Эффект Домино

NC-17
Завершён
83
2
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
685 страниц, 200 838 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
83 Нравится 84 Отзывы 35 В сборник

Где твои крылья, которые так нравились мне?

Настройки
Примечания:

***

Молодая, стройная девушка с огненной копной рыжих волос,собранных в высокий пучок, стояла на кухне, интенсивно нарезая морковку. Резкий звук лезвия, ударяющегося о деревянную, разделочную доску, разносился по небольшому, уютному пространству. — Крис, побереги свои хорошенькие пальчики, — иронично сказал пухлый парень с большими, тёмными глазами и русой бородой. — Надо что-то делать. Я не могу сидеть, сложа руки, — пробурчала девушка, высыпая неровные морковные кубики в кипящую кастрюлю. — Ты же ходила в больницу. — Да, ходила. Но меня к ней не пустили. — Крис, это не твоя проблема. У неё же есть родственники. Пусть они разбираются с этим, — непринуждённо заметил парень, скатывая жвачку в шарик своими толстыми пальцами. Рыжая девушка порывисто обернулась. — Она доверилась именно мне. Я не могу бросить её там. Тем более её родным глубоко плевать на... — Кристина запнулась, опустив взгляд на нож, зажатый в её правой руке. — Не впутывайся в это дело. Лучше вообще избавиться от флешки, — нахмурившись, посоветовал парень. Небесно-голубые глаза девушки блеснули негодованием. — Эндрю, ты просто не понимаешь, как это серьёзно. — Нет, как раз я то понимаю. А вот ты — нет. Полицейские делают то, что хотят. Им всё сходит с рук. А такие, как ты попадают под каток. Твоя учительница подставила тебя, отдав тебе свою флешку, — понизив голос, пояснил парень, почёсывая свою светлую бороду. — Надо остановить Лесли. Он совсем обнаглел, — пробормотала Кристина, словно не слыша то, что говорил Эндрю. — Господи, почему ты не можешь подумать о нас! — с возмущением и обидой воскликнул парень, взывая к здравому смыслу своей молодой жены. — Она помогла мне, когда никто не обращал на меня внимание. Всем было плевать, кроме неё. Я ходила в обносках, голодала, надо мной издевались одноклассники. Когда появилась мисс Андерсен, всё изменилось, понимаешь?! Благодаря ей я та, кем сейчас являюсь, — Кристина говорила отрывисто, чётко и уверенно, глядя на своего мужа. — Мне кажется, ты преувеличиваешь её влияние на свою жизнь, — с откровенным сомнением прокомментировал парень, метко кинув жвачку в мусорное ведро. Рыжеволосая девушка покачала головой, с грустью выдыхая. — Да, конечно. Ты же знаешь лучше меня, — тихо проговорила Кристина, ожесточённо помешивая суп. — Мне в этом городе ещё жить и работать, поэтому я мыслю трезво, — добавил парень, полностью игнорируя расстройство своей жены. — И тебе советую поступить так же. Круглое, молодое личико Кристины исказилось от разочарования. Подойдя к ней сзади, Эндрю приобнял её за талию и чмокнул в щёку, словно выполняя обязательный ритуал перед тем, как с чистой совестью вернуться к просмотру футбольного матча. *** Тёплый, медовый аромат горящей свечи наполнял мои лёгкие. Тело левитировало в воздухе, поборов гравитацию. Мне было так легко, словно я отделилась от своего сознания, превратившись в новорождённого. Но мой покой длился не так долго, как хотелось бы. Скоро до меня начали доносится звуки. Мирские, обыденные, смутно знакомые. Оставьте меня здесь. Пожалуйста. — Давай, милая, — прокуренный, женский голос где-то совсем рядом. Прикосновение чьих-то шершавых пальцев к моему лбу. — Пора просыпаться. Нет. Нет. Нет. Я сопротивлялась, как могла. Но сознание неминуемо возвращалось, безжалостно выбрасывая меня в реальность. Зажмурившись, я замотала головой. — Я