***
Я забежала в отель, как вор, скрывающийся от погони. Ощущение, прилипшей к моей коже, грязи, не давало мне распрямить спину. Не поднимая глаз, я пронеслась мимо девушки-администратора. — Прости меня. Хриплый голос Пирса настойчиво шуршал в моей голове, как листопад в ветреный, осенний вечер. Как же мало значат эти слова! Как же легко он смог снова заставить меня поверить в его раскаяние! С каким удовольствием я купилась на его слёзы! Моё отчаянное желание примириться с ним было таким всеобъемлющим, что голос разума замолк. Пирс кинул мне лакомство, как опытный дрессировщик. Погладив по макушке, он дал мне то, чего я хотела. На несколько минут прошлое выпустило мне из своих когтистых лап. Но свобода продлилась недолго. Блэкбёрн ударил хлыстом по моей спине, безжалостно вытолкнул меня обратно на арену под громогласные аплодисменты толпы, скандирующей «Дура!». С каждым спешным шагом я приближалась к номеру, в котором меня ждало заслуженное наказание. Я ничего не придумала в своё оправдание, потому что лгать не было смысла. Судорожно выдохнув, я медленно открыла дверь. Тишина и пустота встретили меня с распростёртыми объятиями. Нетронутый поднос с остывшей едой так и стоял на столе. Мой старый свитер по-прежнему лежал, распластанный на кровати. Пройдясь к ванной, я осторожно открыла дверь. Всё было на тех же местах, как и до моего ухода. Бежевое полотенце по прежнему криво висело на крючке, выжидая, когда Майкл поправит его. Душ был повёрнут к стене. На плитке виднелись призрачные следы от, разбрызганных мной, капель. Подбежав к розетке, я подключила свой телефон к зарядке. — Ну, же. Давай быстрее, — пробурчала я себе под нос, уставившись на тёмный экран, в котором отражалось моё худое, искажённое тревогой, лицо. Мучительно медленно мой телефон начал оживать, подпитываясь электричеством. Когда наконец-то экран зажёгся, издавая торжественную трель, я быстро зашла в сообщения. «Джо, как ты?» Через 10 минут. «Я иду на встречу. Ответь мне.» Через 2 минуты. «Не выходи никуда.» Я сжалась, чувствуя стыд, проступающий испариной на моём затылке. Красным горели три пропущенных вызова от Майкла с разницей в несколько секунд. Последний звонок был в 23:17. — Чёрт, — процедила я, пытаясь дозвониться до него. Мне отвечали только долгие, безразличные гудки. — Пожалуйста, возьми трубку, — нетерпеливо выдохнула я, наматывая круги по комнате. Двадцать вызовов и никакого ответа. Он однажды так наказал меня, игнорируя мои звонки и сообщения. Но в этот раз я чувствовала щекочущую вибрацию под рёбрами. Плохое предчувствие не давало мне расслабиться ни на секунду. Сунув зарядку в карман, я бросилась к двери. Мои ноги понесли меня в единственное место, где я могла найти Майкла. Ночной Теллурид был безлюден и свеж. Промозглый воздух проникал под моё пальто, высушивая пропитанную потом рубашку. Асфальт казался угольно-чёрным. Я шагала по тьме, испытывая жгучее желание просто телепортироваться в полицейский участок. Знакомое до боли здание стояло в ожидании ремонта. Серые, пошарпанные стены навевали самые неприятные мысли и воспоминания. Мне так не хотелось заходить внутрь, но у меня не было выбора. Открыв скрипучую, тяжёлую дверь, я вдохнула пропитанный кофеином воздух. Сутулый дежурный выпучился на меня, нехотя откладывая круассан в сторону. — Здравствуйте. Я ищу детектива Майкла Слейда. Он здесь? — протараторила я, пытаясь восстановить сбившееся дыхание. — Нет, — сухо буркнул мужчина, ловко слизывая кончиком языка хлебные крошки с уголков своих губ. Его взгляд пропутешествовал по моему лицу с откровенным осуждением. Он меня узнал. — А где он? Подскажите, пожалуйста, — я