухню Куромаку заварил себе кофе, сел за стол и стал смотреть в телефон и пить кофе. Время:22:35. Зонтик пришел домой, снова уставший и сонный. К:Ombrello, sei già arrivato. (Зонтик, ты уже пришел.) Куромаку пройдя в коридор увидел Зонтика, весь в слезах. К:Ombrello, cosa è successo? (Зонтик, что случилось?) Подойдя к Зонтику Куромаку опустился до уровня головы, приподнял его голову и стал вытерать глаза. К:qualcuno ti ha seguito per strada? (тебя на улице кто то преследовал?) Покачав головой Зонтик заплакал ещё сильней. З:Sono stato licenziato... (м-меня уволили...) К:per quello? (за что?) З:Non ho dormito abbastanza, m-è caduto tutto dalle mie mani r e ... E a causa mia, ho ricevuto un sacco di lamentele! .. (я не в-выспался, у меня все валилось из р-рук и... И из за меня п-поступило много ж-жалоб!..) К:silenzio, silenzio, calmati, hai appena scelto il lavoro sbagliato. (тише-тише, успокойся, ты просто выбрал не ту работу.) Поцеловав Зонтика в лоб Куромаку взял его за талию и повел в зал. Зайдя в зал сероволосый посадил Зонтика на диван, сел рядом и стал перебирать его волосы. К:domani ti riposerai e andrà meglio. (завтра ты отдохнёшь, и будет лучше.) Кивнув головой Зонтик вытер глаза рукавом рубашки и положил свою голову на плечо Куромаку, сероволосый же перекинул руку на плечо Зонтика. Время:23:49. Зонтик уже спал, а Куромаку работал за компьютером. Тут голубоглазый стал сильно вертеться, сероволосый посмотрев на него закрыл компьютер, положил на полку и стал будить Зонтика. З: а!.. К:zitto, che è successo? (тише, что случилось?) З:Ho avuto un incubo su come un'auto ti ha colpito, a morte ... (мне приснился кошмар, как тебя сбивает машина, на смерть...) Тяжело вздыхая Зонтик захлебывался в слезах, Куромаку же обняв его стал перебирать его волосы. К:silenzio, è solo un sogno. (тише, это просто сон.) Поцеловав Зонтика в макушку Куромаку посадил на свои ноги, бирюзоволосый посмотрев на сероволосого улёгся на нем, при этом обнимая его. Пролежав так несколько минут Зонтик услышал тихий храп, посмотрев на Куромаку бирюзоволосый увидел что он спит, взяв одеяло Зонтик укрыл им себя и его, уткнулся в его грудную клетку и закрыв глаза уснул. Время:10:59. Куромаку проснувшись почувствовал тяжесть, посмотрев на живот Куромаку увидел небольшой комочек, приподняв одеяло сероволосый увидел Зонтика, спящий на нем. Слегка улыбнувшись Куромаку поцеловал Зонтика в лоб, уложил его на подушку и встав с кровати пошел работать в кабинет. Примерно через час проснулся и Зонтик, открыв глаза бирюзоволосый окозался один в комнате, приподнявшись Зонтик посмотрел на полку и увидел компьютер, взяв его голубоглазый открыл его и стал искать хоть какую нибудь работу. К:Ombrello, sei già sveglio? (Зонтик, ты уже проснулся?) Послышался голос за дверью. З:si, mi sono svegliato. (да, проснулся.) Дверь открылась и в комнату заходит Куромаку, с новыми очками, точно такими же как старые. Сев на кровать сероглазый поцеловал голубоглазого в макушку. К:cosa stai cercando? (что ищешь?) З:almeno un lavoro secondario. (хотя бы подработку.) К: fondare? (нашел?) З:sì, baby sitter, 16/7. (да, нянька для ребенка, 16/7.) К:puoi andare d'accordo con i bambini? (ты умеешь ладить с детьми?) З:si, vero? (да, а ты разве нет?) К:non proprio. (не особо.) З:aa К:hai scritto un sondaggio? (анкету написал?) З:Sì, invierò ora. (да, сейчас отправлю.) Отправив анкету Зонтик закрыл компьютер. Время:13:10. Зонтик сидел в зале, а Куромаку ушел в магазин. Тут бирюзоволосому позвонили, взяв телефон Зонтик ответил на звонок. З:да? ?: здравствуйте, Зонтик Мур? З:да. ?:вы писали нам анкету, помните? З:да, помню. ?:у нас сейчас ремонт, боимся разбудить ребенка, можно мы будем относить его к вам? З:да конечно, можете прямо сейчас. ?: спасибо вам огромное, мы приедем через несколько минут! З: хорошо, жду. Сбросив трубку Зонтик продолжил сидеть на диване. Через минут 10 в дверь постучали, пройдя в коридор Зонтик открыл дверь и увидел перед собой женщину и мужчину, а в руках женщины ребенок, примерно пол года или год. З: здравствуйте, проходите. Впустив женщину и мужчину Зонтик смотрел на ребенка, который сладко спал на руках матери. ?:мы его уже уложили, когда проснется покормите его, смесь нагреть до комнатной температуры, если нагадит то запасные в сумке, его любимое одеяло, игрушки и одежда. Купать его каждый вечер, при этом добавлять одну каплю масла для ванны, кожу растирать хорошо, но не сильно. Если не против, приносить будем ровно в 12. З: хорошо, все будет хорошо. ?: спасибо вам огромное, деньги будем приносить вечером. З: хорошо. ?:до свидания. З:до свидания. Взяв ребенка Зонтик закрыл дверь за женщиной и мужчиной, прошел в зал и сел на диван, при этом держа в руках ребенка. Через несколько минут домой пришел Куромаку, разувшись сероволосый прошел в зал. Зайдя в зал сероглазый увидел голубоглазого, с ребенком на руках. К:già portato? (уже принесли?) З:si, stai zitto. (да, тише.) Подойдя к дивану Куромаку сел рядом с Зонтиком, посмотрев на ребенка сероволосый почувствовал какое то тепло в душе, будто это его собственный ребенок. К:il nome di? (как зовут?) З:Gloria. (Слава.) (если ваше имя Слава- то начните вы с анала.) К:così... grassoccio. (такой... пухлый.) З:tutti i bambini sono così. (все дети такие.) К:Ero diverso. (я был другим.) З:veramente come? (правда, каким?) К:più sottile e più fragile. (более худым и хрупким.) З:non sembra così adesso. (сейчас так не кажется.) Поцеловав Куромаку в щеку Зонтик положил голову на его плечо, сероволосый же продолжил смотреть на Славу. Через час ребенок проснулся и заплакал. З:svegliato, tienilo. (проснулся, подержи его.) Отдав Славу в руки Куромаку Зонтик встал с дивана и пошел на кухню, делать смесь. Сероволосый же держал Славу, при этом немного покачивая, встав с дивана Куромаку пошел на кухню. Зайдя на кухню сероволосый увидел как Зонтик нагревает бутылочку с смесью, и делает это с большим трудом, как настоящая мама. Нагрев смесь Зонтик подошёл к Куромаку, аккуратно взял Славу и стал его кормить, немного покачивая его, сероволосый же с лёгкой улыбкой смотрел как Слава пьет. Время:20:42. Зонтик уже вышел из ванны, с Славой на руках, тот был укутан в полотенце. Тут в дверь постучали. К:Aprirò. (я открою.) Пройдя в коридор Куромаку открыл дверь и увидел тех самых родителей Славы. ?:эмм... Здравствуйте, а Зонтик Мур тут? К:Ombrello, i genitori di Slava sono qui! (Зонтик, тут родители Славы пришли!) З:Sto arrivando! (иду!) Быстро и аккуратно одев Славу Зонтик взял его вещи, взял его на руки и понес в коридор. Пройдя в коридор бирюзоволосый подошёл к родителям Славы, отдал его им и отдал вещи. ?:все хорошо было? З:да, кормил, менял одежду, укладывал спать и все остальное. ?: спасибо вам, вот деньги. Протянув конверт с деньгами женщина с мужчиной ушли с квартиры. К:Sei stanco? (ты не устал?) З:no, sedersi con un bambino è più facile che correre con i vassoi. (нет, с ребенком легче сидеть, чем бегать с подносами.) Повернувшись к Куромаку Зонтик обхватил его шею и вместе с ним стал приближаться, коснувшись губами Зонтик и Куромаку стали танцевать ими. Через 3 минуты они отстранились друг от друга, посмотрев друг другу в глаза Куромаку и Зонтик коротко поцеловались в губы. Прошла неделя, каждый день к Зонтику и Куромаку приносили Славу, и может чужой ребенок был испытанием для них к их ребенку (не, Зонтик не будет беременным, возможно возьмут из детдома.) Время:14:38. Пока Куромаку работал в кабинете, Зонтик сидел с Славой. З:Kuromaku! (Куромаку!) К:che cosa? (что?) З:vai qui! (иди сюда!) Встав со стула Куромаку вышел из кабинета и пошел в зал. Зайдя в зал сероволосый увидел Зонтика, который как не знаю кто радовался, а Слава стоял на ногах напротив него. Постояв несколько минут мальчик стал медленно и неуклюже ходить, Зонтик же немного его страховал, чтобы не упал. З:ha imparato a camminare! (он ходить научился!) Улыбнувшись Куромаку подошёл к Славе и встал на корточки, ребенок же посмотрев на Куромаку улыбнулся, посмеялся и стал подходить к нему. Дойдя до сероволосого Слава упал ему на колени, взяв мальчика на руки Куромаку встал на ноги и стал аккуратно подбрасывать его. З:stai attento. (будь аккуратнее.) Время:20:57. Родители Славы уже стояли в коридоре, пока не увидели как Зонтик идёт задом. Присмотревшись родители увидели Славу, который шел за Зонтиком, обрадовавшись женщина прослезилась, встала на колено и стала ждать когда Слава дойдет до нее, мужчина же просто стоял с ласковой улыбкой. Дойдя до матери Слава уткнулся в ее плечо, взяв его на руки и потирая глаза женщина целовала сына. ?: когда уже успел? З: после обеда. ?: мальчик мой! Поцеловав Славу в лоб женщина вышла из квартиры, мужчина же отдал деньги и пошел следом за женой. Прошло 7 месяцев, ремонт уже доделали поэтому Славе нянька больше не нужна. Дальше деньги зарабатывал Куромаку, при этом кое как уговорив Зонтика, чтобы не искал работу.
24 Нравится 57 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (1)