тебе бульончик принесла, — женский голос обретал всё больше фальшивых красок. Тяжёлые веки приподнялись. Размытые очертания широкого лица, массивных плеч и белоснежной, медицинской формы возникли передо мной. — Вот умница, — нараспев протянула крупная женщина, хватая меня за локоть. Её хватка была настолько сильной, что я рефлекторно поморщилась. Приподняв меня, как пушинку, медсестра подложила мне под спину подушку. Ей было около пятидесяти. Она не была толстой, но выглядела мощно, имея мужское телосложение. У неё были короткие брови, впалые глаза, длинный нос и пухлые губы. — Надо покушать, милая, — проговорила женщина, садясь на стул у кровати. В её руках была небольшая тарелка с какой-то жёлтой жижей, которая очень отдалённо походила на бульон. — Спасибо. Я не хочу, — сипло пробормотала я. — Надо, детка. Надо, — проворковала медсестра, обращаясь ко мне, как к маленькому, ребёнку. Только её широкое лицо оставалось каменным, безразличным. Она проигрывала со мной заученный сценарий. — Попозже, — выбросила я, отворачиваясь к окну, через которое с трудом пробивался солнечный свет. Палата была очень маленькая, светлая и пустая. Кроме кровати и окна ничего не было. Воспоминания начали наводнять мой разум. Испуганное лицо Кристины, грубые голоса медбратьев, злая усмешка на лице младшего Лесли и удушающее чувство потери. — Майкл, — беззвучно проговорила я. Громко зачерпнув ложкой так называемый бульон, медсестра придвинулась ко мне, давя на меня одним своим присутствием. — На каком основании я здесь? — раздражение и страх с каждой секундой усиливались. — Нервный срыв, милая, — искусственная ласка в прокуренном голосе женщины отдавала всеми оттенками пренебрежения. — Давай открой ротик. — Позовите врача. Мне нужно с ним поговорить, — строго потребовала я, пытаясь встать. Широкая, почти мужская ладонь легла мне на грудь, придавливая к подушке. — Рыбка, не советую тебе со мной сориться, — угроза, прикрытая заботливой улыбкой, оглушила меня. Её рука, как монолитная плита лежала на мне, не позволяя пошевелиться. А взгляд равнодушных, тёмных глаз забирал все силы на сопротивление. — Вы не имеете право держать меня здесь, — понизив голос процедила я, не собираясь сдаваться. — Имеем, милая. Здесь помогают потерянным, заблудшим душам, — приторная интонация её голоса покоробила меня. По её выражению лица было понятно, что она сама не верит в то, что говорит. — Пожалуйста, позовите врача. Мне нужно с ним поговорить, — сменив тактику, попросила я. — Он скоро зайдёт к тебе, рыбка, — медсестра медленно убрала свою руку с моей груди и снова зачерпнула ложкой остывшую жёлтую жижу. — Но сначала надо покушать. Я понимала, что в данной ситуации я должна была подстроиться. Приоткрыв губы, я наклонилась вперёд, пересиливая отвращение. — Вот это другое дело, — одобрительно кивнула медсестра, грубо пихая мне в рот ложку. Меня пробрало от ужасного, слизкого, безвкусного месива. Я с трудом глотала "бульон", который явно варился без участия курицы. Ещё две полные ложки и я отстранилась, ощущая, как недовольно заныл желудок. К счастью медсестра не стала настаивать на том, чтобы я съела всю тарелку. Поднявшись со стула, она окинула меня таким взглядом, будто мысленно подсчитывала, сколько я вешу. — Мне нужно позвонить. Я смотрела на неё, ощущая себя заложницей. — Скоро к тебе зайдёт врач, милая. Не волнуйся, — безразлично-ласково проворковала женщина и вышла из палаты, видимо спеша к остальным заблудшим душам. Оставшись одна, я наконец-то полностью осознала то, что произошло. На мне была просторная, больничная сорочка кремового цвета. У меня забрали