выдавила из себя вымученную, вежливую улыбочку. Мужчина устало выдохнул, явно не желая помогать мне. Он демонстративно медленно нажал на кнопку, немного наклонившись к устройству, похожему на телефон старого образца. — Питерсон, тут Слейда ищут. Знаешь где он? — пробурчал дежурный, смотря мне прямо в глаза так, словно делал мне огромное одолжение. — Он приходил час назад. Потом ушёл. Меня он не посвящал в свои планы, — сонно пробормотал полицейский на другом конце трубки. Отключившись, дежурный пожал плечами, возвращаясь к поеданию своего круассана. — Он не отвечает на мои звонки, — процедила я, чувствуя подступающее к горлу возмущение. — Ну, это ваши личные проблемы, милочка. Разбирайтесь сами, — грубо ответил мужчина, лениво пережёвывая сдобу. — Соедините меня с Брайаном Лесли, — отчеканила я первое, что пришло мне на ум. Дежурный шумно сглотнул, скривив рот. — Мисс, я не сваха. Это полицейский участок. У вас что-то случилось? Если нет, то идите домой. Его слова больно отрикошетили прямо мне в лоб, заставляя отклониться назад. — Это серьёзно. Детектив Слейд давно не выходит на связь. Если с ним что-то случилось, а вы бездействуете, прогоняя меня отсюда, то у вас будут большие проблемы, — жёстко парировала я, замечая, как лицо дежурного вытягивается. Снова отложив надкусанный круассан в сторону, мужчина достал свой личный телефон. Отвернувшись от меня, он приложил его в своему уху. — Подождите здесь, — буркнул дежурный, нехотя выходя из своей будки. Я проводила его мечущимся взглядом, борясь со злостью и паникой. Он быстро скрылся в глубине длинного, тёмного коридора. Оставшись в одиночестве, я обхватила себя руками, успокаивая. С ним ничего не случилось. Просто он обиделся на меня. Всё хорошо. То и дело смотря на телефон, я отсчитывала секунды. Мне так хотелось увидеть сообщение от Майкла. Хотя бы пару бранных слов. Тогда я бы смогла вздохнуть с облегчением. Но мой телефон молчал, а дежурный не возвращался. — Чёрт подери их всех! — рявкнула я себе под ноги. Моя злость эхом пронеслась по холодному коридору. И в этот момент я услышала неспешные шаги. Направившись навстречу угрюмому, недовольному дежурному, я скрестила руки на груди. — Вот, — мужчина протянул мне листок. Я взяла бумажку, цепляясь за напечатанные слова. — Что это значит? — спросила я. — Это значит, что детектив Слейд выполнил своё задание и уехал обратно в Бостон. Это его заявление, — объяснил дежурный самым безразличным, скучающим тоном. — Нет-нет-нет. Это какая-то ошибка, — протараторила я, снова читая шаблонные предложения, пропечатанные на белоснежной бумаге. — Это его подпись, мисс? — мужчина бесцеремонно выхватил у меня листок и тыкнул пальцем на размашистую роспись внизу заявления. Я мотала головой, отказываясь давать какой-либо ответ. — Идите домой, — пробурчал дежурный, отдав мне обратно листок. — Он не мог уехать без меня, — выдохнула я, идя следом за мужчиной. — Мисс, вам нужно отдохнуть, — бросил через плечо дежурный, спокойно заходя обратно в свою будку. — Нет. Послушайте. Вот его сообщения. Он не собирался уезжать. Посмотрите! — вытащив свой телефон, я открыла сообщения и показала их мужчине. Устало чертыхнувшись, он посмотрел на экран. Без какого-либо интереса его взгляд проплыл сверху вниз. — Я повторяю, мисс. Это ваши личные отношения. Заявление написано и подписано им. Я отдал вам его копию. Успокойтесь и идите домой, — монотонно прожевал мужчина, закрывая перед моим лицом перегородку. — Вы не можете! — возмутилась я, хлопнув ладонью по толстому стеклу. Дежурный повернулся ко мне спиной, опять взявшись за свой недоеденный круассан. От ярости и бессилия я начала топтаться