Эффект Домино

NC-17
Завершён
83
2
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
685 страниц, 200 838 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
83 Нравится 84 Отзывы 35 В сборник

Близость

Настройки
Примечания:

*

Молодой, русоволосый мужчина стоял у массивных, серых ворот, всматриваясь в дорогу. Его внимательный, напряжённый взгляд искал и ждал чего-то или кого-то. Он то и дело проверял часы, переминаясь с ноги на ногу. Когда послышался рёв мотоцикла, мужчина выпрямился, заметив знакомые очертания, поблёскивающего на солнце, харлея. Остановившись у самых ворот, байкер с длинной, седой бородой расплылся в широкой, приветливой улыбке. — Пирс, чего ты тут стоишь? — Жду, —  выдохнул Блэкбёрн, обмениваясь крепким рукопожатием с давним другом. — В смысле? Никто до сих пор не пришёл? —  с искренним удивлением спросил байкер. — Да. Такое впервые, —  низкий, хрипловатый голос Пирса был пропитан раздражением. — Ну, ещё подтянуться, —  подбодрил мужчина, кидая взгляд на бычки разбросанные под ногами Пирса. — Конечно, Риччи, — саркастично изогнув свои светлые брови, протянул Блэкбёрн. — У всех скапливаются дела. Так бывает, —  энергично пробурчал байкер, пытаясь заразить позитивом своего друга. — Ты же знаешь, что эти встречи им необходимы. Это место, где они могут выговориться. Но похоже я больше не являюсь для них авторитетом, —  вытащив последнюю сигарету из пачки, Пирс нервно зажёг её, делая жадную затяжку. Улыбка сошла с круглого, открытого лица бородатого байкера. Горестно покачав головой, мужчина наступил на один из бычков, раздавливая его под своей массивной подошвой. — Твоё решение пойти в бар было огромной ошибкой. А ещё более серьёзной ошибкой было снова входить в контакт с Уокер. Про видео я уже молчу. Его посмотрели все. Конечно, после такого твои подопечные не знают, что и думать, —  опустив взгляд на свои ботинки, сказал байкер. — А ты, Риччи? Седовласый мужчина поднял голову, встречаясь с вопрошающими, ярко-голубыми глазами. — А я...а что я? Мне всё понятно, Пирс. Ты на грани. Сейчас тебе нужно позаботиться о себе, пока вся твоя жизнь не разрушилась, — размеренно и вкрадчиво ответил Риччи, замечая, как ожесточаются черты лица его друга. —  Я не собираюсь портить себе жизнь из-за неё, —  отчеканил по слогам Пирс, выдыхая сигаретный дым. —  Ты уже это делаешь. Разве ты не видишь?! Ты действуешь необдуманно и импульсивно, как подросток. Последнее слово было произнесено слишком громко и чётко. Седовласый мужчина сразу понял, что сказал лишнее, но было поздно. Ярость в голубых глазах Блэкбёрна ошпарила его. — Пирс, люди болтают о вас с ней без умолку. И говорят они о тебе не очень хорошие вещи. Подумай, о том, как это скажется на твоей работе, — запричитал Риччи, пытаясь достучаться до друга. —  Заказов у меня полно. На два месяца вперёд, —  вскинув подбородок, парировал Пирс, ожесточённо выкуривая сигарету. —  Пока да. Сегодня не пришли твои подопечные, а завтра позвонят, чтобы отменить заказы. Берись за голову. Не давай чувствам управлять тобой, —  назидательно проговорил байкер, наблюдая за тем, как его давний знакомый агрессивно расправляется с последней сигаретой, будто вымещая на ней всю свою ярость. —  Этот грёбаный детектив сказал, что ей плевать на меня, и я для неё никто и ничто. Он плюнул мне в лицо, сказав, что она откупилась от меня. А я решил доказать ему обратное, —  низкий голос Пирса извивался, наполняясь всеми оттенками злорадства. Риччи немного заторможенно пригладил свою длинную, седую бороду. — Что ты ему доказал этим? Блэкбёрн прищурился, посмотрев на байкера. — Ей не плевать, и единственным сдерживающим фактором является он, — ответил русоволосый мужчина, выдыхая дым через нос. — Сдерживающим фактором, —  повторил Риччи, будто смысл этих слов был слишком сложен для его понимания. Пирс