телефон, вещи, достоинство и похоже право на свободу. Мне нужно было срочно всё объяснить врачу и поскорее выйти отсюда. Долго мне ждать не пришлось. После короткого, тихого сигнала дверь открылась. В палату вошёл худощавый, смуглый мужчина в медицинском халате. Его лысая голова переливалась, словно он тщательно наполировал её перед приходом. Врач был поглощён чтением, держа в руках папку. Он встал у моей кровати, ни разу не посмотрев на меня. — Здравствуйте, — как можно громче произнесла я, привлекая к себе внимание. — Доброго дня, — ответил мужчина, нехотя отрывая взгляд от бумажек. — Как Вы себя чувствуете? Я быстро прочла его фамилию на бейджике. — Хорошо, доктор Плэк. Я искренне не понимаю, что я здесь делаю. Меня насильно привезли сюда из-за человека, который хочет, чтобы я молчала, — чётко проговорила я, осторожно поднявшись с кровати. Ноги гудели так же сильно, как и голова. — Какого человека, мисс Уокер? — вкрадчиво спросил врач, смотря на меня своими немного раскосыми, синими глазами. Я выпрямилась, чувствуя сковывающее напряжение. — Детектив Брайан Лесли. Он организовал на меня нападение, по которому проходило расследование. Он лично запутывал следы, отводя от себя подозрения. Я могу доказать это. Просто верните мне мой телефон, — мой голос звучал твёрдо, даже жёстко. Я так хотела замаскировать свой страх Доктор Плэк многозначительно хмыкнул, записав что-то у себя в папке. Подняв на меня свои глаза, он шагнул в сторону к окну. — Мисс Уокер, насколько Вы уверенны в том, что говорите? Вопрос прозвучал тихо и вкрадчиво, но мне показалось, что врач ударил меня под дых. — Я абсолютно уверенна. Вы должны мне поверить. Хотя бы дайте мне шанс представить вам доказательства своих слов, — мой голос предательски дрогнул, выдавая моё волнение. — Мисс Уокер, вас задержали не просто так. У вас произошёл публичный, нервный срыв. Вы вели себя агрессивно и неадекватно. Здесь Вы в безопасности от людей, которые по вашему хотят или могут вам навредить. На данный момент Вы находитесь на временном стационаре. Используйте этот шанс для самопознания. Врач мерно покачивал головой в такт своим словам, будто гипнотизируя меня. Но его тактика возымела совершенно противоположный эффект. Я сжала кулаки, наполняясь возмущением и яростью. — Мне необходимо выйти отсюда как можно скорее. Человек, который дорог мне в опасности. Вы не понимаете, что помогаете преступнику, удерживая меня здесь, — шагнув вперёд, я буравила раздражённым, отчаянным взглядом смуглого мужчину в белом халате. — Мисс Уокер, успокойтесь. Я здесь, чтобы назначить вам лечение. — Я не больна. Мне не нужны никакие таблетки. — У вас все симптомы параноидного расстройства личности, мисс Уокер, — он произнёс страшный диагноз с таким усталым пренебрежением, словно перед ним было мелкое, надоедливое насекомое. — С чего Вы это взяли? Как Вы можете утверждать, что всё, что я говорю это просто фантазии? — раздражение острыми иглами распространялось по моему телу вместе с паникой. — Я квалифицированный психиатр, мисс Уокер. У меня многолетний опыт, — самодовольно ответил Плэк, покосившись на дверь. — Верните мне мой телефон, — потребовала я, полностью осознавая своё удручающее положение. — Отдыхайте, мисс Уокер. Вам нужно собраться с мыслями, — спокойствие и безразличие в его взгляде и голосе раздавливали меня, вводя в состояние исступления. — Вы не имеете право держать меня здесь! Выпустите меня сейчас же! Врач быстро ретировался к двери, выставив вперёд свою чёрную папку, как щит. Вытащив из кармана предмет похожий на пульт, он нажал указательным пальцем на одну из кнопок. — К сожалению, без