на месте, перекладывая листок из руки в руку. Отойдя к выходу, я снова начала звонить Майклу, думая, что на этот раз он ответит. Но протяжные гудки в трубке забирали у меня последние капли надежды. — Я хочу написать заявление о пропаже человека! — потребовала я, подойдя обратно к будке. Дежурный обернулся, вытирая губы тыльной стороной руки. Неторопливо открыв перегородку, он посмотрел прямо мне в глаза. — Какая может быть пропажа, если он был здесь час назад и недавно отправлял вам сообщения. Угомонитесь, мисс, — с плохо скрываемым раздражением процедил мужчина. — Вы не имеете право отказывать мне, — возмутилась я. — Ещё как имею. У вас с головой не всё в порядке. Идите отсюда, пока я не вызвал вам неотложку, мисс Уокер, — на одном дыхании пригрозил дежурный, произнося мою фамилию с такой искренней неприязнью, что я машинально сделала шаг назад. Раздражённо закрыв перегородку, он брезгливо отвернулся от меня, как от вонючего, мусорного ведра. Моё тело сжалось, впитав в себя негатив. Ноги налились свинцом. Пальцы с трудом удерживали листок. Я отшатнулась в сторону, чувствуя жар, объявший меня, как пламя. Что делать? Ждать? Но чего? Я снова подошла к стеклу и постучала. Дежурный глухо выругался, повернувшись, и слегка приоткрыл перегородку. — Просто дайте мне телефон Брайана Лесли. Он — его напарник. Я хочу удостовериться, — смягчив голос, попросила я. Мужчина скользнул по мне взглядом полным усталости и пренебрежения. Я портила ему ночную смену. — Вы уйдёте отсюда, если я дам вам его телефон? — Да-да, — энергично кивнула я. Мужчина завозился, чёркая что-то на маленькой бумажке. — Всё, — буркнул мужчина, практически бросая листок мне в лицо. Я схватила бумажку и направилась к выходу. Остановившись у двери, я аккуратно сложила копию заявления, положив её в карман. Выйдя на улицу, я начала спешно набирать номер Лесли. Пальцы предательски дрожали, и я несколько раз промахнулась. Когда наконец-то мне удалось правильно внести все цифры, я гулко выдохнула. — Это Брайан присылал тебе письма Пирса, — голос Майкла, как важное напоминание, пронёсся в моей голове. Я судорожно тряхнула головой, подняв глаза в бескрайнее, ночное небо. Господи, как же мне всё надоело! Вокруг одни враги! Я понимала, что выбора у меня не было. Мне нужна была хотя бы одна крупица информации о Майкле. Я резко нажала указательным пальцем на номер телефона своего бывшего ученика. Последовали долгие, надоедливые гудки. — Чтоб тебя, — выплюнула я на асфальт, смотря на переливающийся экран. Мой взгляд скользнул наверх. Было уже пол второго ночи. Конечно, Брайан спал. Но он же чёртов детектив, а значит должен был быть на связи круглые сутки. Три непринятых вызова. Я продолжала стоять у полицейского участка, уткнувшись в телефон, чувствуя себя, брошенной в пустыне, туристкой. Несмотря на внутреннюю уверенность в неправильности всего происходящего, я была вынуждена пойти обратно в отель. Ненавистный мне город окружал меня со всех сторон, вытравливая меня со своей территории. Я всегда была чужаком. Я всегда была лишней. Вернувшись в Теллурид, я осознала, что ничего не изменилось, а только усугубилось. Войдя в вестибюль, я окинула раздражённым взглядом зал, задерживаясь на девушке-администраторе, широко зевающей за регистрационной стойкой. Проходя мимо неё, я ощутила странное желание пожелать ей спокойной ночи. Оказавшись у двери нашего с Майклом номера, я опёрлась ладонью о стену. В груди скапливалась невыносимая тяжесть, тянущая меня к полу. — Пожалуйста, будь там, — прошептала я, перед тем, как открыть дверь. Мой взгляд жадно просканировал комнату, ища мускулистую, коренастую фигуру среди