The bodyguard and his mischievous master

R
Завершён
533
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 7 062 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
533 Нравится 35 Отзывы 227 В сборник

4

Настройки
Примечания:
Когда меня, мелкого ещё тогда беспризорного сопляка, только-только осознавшим себя и мир вокруг попаданца, прямо-таки обожающего, за неимением альтернативы, дремать в лесных кустах и имеющего плохую привычку воровать яблоки прямо из-под носа ворчливых продавцов, великодушно приняли в клан (по той же причине, что и Мэн Яо — у меня, оказывается, был отличный потенциал!), то я не думал, что всё обернётся таким вот найнеприятнейшим образом, а именно — что ко мне, будучи абсолютнейшим ублюдком и самым настоящим, отвратительным и, пускай и весьма сильным заклинателем с какими-никакими, но мозгами (а иначе главой целого ордена не стать), но совершенно ужасным человеком в целом, в почти невменяемом состоянии будет катить свои… кхм, совершенно не звенящие бубенцы сам глава Цзинь собственной персоной. Конечно, тот не мог признать в прекрасной и утончённой, пускай и очень тихой (из-за врождённого низкого и чуть грубого голоса этого тела) и стеснительной Вэики того самого знаменитого (благодаря черезчур болтливому и хвастливому начальству, чтоб его) телохранителя второго молодого господина Не, потому, что я, отчаянно желающий сейчас оказаться в другом месте, сейчас находился под прикрытием, а это значит, что этот несчастный юноша, к собственному стыду, сейчас был скрыт под тоннами зудящей на непривычной к такому издевательству к себе, коже, косметики, опрыскан всевозможными цветочными (и не только) духами, и затянут в ужасно неудобное платье, одолженное у одной прекрасной дамы за приличную сумму, и которое, мало того, что облегало всё, что только можно и нельзя — эти тряпки дышать даже не могли позволить. Я искренне посочувствовал бедным женщинам древнего Китая, помолился за дальнейшее благополучие Яньли (потому, что в такие тряпки (пускай и поприличнее) и она затянутая ходит каждый божий день, и не жалуется ведь!), и в который раз поблагодарил судьбу за свой биологический пол в этой жизни. Потому, что будь у меня грудь, а не мало-мальские мышцы — и я бы уже давно подох бы на первых вдохах-выдохах, оставляя Хуайсана без защиты, Яо-Яо без поддержки, деву Цзянь без помощи в любовных делах, и Ванцзи без корявых писем, которые, кажется, тот уже начал коллекционировать. Из вредности и простого человеческого желания поиздеваться, видимо. В общем, чтобы не откинуть кони раньше времени от малого количества кислорода, мне пришлось в срочном порядке и путём бессовестного шантажа (да-да, те самые жёлтые книжонки и упоминание кары небесной от старшего брата) отжимать какой-никакой, но веер у второго господина, иначе я рисковал повторить ту самую сцену из Пиратов Карибского Моря в первом же фильме, а именно — свалиться и нахрен подорвать всю конспирацию к чертям собачьим. Вот только мисс Суонн тогда повезло, потому, что главные герои не дохнут после таких финтов ушами, как упасть с охренеть, какой высоты прямо на острые камни и не разбиться, используя платье от английских модниц, как своеобразную подушку для мягкого (ну, почти) приземления. Безопасности добавляло ещё то, что главный пират всея франшизы тогда по сюжету взял и спас дочь Губернатора, только потому, что может. Меня же сразу же прирежут, оклеветают и вышвырнут из Ордена, как Сюаньюя в каноне, если правда всплывёт. Элитное заведение же, м-мать его. Ещё и в Ланьлине. Неловкости ещё добавляло то, что этот Суй впервые находился сейчас в борделе и пытался незаметно так достать личные вещи Мэн-айи для возможности дальнейшего шантажа всё того же Главы Цзинь, если тот снова полезет со своими интрижками (ну вот не сидится мужику на месте — всё хочет своих бастардов кому-нибудь спихнуть и прославиться. Ну или снова какую-то хрень намутить, как в каноне. И как только о Яо-гэ узнал?..), попутно заговаривая всем зубы и стараясь особо не скалиться угрожающе на очередную попытку во флирт со стороны завсегдатаев и масляных взглядов от них же, а тот самый «подарок»-жемчужину