медикаментозного лечения не обойтись, мисс Уокер, — заключил доктор Плэк, словно я вот-вот должна была наброситься на него, как дикий зверь. Дверь открылась. В палату зашёл здоровый медбрат, а за ним следом та самая медсестра, которая кормила меня. — Не трогайте меня! — закричала я, шарахаясь к стене. Ощетинившись, я выставила руки вперёд, прекрасно понимая, насколько жалко выгляжу со стороны. Медбрат обхватил меня за запястья, пригвоздив обратно к кровати. Я возмущалась, брыкаясь изо всех оставшихся у меня сил. — В вас слишком много агрессии, мисс Уокер, — проговорил психиатр, смотря через плечо медбрата. — Пожалуйста, не надо, — взмолилась я, обращаясь к медсестре, склонившейся надо мной. — Тебе сейчас станет лучше, рыбка, — равнодушно-ласково пообещала женщина, вкалывая мне препарат, от которого у меня почти сразу закружились перед глазами оранжевые блики. Силы стремительно покидали меня. Я перестала чувствовать свои ноги, управлять своими руками, быстро превратившись в безвольного манекена. — Вот и всё, милая. Теперь же намного лучше? — спросила медсестра, словно я могла ей ответить. Меня положили на кровать, накинув сверху тонкое одеяло, пахнущее хлоркой. Я смотрела прямо перед собой, медленно моргая. Больше я ничего не могла сделать. — Эффект продлиться не больше двух часов. Так что потом не забудьте сделать ещё один укол, миссис Кэссиди, — голос психиатра глухим эхом пронёсся над моей головой. — Хорошо, — отозвалась медсестра, шаркая по полу. Я могла только слышать их шаги, отчаянно всматриваясь в белоснежный потолок. Дверь закрылась, и воцарилась жуткая тишина. Лекарство отравило мою кровь, отняв волю, притупив панику и ярость. Я просто лежала, проваливаясь в болезненную дремоту, от которой каждые несколько секунд к горлу подступала тошнота. В голове крутилась лишь одна мысль. Это конец. *** Сигарета тлела в пожелтевших пальцах невысокого, сутуловатого мужчины с короткой, армейской стрижкой. Он выглядел невыспавшимся, но при этом довольным. Маленькие, серые глаза плыли вдоль верхушек заснеженных гор. — Привет, — раздался хрипловатый, низкий голос с южным акцентом. Мужчина лениво повернулся, делая затяжку. — Ну, здравствуй, — ответил он, давнему знакомому. Яркие, голубые глаза переливались всеми оттенками лазури на остром, загорелом лице. Посмотрев на сигарету, Пирс кивнул головой. Не сказав ни слова, Брайан достал из пачки ещё одну и передал ему. Наклонившись вперёд, Блэкбёрн подставил сигарету под маленький огонёк зажигалки. — Я помню то время, когда ты бросил курить. Твердил, что больше никогда не притронешься, — ехидно прокомментировал Брайан. — Никогда не говори «никогда», — ответил Пирс, медленно выдохнув дым прямо в лицо бывшего одноклассника. Младший Лесли понимающе кивнул головой. — До меня дошли слухи, что Уокер попала в психушку, — протянул Блэкбёрн, равнодушно затягиваясь сигаретой. Брайан довольно хмыкнул, выбросив бычок на землю. — У бедняжки помутился рассудок. Она действительно больна, и ей нужно лечение, — с наигранным сочувствием проговорил мужчина. — Получается, у неё нервный срыв, — выдохнув через нос, Пирс вальяжно вскинул голову. — Так точно. Слейд то её бросил. Вот и поехала кукухой. Припёрлась в участок, орала и возмущалась. Требовала, чтобы я вернул его обратно, будто он не человек, а предмет, — с плохо скрываемым наслаждением перечислил младший Лесли. — Ты был прав...