бездушных вещей. Но всё, что я увидела была мебель, поднос с остывшей едой, мой старый свитер, лежащий на кровати, и пустой графин. Я легла на постель, крепко прижав к сердцу телефон — единственный источник какой либо надежды. Прикрыв глаза, я начала просить у всех святых, чтобы Майкл просто позвонил мне, развеев все мои тревоги и опасения. Пусть ругает, осуждает, отталкивает. Пусть скажет, что уже доехал до Бостона. Пусть скажет, что не хочет меня видеть. Пусть, пусть, пусть. Мне просто нужно услышать его голос. *** — Мистер Родригес. — Да, рад вас слышать, мистер Блэкбёрн, — промурлыкал приятный баритон. Пирс сидел в машине, одной рукой сжимая руль, а другой так же крепко сжимая телефон. — Я хочу, чтобы Вы договорились на другую сумму за интервью. На другом конце трубки послушался одобрительный вдох. — Полтора миллиона? — Два, — резко выбросил Пирс, словно кинув камень в лобовое стекло роскошного феррари адвоката. Родригес замолк буквально на пару секунд, размышляя. — Вы даёте своё согласие, мистер Блэкбёрн? — Я дам ответ, когда они согласятся раскошелиться на два миллиона, — жёстко отозвался русоволосый мужчина, рассматривая оранжевые блики рассветного солнца, поднимающегося из-за горных верхушек. — Хорошо. Я поговорю с продюсерами. Почему вы вдруг поменяли своё решение, мистер Блэкбёрн? — голос адвоката извивался, как хвост гремучей змеи. Пирс скользнул рукой по рулю, зажмуриваясь. На остром, загорелом лице отобразилась борьба. — Это неважно. Делайте своё дело, мистер Родригес, — сухо протянул русоволосый мужчина. — Как скажете, мистер Блэкбёрн, — сладко пропел адвокат, не скрывая своё торжество. — Будем на связи. Опустив телефон, Пирс выдохнул сквозь сжатые зубы. *** Восемь утра. Цифры приветливо переливались на часах, радуясь моему пробуждению. Нет, я не спала. Я дремала, вздрагивая каждые десять минут, чтобы проверить телефон. Но разочарование каждый раз накрывало меня с головой, откидывая обратно на влажную от пота подушку. Я не знала, что происходило с моим организмом, но он горел. Меня лихорадило от тревоги, забившей все мои поры. Свесив ноги с кровати, я выпрямилась, расправляя затёкшие плечи. Медленно встав, я удручённо прошаркала в ванную. Проведя там следующие пятнадцать минут, я пыталась собраться с мыслями. Встав под душ, я прикрыла глаза. Тёплая вода нежно омывала мою кожу, утешая и успокаивая. Я с трудом заставила себя выключить душ. Быстро вытирая себя полотенцем, я вдруг почувствовала тянущую боль в кисти правой руки. Опустив голову, я увидела круглые, синеватые следы на своём запястье. — Пирс, — произнесла я одними губами. Уже слабо верилось, что наша вчерашняя встреча не была просто плодом моих фантазий. Воспоминания потускнели, как краски на старой картине. Переживания о Майкле размыли их, выйдя на первый план. Я действительно провела со своим бывшим учеником три часа своей жизни, пропустив все сообщения и звонки. Теперь на моей коже красовались отпечатки пальцев Пирса, служа доказательством моей «измены». Он вдавил их в меня, будто специально заклеймив. Подняв с пола свою, пропитанную потом, голубую рубашку, я разъярённо тряхнула её, вымещая на ней злость. Одна из пуговиц оторвалась, беззвучно откатившись под раковину. Уставившись на неё, я почувствовала ужасное чувство вины, пронзающее меня насквозь. Как я могла так поступить с Майклом?! Я должна была ему ответить! Должна! Ухватившись за концы рубашки, я начала её растягивать, испытывая невыносимую боль. Жалобный треск рвущейся ткани огласил угнетающую тишину пустого гостиничного номера. — Дрянь, — процедила я, остервенело разрывая на куски невиновную ни в чём рубашку. Мои руки