из канона, которой всех своих любовниц одаривал «щедрый» Глава, если выкупить ту не представляло возможности из-за противного и абсолютно невыносимого хозяина самого цветочного дома, всё не желающему идти на уступки, чтоб тому икалось все полтора-два поколения оставшейся жизни, всё же требовалось каким-то образом всё же стащить обратно. Для успокоения нервов моей новой, однако, семьи. И когда это я стал настолько сентиментальным?.. Ладно. Хорошо. Забудем о хозяине борделя, ибо этот хрыч и за кукурузинку будет торговаться так, будто от этого зависит вся его жизнь и судьба в дальнейшем. Настоящий скряга, м-мать его. Да его талант, да в благое дело.! Но ладно, опустим. Проблемой стало то, что заодно со своим работодателем, взбунтовались и бывшие «коллеги» дражайшей куртизанки, которая теперь уже работала прачкой в нашем славном ордене, и в Цветочный дом войти и обыскать теперь не представлялось возможности ни ей (только если Мэн Ши снова не хочет вернуться к своей, кхм, профессии), ни ещё кому из нашего Ордена (потому, что бордель-то находится на территории ордена Цзинь, а те, как уж повелось, обожают уничтожать чужие репутации), только если ты не обедневшая прекрасная дева, желающая поработать, и не богатенький клиент-самодур и толстосум, который решил, кхм, «поразвлечься». Или если ты — не глава Цзинь, про эпические похождения которого уже чуть ли не легенды слагают, и у которого в бастардах числится чуть ли не половина Поднебесной… …и который сейчас уж очень настойчиво и совершенно бесстыдно сжимает талию этого несчастного в крепких тисках, грозясь сломать ту напополам, если эта, кхм, дева что-нибудь не предпримет. Чёрт возьми! Ходить в публичные дома, будучи частным лицом (а то, ведь часто же меня видели со Вторым Господином Не из-за того, что этот Сяо, впрочем, является его же телохранителем, нянькой, эскортом и кем только ещё угодно, лишь бы платили много и вовремя) было бы тем ещё финтом ушами. И очернять репутацию нашего славного Ордена я пока даже и не собирался. Может быть в будущем и придётся как-то, но уж лучше это будет тогда, а не сейчас. Да и операция «преображения», как мы её окрестили, проводилась без ведома нашего могучего Главы, потому, что если бы тот узнал, чем вообще занимаются его младший сын, его телохранитель и где-то треть отлынивающих адептов, то уши бы надрал так, что алые точки киновари на лбах у соседствующего Ордена блекли бы в сравнении. А ещё была бы назначена очередная публичная порка, потому, что как бы у нас не кичились воспитанием чуть ли не похлеще самых Ланей, а косяки были, и много. Потому, что люди у нас с юморцом, и иногда могут переборщить, да так, что результаты в итоге становятся плачевными. Поэтому у нас все такие закалённые — дурь из дурных голов выбивают только так — розгами. Но не будем о грустном, давайте поговорим о самом грустном! А точнее о причине, почему же именно мне пришлось так мучиться со всем этим маскарадом, и какого вообще хрена только я и пришёл в столь… радушное место, как Цветочный Дом. Дело в том, что на тренировочных полигонах некоторые наши девы, которых, вопреки всяким слухам, также принимали в Орден, были даже мужественнее некоторых юношей (с такой-то зверской программой тренировок, что всем, как планку, поставил Не-гунцзы), и так вышло, что всем скопом (с ехидно хихикающим Хуайсаном и вечным лилово-алым дуэтом из Юньмэна) мои подлые соклановцы решили, что никто так не подходит на кандидатуру прекрасного цветочка-сахарочка (да здравствуют отвратительные прозвища!), как этот скромный несчастный адепт. Ну и, вот. Имеем, что имеем. Домогающийся всех и вся Глава Цзинь, в количестве одной штуки — есть. Душный Дом для Развлечений чуть ли не на отшибе Ланьлина — присутствует. Желание дать по коням также есть. Плюс гневно скрипящий зубами в отдалённых кустах Хуайсан — одна штука. Где остальные придурки, что припёрлись посмотреть на бесплатное шоу о том, как я здесь позорюсь — неизвестно. А жемчужины нет, что прискорбно. Тётушка может расстроиться, а с ней и Яо-Яо. Только бы Глава не узнал…
Примечания:
533 Нравится 35 Отзывы 227 В сборник
Отзывы (21)