он всё таки не выдержал, — низко пропел Блэкбёрн, делая глубокую затяжку. — А кто бы выдержал? Может только ты, — тихо проскрипел Брайан, внимательно наблюдая за реакцией бывшего одноклассника. Губы Пирса скривились в хитрой ухмылке. Взгляды мужчин встретились. Взаимопонимание отобразилось в их тёмных зрачках. — Интересно, каково ей сейчас, — задумчиво сказал Блэкбёрн. Младший Лесли тихо засмеялся, похлопав себя по бокам. — Безысходность. Так бы я описал её состояние, — маленькие, серые глаза злорадно блеснули. Прищурившись, Пирс шумно выдохнул через слегка приоткрытые губы. — Посмотреть бы на неё сейчас, — низко пропел русоволосый мужчина. Мечтательная интонация в его хрипловатом голос заставила Брайана ехидно наклонить голову на бок. Блэкбёрн многозначительно смотрел на своего бывшего одноклассника, не моргая. — Ты всегда был прав на счёт неё. Она заигрывала и дразнила меня, прекрасно осознавая то, что делает. Ей это доставляло удовольствие, — проговорил высокий, русоволосый мужчина, не разрывая зрительного контакта со своими собеседником. Младший Лесли качнулся из стороны в сторону, словно собираясь пуститься в пляс. Его грубое, непропорциональное лицо засияло от услышанного. Яркие нотки жгучей обиды в голосе Пирса позабавили его. — Зачем-то она решила вернуться и опять перевернуть всё вверх дном. Из-за неё у меня снова проблемы. Заказов практически нет. Я на мели. А она просто спряталась в больничке. Отдыхает, набираясь сил, — добавил Блэкбёрн, ожесточённо выкуривая сигарету. Маленькие, серые глаза забегали по острому лицу мужчины. — Наконец-то ты прозрел, лось, — пробурчал Брайан, радостно переминаясь с ноги на ногу. Пирс устало выдохнул сквозь зубы, кинув взгляд на витрину детского магазина. — А знаешь что? Сходи к ней в гости, — предложил младший Лесли, злорадно облизнув свои тонкие губы. — Меня не пустят к ней. Я ей не родственник, — буркнул русоволосый мужчина, выбрасывая недокуренную сигарету в мусорное ведро. — Пустят, — заверил Брайан, ободряюще кивнув. — Возьми то, что тебе причитается. Пирс удивлённо посмотрел на своего бывшего одноклассника. В ответ младший Лесли заговорщически подмигнул ему. *** Правая рука дрогнула, пуская спазм по всему моему телу. Я лихорадочно заморгала, ощущая, как сильно тянет мышцы спины и шеи. Свет в палате был не таким ярким как прежде. Осторожно пробуя пошевелиться, я вздохнула как можно глубже. Мой организм только начал восстанавливаться после укола. Мысли путались, ускользая от меня. В глазах всё расплывалось, кружилось. С трудом разомкнув присохшие к друг другу губы, я попыталась поднять руки, но у меня ничего не получилось. Где-то совсем близко послышалось чужое дыхание. Я отчётливо ощутила чьё-то присутствие. Вздрогнув, я наконец-то смогла разглядеть в тусклом свете фигуру, стоящую у окна. Тёмный, безликий силуэт размывался, растворяясь в пространстве. — Майкл, это ты? — почти беззвучно произнесла я, с надеждой всматриваясь в молчаливый фантом. Не услышав ничего в ответ, я сглотнула вязкую, солоноватую тревогу, скопившуюся в моём пересохшем рту. — Майкл, — сдавленно позвала я, пытаясь сфокусировать взгляд. Никакого движения, ни единого слова. Я прикрыла глаза, осознавая, что это просто галлюцинация, вызванная медикаментами, пропитавшими мой организм. Я ощущала себя настолько потерянной, безвольной и слабой, что хотелось кричать. Но даже этого я сделать не могла. — Мисс Андерсен, почему Вы поставили мне четвёрку? Маленький, тощий мальчик с острыми, серыми глазами стоял перед моим столом, держа в руке листок. Тонкие, редкие, тёмно-русые волосы были подстрижены совсем недавно. Идеально выглаженная, белоснежная рубашка подчёркивала бледность его кожи. — Брайан, твоё сочинение получилось слишком коротким и поверхностным. Это не изложение, где ты можешь просто перечислить события. В сочинении нужно отобразить своё