работали на автопилоте. Резко, неуклюже, грубо и жестоко. Пуговицы падали на пол, катясь по холодной плитке. Я не могла остановится. Мне нужно было заглушить ярость. — Деньги нужны всем. В этом правда жизни. Всё продаётся и покупается. Даже страдания, — циничный голос Пирса ожил в моей голове, напоминая мне о бесполезности часов, проведённых с ним в грязном мотеле. — Нет! — рявкнула я, отбрасывая последний кусок голубой ткани в угол. Выйдя из ванной, я надела свой бежевый свитер и натянула на себя джинсы. Схватившись за расчёску, я не щадила свои спутанные волосы, намеренно делая себе больно. Быстрыми, грубыми движениями я собрала измученные пряди в тугой хвост. Подойдя к зеркалу, я внимательно посмотрела на себя. Моё отражение на запотевшем стекле казалось искажённым, странным, чужим. Густая, каштановая чёлка прикрывала лоб и брови, но не лихорадочно горящие зелёные глаза. Лицо казалось ассиметричным, перекошенным. Отвернувшись от зеркала, я провела ладонью по своему животу, прикрыв глаза. Мне нужно было успокоиться. Мысли медленно, но верно начали выстраиваться в стройный ряд. Концентрация возвращалась. В голове переключился тумблер, и я быстро подошла к тумбочке, открыв ящик. Ноутбук Майкла был на месте. Облегчённый вдох вырвался из самой глубины. Убрав поднос с едой на пол, я положила ноутбук на стол, включая его. Экран загорелся, отображая несколько пронумерованных папок. Я начала открывать каждую, внимательно рассматривая содержимое. Там были какие-то старые документы, заявления, протоколы. Последняя папка была безымянной. Открыв её, я окунулась в другую реальность, где на меня смотрела счастливая пара. Кареглазый мужчина с густой гривой тёмных, волнистых волос нежно обнимал зеленоглазую женщину с длинными, каштановыми волосами. Она прижималась к нему, мягко улыбаясь. Оба выглядели такими расслабленными, спокойными, близкими. Господи, как давно это было? Нет. Это было недавно. Буквально месяц назад. — Что же вы наделали...зачем...вы сюда приехали, — по слогам пробормотала я, обращаясь к людям, запечатлённым на фотографии. Рядом с фотографией была папка под названием «Д.У». Мне понадобилось несколько секунд, чтобы распознать инициалы моей мамы. Как только я спешно кликнула по папке, передо мной появилась целая россыпь файлов. Я начала изучать собранные Майклом материалы, всё больше погружаясь в пазлы, из которых состояла картина жизни той самой Дарси Уокер. Её диагноз, её рисунки и незаконченные эскизы, её фотография, на которой на меня смотрела молодая, красивая, белокурая, голубоглазая женщина. У неё вся жизнь была впереди. Но следующее фото вернул меня к реальности. Скукоженный, коричневатый скелет — вот всё, что осталось от неё. Я прикрыла ладонью свои дрожащие, сухие губы, продолжая кликать по файлам. Глаза заслезились, как только я увидела детское, золотое колечко с красным камнем в виде божьей коровки. Она сжимала его в своей руке все тридцать лет, храня его для меня. «Моей маленькой Герде» Это был мой подарок на Рождество. Она сама должна была отдать его мне, целуя в щёку. Зажмурившись, я отклонилась назад, проглатывая горький комок, сдавливающий моё горло. Мне нельзя было давать слабину. Только не сейчас. Решительно тряхнув головой, я продолжила изучение содержимого папки. Там были экспертизы с очень длинными, медицинскими терминами, смысл которых мне не был понятен. Но одно было ясно. Причина смерти не была установлена. Облизнув пересохшие губы, я кликнула по следующему файлу. И тут я увидела нотариально заверенный документ. Мой взгляд начал хвататься за слова, пытаясь как можно быстрее вникнуть в смысл. Я, Лазло Диас, вступил в сговор с детективом Брайаном Лесли и выполнял его поручения, взамен на меньший срок по делу о нападении на К. Рейнберга. 