судорожно сглотнул, заметив отблеск ужаса в глазах своего друга. — Ты хотя бы слышишь себя?! —  возмущённо воскликнул байкер, не скрывая своих эмоций. — Слышу, — резко и грубо выбросил Блэкбёрн, затягиваясь уже почти до тла выкуренной сигаретой. — Ты не можешь говорить такое в серьёз! Она отравила тебе жизнь. Она — твой триггер, от которого ты должен держаться как можно дальше. Ты уже забыл, что она хотела тебя посадить за нападение?! — Нет, не забыл. Я знаю, кто она лучше, чем кто либо другой, —  сдавленно прожевал Пирс, отворачиваясь от своего старого знакомого. — В твоей голове не должно быть ни одной мысли о том, чтобы общаться с ней, видеться или как-то контактировать. Она тебе не нужна, слышишь меня, парень?! —  Риччи с надеждой всматривался в острое, загорелое лицо Пирса в поисках понимания и согласия. Но всё, что он смог увидеть —  это подавленное раздражение. — Зато похоже, что я ей нужен, —  почти шёпотом процедил Блэкбёрн, выбрасывая бычок себе под ноги. — Тебя не должно это заботить, —  так же тихо пробурчал седовласый байкер, грозно нахмуривая свои брови. —  Её желания не имеют значения, слышишь меня? —  Слышу, —  глухо бросил Пирс, опустив взгляд на свои громоздкие, потёртые ботинки. — Репутацию очень сложно восстановить, а вот испортить легко, —  добавил Риччи, почёсывая свой затылок. Блэкбёрн поднял голову, окидывая своего давнего друга напряжённым, задумчивым взглядом, в котором читалась внутренняя борьба. Бородатый байкер смотрел на стоящего рядом с ним молодого, высокого мужчину, ощущая необходимость промолчать и дать этой паузе продлиться как можно дольше. Пирс медленно достал из кармана пустую пачку сигарет и смял её, крепко сжав кулак. Покосившись в сторону дороги, по которой ещё неделю назад приходили люди, нуждавшиеся в его поддержке, он шумно выдохнул сквозь сжатые зубы. — Я потерял их доверие, — едва слышно протянул Блэкбёрн, наконец-то признавая свою ошибку. — Ты был для них ролевой моделью, к которой они стремились. Но увидев тебя в баре с шотом текилы в руке, их восприятие разрушилось. Тебе самому требуется поддержка, — мягко сказал Риччи, ощущая облегчение. — Я больше не могу вести встречи...не имею на это право, — процедил Пирс, принимая своё поражение. — Но это не повод опускать руки, парень. Не контактируй с ней. Дождись, когда она наконец-то уедет из города. И всё встанет на свои места, — сказал седовласый байкер, одобряюще похлопав по плечу своего друга. Пирс молча кивнул, изо всех сил сжимая пустую пачку в своём кулаке. *** Я успела вернуться в отель раньше Майкла, тем самым избежав лекции о своей непредусмотрительности. Переодевшись в белую майку и шорты, я легла на кровать. Пролежав так около часа в темноте, я вглядывалась в потолок, думая о женщине из придорожного кафе. После общения с ней мне стало легче. Притворившись кем-то другим, я почувствовала себя свободной хотя бы на несколько минут. Когда дверь открылась, и на пороге появился знакомый, мужественный силуэт, я привстала на кровати, опираясь на локти. — Я не разбудил тебя? — голос Майкла показался мне как никогда глухим. — Нет, — бросила я, слушая, как мой темноволосый детектив устало шаркает в темноте. Встав с постели, я подошла к выключателю, зажигая свет. Мне было нужно увидеть его лицо. Майкл посмотрел на меня немного растеряно, словно не зная, как себя вести. Он выглядел измотанным, под его покрасневшими глазами залегли тёмные круги, трехдневная щетина, обрамлявшая его лицо, придавала ему ещё более уставший вид. — Как ты? — спросила я, не скрывая волнения. — Я был в участке. Разбирал дела Томаса Лесли и весь его послужной список, — сухо ответил Майкл, быстро снимая своё пальто. — Что узнал нового? — я последовала за ним в ванную, пытливо заглядывая в его угрюмое лицо. — Много интересного, но не о нём, а его сыне, — медленно проговорил