личное отношение, — спокойно и мягко объяснила я, наблюдая за искренним негодованием во взгляде ученика. Тёмные брови мальчика сошлись на переносице. Он явно был не согласен с таким подходом. — Я перепишу, мисс Андерсен. Мне нужна пятёрка в конце четверти, — пробурчал ученик, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. Я помнила, как меня умиляли его рвение и упорство. Я не задумывалась над тем, почему Брайан всегда сидел с недовольным лицом на моих уроках. Я не придавала большого значения тому, что он был помешан на оценках, желая всегда и везде быть первым и лучшим. Мне казалось это нормальным. Как я могла понять, что творилось в его душе? Я даже не могла себе представить, что этот сероглазый мальчик станет бессердечным чудовищем. И теперь я оказалась там, куда всегда боялась попасть. И всё благодаря ему. Приоткрыв глаза, я снова попыталась пошевелиться. Мои пальцы медленно сжались, хватаясь за простынь. Это движение отняло у меня все силы. От перенапряжения у меня закружилась голова, а в ушах раздался предупредительный треск, словно мой череп вот-вот должен был развалиться на части. Я услышала свой собственный выдох, как будто он принадлежал кому-то другому. Моё тело было не в состоянии выполнять команды, посылаемые моим мозгом. — Тебе нужна помощь специалиста, Джо. Я не обладаю нужной квалификацией для этого, — голос Майкла вырвался из глубины моего отравленного сознания. Осуждение и злость в его янтарных глазах. И остатки былой теплоты и заботы в его голосе. Наш последний разговор. Что же я наделала?! Если бы я не пошла на встречу с Пирсом, то не пропустила бы его звонки и сообщения! — Майкл, — произнесла я одними губами, снова поворачивая голову в сторону окна. Фантом исчез. Я почувствовала, как мышцы болезненно натягиваются под моей кожей. Ничего не осталось. Звук открывшейся двери показался мне оглушительным. — Проходите, пожалуйста. Мисс Уокер сейчас проходит лечение. Не удивляйтесь её состоянию. Побудьте рядом. Только не утомляйте её разговорами, — голос медсестры распространился по палате. Чьи-то шаги смешались с её тихим шарканьем. Слегка повернув голову, я сделала глубокий вдох, уловив запах табака. Такой резкий, густой по сравнению со стерильным больничным. — Нажмите на кнопку вот здесь, если я вам понадоблюсь, — услужливо добавила женщина, прежде чем выйти из палаты. Я сделала тщетную попытку поднять голову, чтобы увидеть посетителя, но смогла только слегка дёрнуться вперёд, тут же упав обратно на подушку. — На улице снегопад. Мои глаза широко распахнулись. Я узнала этот голос. — Передают, в горах сход лавин. Я с трудом повернула голову. Высокий силуэт стоял в нескольких сантиметрах от меня. Я силилась разглядеть его лицо, но контуры размывались, как чернила в воде. — Пирс? — произнесла я пересохшими губами. Мужская фигура приблизилась, наклоняясь ко мне. Судорожно облизнув губы, я снова попыталась приподняться. — Ты слышишь меня? — спросил Пирс, примерив на себя роль опытного врача. — Да. — Видишь? — Только силуэт, — едва ворочая языком, ответила я. — Тебя накачали транквилизаторами, — низко протянул мой бывший ученик. Я не могла распознать, была ли жалость в его голосе. — Это Брайан...