19 февраля 2024 года я столкнул с лестницы Джоанну Уокер по приказу Б. Лесли. Мой шумный вдох пронёсся по гостиничному номеру, касаясь каждого угла и вылетая в приоткрытое окно. Я наклонилась ближе к экрану, перечитывая снова и снова, не желая верить в то, что видела. Почему Майкл не сказал мне? Чёрт побери! Я же вчера звонила Брайану! От ужаса у меня поднялись дыбом волосы. Я вскочила на ноги, схватившись за голову. — Мисс Андерсен, — раздался скрипучий голос моего бывшего ученика, круглого отличника и единственного сына любовника моей матери. Я не могла даже представить себе, что тот умный, худой мальчишка вырастет и станет убийцей. Нет, этого просто не могло быть! Как же сильно он меня ненавидит! Всегда ненавидел? — Господи, — выдохнула я, пытаясь собраться с мыслями. Похоже яблочко от яблони недалеко падает. Томас Лесли убил мою маму, а его сын покушался на мою жизнь. Я начала нервно приглаживать свою чёлку, думая о том, что делать дальше. Чем больше я размышляла, тем сильнее разрастался страх. Подбежав к телефону, я снова стала набирать номер Майкла. Ответом мне опять были долгие гудки. Я знала, что с ним что-то случилось. Я чувствовала это. Но как действовать дальше?! К кому обратиться? Бросившись к своей сумке, я вытряхнула всё содержимое на пол, ища свою бардовую флешку. Найдя её в ворохе чеков из магазина, я вставила её в ноутбук. Перенеся все материалы по делу мамы на флешку, я в отдельную папку положила признание некого Диаса. Засунув флешку в карман джинс, я снова взялась за телефон. В интернете я быстро нашла номер Департамента полиции Бостона. — Полицейское управление. — Добрый день. Я хотела бы узнать на месте ли детектив Майкл Слейд? — По какому вопросу Вы обращаетесь? — Я проходила, как потерпевшая два месяца назад. Он пообещал мне помочь, — ответила я, ходя из стороны в сторону. На другом конце трубки послышались голоса. — Оставайтесь на линии, — отрапортовал холодный, женский голос. Послышался щелчок, и наступила тишина. Я всё быстрее и быстрее шагала по комнате, судорожно поднимая и опуская плечи. Время шло слишком медленно. От нетерпения у меня сводило мышцы. — Мисс? — Да-да. Я слушаю, — протараторила я, крепко обхватывая телефон двумя руками. — Приходите в понедельник. Я ошарашенно уставилась в стену. — Детектив Слейд точно будет на месте? — С ним связывались вчера. Он в пути. Возвращается из командировки. — Вчера, — повторила я. — Да. Всего доброго. Звонок оборвался так внезапно, что я не успела ничего больше сказать. Холодок пробежал по моей спине. Нет, я не могла поверить в то, что Майкл уехал. Он бы никогда так не поступил. Никогда. — Я дал тебе слово, что доведу дело об исчезновении твоей матери до конца. Я держу своё обещание, — его низкий голос из недалёкого прошлого подкреплял мою уверенность. Я должна была срочно что-то предпринять. Накинув пальто,шапку и одев чёрные очки, я выскочила из номера. К счастью в вестибюле было мало людей, и на этот раз среди них не оказалось ни одного журналиста. Запрыгнув в первое попавшееся такси, я переплела пальцы, концентрируясь. Ладони вспотели, голова гудела, но я должна была справится со своими взбунтовавшимися нервами. У дверей участка собралось несколько полицейских. Они что-то очень бурно обсуждали. Выйдя из такси, я медленно прошла мимо них, внимательно прислушиваясь. — Да, мы быстро разберёмся, кто это сделал. — Никому этот мексикашка не сдался. Ну, сдох и сдох. — Ему просто сломали шею. Легко отделался засранец. — Наверное, не поделил наркоту со своими дружками. Я