Эффект Домино

NC-17
Завершён
83
2
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
685 страниц, 200 838 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
83 Нравится 84 Отзывы 35 В сборник

Импульс

Настройки
Примечания:

*

Прошлое и будущее так теснят нас с обеих сторон, что для настоящего совершенно не остается места.

* Терпеливо выжидая, я смотрела на строгий профиль Майкла. Мы уже пол часа сидели в новом номере в полной тишине. После моей выходки с подушкой, мой детектив явно был в раздумиях. Конечно, за три года он ни разу не видел меня такой разъярённой. — Он способен на убийство? — наконец-то произнёс Майкл, медленно поворачиваясь ко мне. — Что? — спросила я, подаваясь вперёд. — Блэкбёрн может убить? Карие глаза прожигали во мне дырки. Дышать становилось всё труднее. — Прошло пятнадцать лет. — Просто ответь на мой вопрос, — его спокойный голос отдавал сталью. — Нет. Я сама удивилась уверенности, с которой произнесла это короткое слово из трёх букв. Майкл прикрыл глаза, откидывая голову на спинку дивана. — Почему ты спрашиваешь меня об этом? — Он в списке подозреваемых, Джо, — не открывая глаз, ответил Майкл. Я судорожно поправила чёлку, ощущая дрожь в пальцах. — Он сидел за угон, кражу и наркотики. Резко обхватив колени руками, я прижала их к груди. Вот о чём хотела рассказать мне Грейс. — Ты не особо удивлена, — фирменная, ироничная усмешка искривила его губы. — Он был трудным подростком, — сухо ответила я, пытаясь унять болезненный стук сердца. — Ты не рассказывала мне, потому что боялась, что я не поверю тебе? Шумно выдохнув, я начала мерно раскачиваться, чтобы сдержать дрожь. — Я вычеркнула эту страницу из своей жизни. Просто запрятала её в самый отдалённый уголок своего сознания. — Почему ты не боролась за правду? Не написала заявление о клевете? Тихий, сдавленный смешок сорвался с моих сухих, потрескавшихся губ. — Майкл, в маленьких городах это работает совсем по-другому. Главное, что люди подумают, услышав сплетни. На чью сторону встанут. Если они решат, что ты виновен, никакие доказательства тебе не помогут. — Я верю тебе, Джо, — мягко произнёс мой детектив, придвигаясь ко мне. Как мерзко и противно слышать эти когда-то самые желанные слова. Высокий силуэт плавно шёл по дороге. Опавшие листья тихо шуршали под его ногами. Завернув за угол, стройная фигура остановилась. Слабые блики жёлтого фонаря осветили лицо молодого мужчины. Оглядевшись вокруг и удостоверившись, что на улице никого не было, он продолжил идти. Глаза были сфокусированы на железной двери, исписанной граффити. Прежде чем открыть её, мужчина снова оглянулся и только потом вошёл внутрь заброшенного здания. — Кристина, я не могу пройти мимо твоих пончиков. Ну, это просто невозможно. Девушка в джинсовой куртке с волосами цвета хаки стояла у витрины, пожирая глазами сладости. — Сколько тебе положить? — улыбнулась рыжая девушка, надевая на руку перчатку. — Ой, давай пять…нет, подожди. Блин, мне же нельзя. Я вчера решила сесть на диету. А к чёрту! Давай десять с собой, — протараторила покупательница с татуировкой воющего волка на шее. Кристина одобрительно кивнула, складывая в маленькую коробку пончики. — Ты же училась у Уокер? Рыжая девушка стала быстрее закидывать выпечку в коробку. — Кристина, я знаю, она уже заходила к тебе. — Держи, — продавщица закрыла коробку, протягивая её болтливой покупательнице. — Неужели ты до сих пор на её стороне? — Тара, займись своей жизнью, — Кристина постучала пальцем по маленькому терминалу на кассе. — Я доведу это дело до конца, — пробурчала девушка, вытаскивая карточку. — Оставь их обоих в покое, — тихо сказала Кристина, отдавая чек упрямой покупательнице. — Спасибо, Кристина. Побольше тебе сегодня посетителей, — лукаво изогнув свои тонкие зелёные брови, девушка улыбнулась и направилась к выходу, громко шурша пакетом с пончиками. Майкл сидел в базе пропавших без вести, тщательно изучая каждое дела. Казалось, весь его организм был задействован в этом процессе. Сероглазый мужчина с армейской стрижкой подошёл к нему, держа в руке листок. — Можешь сузить поиск. Нам нужна женщина 30-32 лет, — сказал Лесли, рассматривая фотографию молоденькой девушки в очках. Майкл оторвал взгляд от экрана компьютера и взял в руки новую экспертизу. Изучив анализы по найденным останкам, он шумно выдохнул. Зайдя в настройки, Слейд быстро изменил параметры поиска. — Извините. Там к Вам пресса, — оповестил дежурный, делая странный жест рукой. Лесли удручённо закатил глаза. — Слейд, она не отстанет. Так что надо дать комментарий. — Она? — успел спросить Майкл, прежде чем в кабинет залетела молодая девушка с короткими, зелёными волосами и татуировкой воющего волка на шее. — Здравствуйте, детективы, — цепкие, тёмные глаза скользнули по усталым лицам мужчин. — Тара, у нас сегодня мало времени. Давай по-быстрому. — Остынь, Лесли. Тебя я трогать не собираюсь. Я пришла к детективу Слейду. Хочется услышать профессионала из Бостона. Майкл не смог сдержать ухмылку, покосившись на своего сморщившегося напарника. — Садитесь, — Слейд галантно показал рукой на стул. — Осторожно. Она кусается, — бросил через плечо Лесли, выходя из кабинета. Девушка плюхнулась на стул, вытаскивая диктофон. — Я автор и владелица