он... — Я знаю. Пирс резко перебил меня, заставив меня машинально ухватиться пальцами за простыню. — Как ты прошёл сюда? Блэкбёрн сделал шаг назад, отодвигаясь от меня. Я ощутила его взгляд на себе, словно легкое прикосновение. Не дав мне никакого ответа, он просто замер. С каждой секундой молчание становилось всё напряжённее и оглушительней, а его взгляд всё более давящим. Мужской силуэт переливался синеватыми оттенками, застыв в одном положении. Во мне проснулся страх. Что если Пирс мне только мерещится? Титаническим усилием воли я подалась вперёд на сколько это было возможно. — Не молчи. Поговори со мной, — мой голос провалился, как капля, упавшая в бездонный колодец. Фигура наконец-то зашевелилась, подойдя с другой стороны. — О чём, Анна? Слабая дрожь прокатилась по моим запястьям вверх к сжимающимся рёбрам. Он снова назвал меня этим именем. В голове начал подниматься шум. — Я хотел тебя посадить за решётку. По моей логике только в этом случае ты бы не смогла уехать и бросить меня, начав новую жизнь, слова Пирса из совсем недавнего разговора прогремели в моих ушах, как напоминание. Я начала делать отрывистые, рванные вдохи, пытаясь справится с жутким чувством, разраставшимся внутри. Мой разум начал проясняться, подгоняемый паникой. Лицо человека, который мог вызволить меня из больницы, встало перед глазами. — Пирс, пожалуйста...свяжись с Хлоей Дэвенпорт, — я как можно чётче и громче произнесла её имя и фамилию, обращаясь к силуэту, нависавшему надо мной. Мой бывший ученик молчал. — Она клинический психолог, — добавила я, с трудом проговаривая слова. Фигура приблизилась, опускаясь рядом со мной. Коротким бликом сверкнули яркие, голубые глаза. Его глаза. — Теперь ты снова мне доверяешь. Просишь о помощи, — низкий, хрипловатый голос окутал меня облаком. Я уловила удовольствие в его голосе. Из-за его присутствия моё сознание начало выстраивать в ряд воспоминания. Три часа в мотеле, а потом разговор в машине. — Я не буду продавать нашу историю, — пробормотала я, кое-как управляя онемевшим языком. Послышался шумный выдох, пропитанный иронией. — Это уже неважно. Мне показалось, что его голос стал мягче, ласковее. — Пирс, ты...волен выбирать сам...только, пожалуйста, свяжись с Хлоей Дэвенпорт. Я больше ни о чём тебя не прошу, — я судорожно сглатывала вязкую, солёную слюну, пытаясь говорить, как можно громче. Снова молчание и его дыхание, скрещенное с моим. Он похоже был слишком близко. Я ощущала тепло, исходящее от силуэта. Мне хотелось скрыться от его взгляда, который, казалось, изучал каждый миллиметр моего лица, но я едва могла пошевелиться. Эта тишина убивала меня. Я понимала, что мой бывший ученик размышляет, и страх неизбежно захватывал мои мысли. — Брайан опасен...он что-то сделал с Майклом, — произнесла я, ведомая желанием заполнить эту тягостную тишину. Размытая фигура Пирса покачнулась из стороны в сторону, отдаляясь от меня. Мне оставалось только наблюдать за тем, как силуэт плывёт к двери. — Пожалуйста...не бросай меня здесь, — прошептала я, надеясь, что он услышит мою мольбу. Дверь открылась, и он вышел из палаты, так и не сказав ничего в ответ. Слёзы подступили к уголкам моих глаз. Я чувствовала себя такой жалкой и беспомощной, что сама к себе испытывала отвращение. Кристина так и не пришла, зато меня навестил Пирс. Но его визит не успокоил меня, а даже наоборот. Что-то было не так. Его поведение, его молчание, его взгляд. Моя жизнь теперь была в его руках. И это осознание пугало меня больше, чем заточение в психушке. *** Снег шёл сплошной, белоснежной стеной. Высокий, русоволосый мужчина стоял у жёлтого пикапа, накинув на голову капюшон. Его задумчивый взгляд горел из под нахмуренных светлых бровей. Когда зазвонил телефон, мужчина не сразу достал его из кармана. Да. Ну, как она? прозвенел встревоженный, девичий голос на другом конце трубки. Плохо, — честно ответил Пирс. Послышался нервный выдох. Я знаю, что дальше делать, Кристина, протянул мужчина, садясь в машину.
83 Нравится 84 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (2)