замерла, обхватив дверную ручку. Всё во мне сопротивлялось, отговаривая меня заходить внутрь. Но я заставила себя переступить порог. На месте дежурного сидел уже другой мужчина. Полный с седыми усами. — Здравствуйте. Я хотела бы поговорить со старшим следователем. Это очень важно, — проговорила я, как можно спокойнее. Дежурный посмотрел на меня, подозрительно сощурив правый глаз. — По какому поводу? — По поводу убийства, — понизив голос, сказала я. Мужчина насупился, наклонившись поближе. Мне нужно было попасть к главному. Срочно. Дежурный уже открыл рот, чтобы что-то мне ответить, но послышался знакомый, скрипучий голос. Я ухватилась за ремень своего пальто. Брайан появился в сопровождении высокого, очень молодого, лысого мужчины. Они улыбались друг другу, как давние друзья. Сняв свои очки, я выпрямилась. — Спенсер, тут к тебе посетительница. По поводу убийства, — громко проговорил дежурный, указывая на меня пальцем. Как только я почувствовала на себе маленькие, колючие глаза младшего Лесли, я застыла, ощущая дрожь. Наши взгляды встретились. Сначала мой бывший ученик одарил меня странным подобием приветственной улыбки, но уже через секунду по его обрюзгшему лицу скользнула тень. Серые глаза плотоядно блеснули. Почему я прежде не замечала этот странный блеск?! Я машинально отшатнулась назад, чувствуя, как от напряжения закладывает уши. Мой страх был слишком очевиден. Он сразу же считал его, как опытный хищник. — Мисс, у вас есть какая-то информация? — сквозь шум в голове до меня донёсся голос нового старшего следователя. Он был слишком молод для своей должности. Брайан смотрел на меня, не мигая, словно гипнотизируя. — Мне... — начала я, ощущая сковывающий ужас. — Это мисс Джоанна Уокер. Местная знаменитость, — грубо перебил меня младший Лесли, продолжая прожигать во мне дырки. Спенсер окинул меня оценивающим взглядом. Он похоже не знал, кто я. Внутренний импульс дёрнул меня вперёд. — Послушайте, мне нужно с вами поговорить. Один на один, — протараторила я, с мольбой всматриваясь в гладкое, открытое лицо мужчины. — Это на счёт Диаса? — снова бесцеремонно вмешался Брайан, смотря на меня исподлобья. Услышав знакомую фамилию, я вздрогнула, переведя взгляд на своего бывшего ученика. И тут пазл сложился. Меня оттолкнуло назад, как будто кто-то ударил меня в плечо. Брайан не сводил с меня взгляда, от которого у меня сжались все внутренности. — Мисс, с вами всё хорошо? — спросил старший следователь. Судя по всему я побледнела. — Пойдёмте, мисс Уокер. Расскажите всё, что Вам известно, — ехидно протянул Брайан, делая шаг ко мне. Я шарахнулась от него, как от огня. Его тонкие губы дрогнули, растягиваясь в страшную ухмылку. — Она не в себе, — прокомментировал мой бывший ученик. Ярость вспыхнула во мне, приглушая страх. — Что ты сделал с Майклом? Где он?! — закричала я на весь полицейский участок. Спенсер выпучился на меня, даже не посмотрев на стоящего рядом с ним мужчину с короткой армейской стрижкой. Брайан развёл руками, изображая замешательство. — Я думал, что он предупредил вас, мисс Уокер. Детектив Слейд уехал. Его командировка в Теллуриде закончилась, — с деланной учтивостью объяснил младший Лесли. — Нет. Он никуда не уехал. Что ты с ним сделал, Брайан?! — мой голос звучал сдавленно, отчаянно. Удручённо вздохнув, он повернулся к старшему следователю, одаривая его многозначительным кивком. — Этот человек — убийца! — провозгласила я, искренне не понимая, почему остальные не замечают фальш в каждом его слове и жесте. — Похоже вам нужно отдохнуть, мисс Уокер, — с сожалением проговорил новый старший следователь. — Расставание оказалось неожиданным, — непринуждённо