канала «Новости Теллурида» Тара Зальцман, — представилась девушка с пирсингом в носу. Майкл одобрительно кивнул, ничем не выдавая своего предвзятого отношения к ней. — Хотелось бы услышать ваше мнение по делу поджигателя. — На данный момент мы предполагаем, что он местный житель, тщательно планирующий каждый поджог и выбирающий самые старые здания города. Скорее всего это одинокий мужчина до сорока лет, — начал Слейд, замечая отсутствие интереса в тёмных глазах девушки. — Он выбирает пустые, нежилые постройки? — Да. — В чём его мотивация? — Он воспринимает поджоги, как свои картины. Так он себя выражает. — А можно отнести такое объяснение ко всем преступникам? Майкл задумчиво нахмурился. — Что именно Вы имеете в виду? — Каждый правонарушитель воспринимает свои преступления, как творчество? — Нет. Это некорректное обобщение. Мы сейчас обсуждаем совершенно определённого преступника со склонностью к пиромании. — Я читала, что Вы квалифицированный профайлер, а значит хорошо разбираетесь в психологии людей с криминальным мышлением и извращёнными желаниями, — девушка придвинула свой диктофон к детективу. — Да. Так и есть, — Майкл сидел расслабленно, откинувшись на спинку стула. — Вы способны определить криминальную личность, побывав с ней в непосредственном контакте? — Да. Девушка подалась вперёд. — Тогда, как объяснить то, что Вы состоите в отношениях с женщиной, растлившей несовершеннолетнего? Майкл едва заметно дёрнулся. Его густые, тёмные брови взметнулись наверх. Девушка выдержала паузу, наблюдая за тем, как кровь отливает от лица детектива. — Правильно говорят, сапожник без сапог, — тихо протянула Тара, наклоняя голову на бок. — Вы голословно обвиняете человека в тяжком преступлении. У Вас есть доказательства? — голос Слейда был холоден, как лёд. — Заявление жертвы и многочисленные свидетели того, как она обхаживала мальчика, втиралась к нему в доверие, — девушка утвердительно кивала своим же словам. — Дело не было возбужденно из-за недостаточных оснований для обвинения, — Майкл чувствовал неприятное жжение под рёбрами. Тара высокомерно ухмыльнулась. — Детектив, мисс Уокер избежала наказания в следствии сделки со следствием. Изучите архивы. Слейду с большим трудом удалось сдержать удивление. Мужчина ощущал, как жжение нарастает. — Я не могу комментировать это дело. Давайте вернёмся к поджигателю, — Майклу с трудом удалось сохранить спокойствие. — Вот она хвалённая справедливость и бесстрастность закона. Вам всё равно, что Вы живёте с преступницей. Разве можно такому детективу доверить какое либо расследование? — девушка таранила Майкла своим упрямым, решительным взглядом. — Я дал Вам комментарий по настоящему делу, которое лично расследую. Остальное я не обязан с Вами обсуждать, — строго и сухо парировал Слейд, поднимаясь из-за стола. Тара выключила диктофон. — Я понимаю ваше нежелание даже допустить мысль о том, что ваша спутница одна из тех, кого Вы должны сажать за решётку. Это больно, потому что чувства мешают видеть правду, — смягчив тон, сказала девушка. — Попрошу Вас покинуть мой кабинет, мисс Зальцман, — всё таким же спокойным, холодным голосом произнёс темноволосый детектив. — Когда он пришёл в её класс, ему только исполнилось пятнадцать лет. Она увидела мальчика из неблагополучной семьи, ранимого и закрытого. После уроков они проводили много времени вместе. Всё это в конце концов вызвало подозрение у его матери. Но она поздно начала бить в колокола. Непоправимый ущерб уже был нанесён. Уокер просто сбежала из города, а он покатился вниз, превращаясь в уголовника. Раскройте глаза, детектив. Тара говорила с полной уверенностью и желанием донести до мужчины ту правду, которую знала. Её глаза горели праведным гневом. Майкл смотрел на девушку, испытывая парализующее смятение. Впервые в жизни он не знал, как себя вести. — Взгляните на неё, незамутнённым чувствами взглядом. Вы же профессионал. Тара поднялась, кидая диктофон себе в сумку. — До свидания, детектив Слейд. Необычная девушка с волосами цвета хаки стремительно вышла, закрыв за собой дверь. Майкл ещё долго стоял на месте, смотря ей вслед. Я должна была с ним поговорить. Посмотреть ему в глаза, чтобы увидеть там ответы на все вопросы, не дававшие мне спать по ночам. Это как ощущение крупиц сахара под локтём. Ты просто не можешь не взять тряпку и не вытереть стол. Это как хлебные крошки в постели. Ну, как не собрать и не вытряхнуть простынь. Это был естественный импульс, который никак не поддавался увещеваниям разума. Это было на уровне инстинкта. Сидя у окна, я теребила в руке телефон, в котором уже был записан его номер. — Слейд, видео с камеры, — Лесли позвал своего напарника, подметив про себя его посеревшее лицо. Темноволосый мужчина медленно поднялся из-за стола. — Это на окраине города рядом с заброшенными складами пластмассовой фабрики, — объяснил Лесли, показывая на экран. Майкл сощурился, внимательно рассматривая мужской силуэт, проходящий по пустынной улице. Остановившись у двери, исписанной граффити, человек опасливо обернулся. Оба детектива практически синхронно придвинулись к экрану. Ночной фонарь осветил лицо Пирса Блэкбёрна, держащего в руках чёрную, увесистую сумку. Шестое домино упало...
83 Нравится 84 Отзывы 35 В сборник