Майкл, тщательно намыливая руки в раковине. Судорожно сглотнув, я ощутила, как мои мышцы напрягаются. Взгляд мужчины был сфокусирован на струе холодной воды, смывающей мыльную пену с его кожи. — Что именно? — любопытство разрывало меня на части. Майкл резко выключил воду, шумно выдыхая. Выпрямившись, он спешно вытер руки кремовым полотенцем, продолжая молчать. — Ты не хочешь со мной разговаривать? — мой голос предательски дрогнул. — Джо, — низко протянул Майкл, выходя из ванной. Его острый взгляд полоснул меня по щеке. — Давай поговорим. Хочешь, выскажи мне всё, что у тебя накипело. Я знаю, что заслужила твоё недовольство. Я знаю, — порывисто протараторила я, следуя за ним по пятам. Резко обернувшись, Майкл схватился за меня своими янтарными глазами, в которых искрился гнев. — Давай поговорим, — процедил детектив. — Ты видела, что творится в интернете? — Я специально не проверяла. Могу предположить, что ничего хорошего, — мягко ответила, пытаясь снизить уровень накала. — А ты лучше посмотри, Джо. Тебе будет полезно увидеть, к чему приводят твои необдуманные поступки, — парировал Майкл, тараня меня своим негодованием, которое он упорно сдерживал с того момента, как я выбила из рук Пирса алкоголь на глазах у всех. Я продолжила стоять на месте, не притронувшись к своему телефону. — Хуже, чем было не будет. Ты так думаешь?! — возмущение вибрировало в его голосе, проникая в меня. Я замотала головой в знак несогласия. — А о чём ты думаешь, Джо? Поделись со мной, — ярость и обида исказила его мужественное лицо. — Я думаю о том, как дальше жить, Майкл. О том, как узнать, что случилось с моей мамой. И о том, как поскорее уехать отсюда, — размеренно и спокойно ответила я, борясь со своей собственной злостью, которая сидела где-то глубоко внутри, выжидая подходящего момента, чтобы вырваться на свободу. — И ни слова о Пирсе Блэкбёрне, — ожесточённо отчеканил Майкл, буравя меня своим жгучим взглядом. Имя и фамилия моего бывшего ученика прозвенели в моих ушах, как колокола. — А что ты хочешь услышать? — сдавленно пробормотала я. — Я ничего не хочу о нём слышать и знать, Джо. А вот на счёт тебя я не уверен, — лицо Майкла окаменело от напряжения. Я замерла, ощущая странное оцепенение. В голове поднялся шум. — Ты считаешь, что я пошла в бар в надежде увидеть его там? — слова застревали у меня в горле. — Нет. Но я видел твою реакцию, Джо. И не только я, — Майкл смотрел на меня требовательно, как недовольный учитель на своего нерадивого, глупого ученика. — Со стороны всегда виднее, — уголки моих губ нервно дёрнулись. — Хорошо, что ты это понимаешь, — тихо процедил Майкл, доставая телефон из кармана. Я с опаской наблюдала за ним, подсознательно не желая даже смотреть на то, что писали обо мне. — Больная любовь хуже любой зависимости. Время не властно над их любовью. Они заперты в клетке, которую создали для себя, — начал читать Майкл, не скрывая отвращения. — Перестань, — процедила я, пытаясь остановить эту пытку. — В праве ли мы судить их за любовь? Может быть им было суждено быть вместе, —продолжал Майкл, говоря всё громче и чётче. — Достаточно! — рявкнула я. — И это только заголовки статей, — пояснил темноволосый мужчина, обжигая меня своим почерневшим взглядом. Судорожно сглотнув, я схватилась за края своей майки, оттягивая её вниз. — Любовь, — по слогам произнёс Майкл, испытывающе всматриваясь в мою душу. — Чушь. Полнейшая чушь, — ответила я, вскипая от возмущения. — А может быть они правы... — так легко и безжалостно. Эти слова слетели с его губ на выдохе. Я ощутила, как внутри меня всё сжалось. — Майкл, это просто немыслимо, что это говоришь ты, — пробормотала я, делая шаг назад. — А как ещё объяснить твои действия? Я сломал себе голову, пытаясь найти другую причину, — искренняя усталость в его голосе заставила меня виновато опустить голову. Нас