отметил Брайан, поддакивая мужчине. — Вы не понимаете. У меня есть доказательства, — слова вылетели из меня, как испуганные птицы. Ухмылка сошла с лица моего бывшего ученика. — Мне вызвать неотложку? — откуда-то сзади послышался голос дежурного. Мой бывший ученик тут же заговорщически кивнул ему, шагая ко мне. Я кинула молящий взгляд на старшего следователя, но он смотрел на меня без всякого интереса. Для него мои слова были пустым звуком. А может быть ему просто было всё равно. Я сглотнула нервный ком, оглядываясь на дежурного, который уже вызывал врачей. Резко развернувшись, я кинулась со всех ног на улицу. — Эй! — недовольно воскликнул мужчина, которого я нечаянно толкнула локтём. Я побежала по дороге, не видя никого и ничего. Мне нужно было где-то скрыться, спрятаться. Инстинкт самосохранения толкнул меня на противоположную сторону улицы. Уже не чувствуя своего сердца, я бежала к яркой, разноцветной вывеске. «Выпечка малышки Мо» переливалась всеми красками, как спасительный маяк в штормящем море. Я ворвалась внутрь. Посетители удивлённо уставились на меня, забыв про сладости. — Кристина, — сипло протянула я, замечая рыжую макушку, маячащую на кассе. Девушка резко обернулась. Её большие, небесно голубые глаза ухватились за меня. — Мисс Андерсен? — ошарашенно пролепетала моя бывшая ученица — единственный человек в этом городе, которому я могла доверится. Она сразу же поняла, что что-то случилось. Бросив всё, она вышла ко мне. На её круглом, румяном личике отобразилось искреннее волнение. Я крепко обняла её, прижимаясь всем телом. — Пожалуйста, сохрани эту флешку. Там важные доказательства. Никому не отдавай, — прошептала я прямо ей в ухо, быстро скользнув рукой в правый карман её передника. Кристина ничего не ответила, находясь в шоке. Я тут же отпустила её, оглядываясь назад. В следующую секунду дверь открылась, и в пекарню вошли двое здоровых мужчин. — Мисс Уокер, пройдёмте с нами, — пробасил санитар по-старше. — Вы не имеете право задерживать меня, — затравленно проговорила я, делая шаг назад. — Что Вы делаете? Что случилось? — Кристина переводила удивлённый взгляд с меня на санитаров. Посетители начали возмущённо перешёптываться, смотря на меня, как на городскую сумасшедшую, мешающую им спокойно лакомиться сладостями. — Вам нужно успокоиться. Мы вам в этом поможем, — отозвался второй санитар по-моложе, хватая меня за руку. То, что происходило дальше сложно описать словами. Это был кошмар на яву. Меня скрутили, как буйного преступника, и затащили в машину. Встревоженные возгласы Кристины продолжали отдаваться в моих висках, даже когда я уже лежала на носилках, даже когда тонкая, острая игла входила в вену, распространяя усыпляющую жидкость по моему измученному организму. Молодая девушка с длинной, рыжей косой, медленно наклонилась, поднимая с пола серую шапку, которую только что обронила её школьная учительница. Трепетно сложив её, Кристина проводила ошарашенным взглядом удаляющуюся машину скорой помощи. — Пятнадцать минут назад я заказал два ванильных пончика. Сколько можно ждать? — раздался недовольный мужской голос. Девушка судорожно моргнула, вспоминая о своих обязанностях. — Сейчас принесу, — пробормотала она, возвращаясь к кассе. Аккуратно положив шапку на стул, девушка скользнула пальцами в правый карман своего кружевного, бирюзового передника. Нащупав маленькую флешку, Кристина опустила, искрящийся от напряжения, взгляд на свежие, пышные пончики.Ошибка
20 октября 2024 г., 17:39
Примечания:
Вот и новая глава, мои Дорогие Читатели! Так интересно, понравится ли вам продолжение истории))))Очень жду ваших отзывов! Делитесь впечатлениями*)))