разделяли несколько шагов, но казалось, что между нами разверзлась земля. — Нарушив нашу договорённость, ты забрала заявление, пошла на примирение в тот момент, когда дело было у нас в кармане. Прокурор бы довёл его до конца и наказал Блэкбёрна по всей строгости закона. Но ты приняла решение отпустить и простить, — каждое слово врезалось в моё сознание, вынуждая меня отодвигаться всё дальше. — Он испортил тебе жизнь. Сломал твою психику. Но ты ищешь с ним встречи, контакта. Соглашаешься отдать ему огромную сумму денег, берёшь для этого чёртов кредит. — Я же объясняла тебе, почему так поступила, — вклинилась я, бормоча себе под нос. Я чувствовала себя припёртой к стенке. — Он отправил тебе записку, и ты тут же побежала к нему домой, оправдывая это тем, что разозлилась. Ты хотела уехать отсюда, но в последний момент передумала и пошла к нему в автосервис, выяснять отношения, — продолжал отчитывать меня Майкл, наблюдая за тем, как я избегая его взгляда. — Он приходит в бар, чтобы выпить, а вернее спровоцировать тебя, и ты ведёшься с огромным удовольствием. И я знаю, что ты сейчас мне ответишь. Тебе его жалко. Последнее предложение было произнесено с такой злостью, что я отшатнулась назад, ощутив эту ярость на своей коже. — Посмотри на меня, — потребовал Майкл. Тихо и низко. Я с большим трудом подняла голову, посмотрев в блестящие, карие глаза. — Я не могу самой себе объяснить...но то, что они пишут это...это что угодно, но не любовь, Майкл. Я не люблю его, и он меня тоже, — я говорила медленно, очень тщательно выговаривая слова, как ребёнок, который только учиться говорить. Майкл таранил меня насквозь, пытаясь разобрать на атомы. Его грубое, мужественное лицо было искажено от напряжения. Он мучился. Я это видела, чувствовала. И причиной этому была я. — Прости меня, — порывисто выдохнула я, быстро сокращая расстояние между нами. Его взгляд скользнул вверх, задевая мою макушку. Майкл стоял, не шевелясь, словно каменное изваяние. Холодное, неприступное, несокрушимое. — Прости, — мой голос прозвучал жалобно. Подняв руку, я осторожно провела кончиками пальцев по его щеке, пытаясь заставить его снова посмотреть мне в глаза. Но темноволосый мужчина напротив меня игнорировал мою близость, будто я была ему в тягость. Вспышка боли прокатилась по моему телу. Опустив руку, я отошла к стене, поверженная неприступной обидой, сквозившей от Майкла. — Он тебя ненавидит, — услышала я сиплый шёпот. — Я знаю, — бросила я через плечо. — Он забрал письма Блэкбёрна из архива и присылал тебе, чтобы выбить тебя из равновесия, — спокойно проговорил Майкл, вырывая из меня удивлённый вздох. Обернувшись, я уставилась на своего детектива с немым вопросом во взгляде. — Второй твой бывший ученик...Брайан Лесли. Он тоже мстит тебе, — пояснил Майкл, отходя к окну. — Брайан, — тихо повторила я, копаясь в воспоминаниях об отличнике. — В добавок он скрыл от меня тот факт, что уже расследовал дело о нападении, произошедшем два года назад. Мужчину столкнули с той же лестницы в том же отеле, что и тебя, — сухо продекламировал Майкл, отвернувшись к окну. Перед моими глазами выстроились в ряд картинки из прошлого. Щуплый мальчишка с острыми, маленькими, серыми глазами всегда смотрел на меня с высока со своей первой парты, смеялся над остальными детьми, хвастался своими оценками и всегда хотел быть в центре внимания. Но я не помнила ненависти в его взгляде. Тогда. — Что теперь делать с этой информацией? — спросила я, всматриваясь в мускулистую спину. — Теперь...главу участка сняли с поста за то, что он был на прямую связан с изъятием писем. Он не отпирался. Даже не пытался. По бумагам он ответственен за это, а не Лесли. — Как это возможно? Майкл устало выдохнул, опустив голову. — Возможно, если они были в сговоре. Я обхватила руками свою голову, садясь на край постели. — Но зачем это главе участка? — вопрос застрял в горле. — Люди поступают нелогично слишком часто. И сами не могут найти этому объяснение, — глухо отчеканил Майкл, пуская мурашки по моей спине. Я опёрлась руками о мягкий матрас, стараясь набраться храбрости и снова подойти к темноволосому мужчине, застывшему у окна. Пауза затягивалась. Молчание становилось невыносимым. Я поднялась на ноги, нервно вытирая вспотевшие ладони о шорты. — Через три месяца после того, как твоя мать пропала без вести, Томаса Лесли повысили в должности. Но не смотря на это он продолжал непосредственно участвовать в расследованиях, задержаниях и обысках, — монотонно произнёс Майкл, прерывая тягостное молчание. — Получая ранения, снова выходил на службу, не требуя никаких выплат или наград. Я внимательно вслушивалась в спокойный, сипловатый голос своего детектива, испытывая смешанные чувства. С одной стороны воодушевление — новые подробности приближали меня к цели, а с другой стороны страх — правда окажется ужаснее, чем я могу себе представить. Как я буду жить после этого?! Смогу ли я?! Тихие шаги Майкла прошуршали где-то близко, как опавшие листья. Я подняла голову, выпрямив спину. — Я не уеду отсюда, пока не узнаю, что он сделал с ней, — объявила я, больше обращаясь к самой себе. Коренастая фигура выросла передо мной. — Действовать нужно очень осторожно, — сказал Майкл, смотря на меня сверху вниз, как на неразумное существо. — Возможно удастся узнать и имя того, кто столкнул тебя с лестницы. Судорожно сглотнув, я кивнула головой в знак согласия. Молча отойдя от меня, Майкл прошёл в ванную, закрыв за собой дверь. Шум включившей воды прогремел в моих ушах. Я осталась сидеть, уткнувшись взглядом в пустой графин, стоящий на маленьком, круглом столике. Время тянулось так долго, пока я ждала Майкла. Сказанное им вертелось в моей голове в безудержном водовороте. Когда шум воды прекратился, и дверь распахнулась, выпуская пар из ванной, я вздрогнула, хватаясь за мужской силуэт. — Ложись без меня, — сухо и безразлично сказал Майкл, бросив на меня короткий, оценивающий взгляд. Пригладив свои тёмные, густые волосы, он накинул на себя пальто. — Куда ты? — вскочив на ноги, я подошла к нему, с надеждой всматриваясь в его всё ещё измождённое, хмурое, но уже побритое лицо. — У меня неотложные дела, Джо, — ответил Майкл, спешно открывая дверь. Подавшись вперёд, я схватила его за руку, останавливая. Он обернулся, посмотрев на меня. Я так хотела увидеть в его янтарных глазах хотя бы отблеск былой теплоты, но там плескалась усталость и что-то ещё. Казалось, ему было мучительно больно находиться рядом со мной. — Я буду тебя ждать, — тихо пообещала я, отпуская его руку. Не сказав ни слова, Майкл переступил порог и быстро двинулся по коридору. Я осталась стоять, провожая его взглядом. Мне хотелось крикнуть ему вслед: «Не бросай меня!». Но этот отчаянный вопль застрял в недрах моей израненной души. В груди так защемило, будто сердце проткнули острой, ядовитой стрелой. Когда его фигура скрылась из виду, я медленно закрыла дверь, чувствуя, как почва уходит из-под моих ног. *** За столом в самом отдалённом уголке ресторана сидела миниатюрная женщина лет сорока с копной кудрявых, светло-каштановых волос, спадающих до плеч. На ней было достаточно строгое, но женственное, бирюзовое платье с белым воротничком. Большие, глубоко посаженные, серые глаза блуждали по полупустому залу. Когда она заметила, направляющегося в её сторону, невысокого, коренастого мужчину, её треугольное лицо озарила лёгкая, вежливая улыбка. — Добрый вечер, миссис Дэвенпорт, — поздоровался темноволосый мужчина, садясь напротив неё. — Рада вас видеть, детектив, — мягко проворковала психолог, скользнув проницательным взглядом по грубому, но благородному лицу.
83 Нравится 84 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (3)