Файтер, клирик, маг и вор.

NC-17
Завершён
839
2
автор
Фэндом:
Размер:
273 страницы, 94 770 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
839 Нравится 394 Отзывы 372 В сборник

Часть 5

Настройки
Примечания:
Феликс просыпается, едва рассветное солнце принимается окрашивать небо в розовый. Казалось бы, что после всех пережитых потрясений, организму для восстановления потребуется как минимум несколько суток, но нет. Ли, конечно, не уверен за своё психическое здоровье, но вот физически чувствует себя достаточно хорошо. Может, это приятный бонус от его лекарских способностей? Ликс переводит взгляд на свой браслет: цвет камней до сих пор насыщенный, а один из камней отливает красным, напоминая о задании, что свалилось на него вчера. Феликс поджимает губы, хмуря брови, но не успевает погрузиться в мрачные мысли полностью, как внезапно его живот издает заунывное урчание, напоминая своему хозяину о необходимости питаться. Ли переводит взгляд на тюк с сеном, где приметил до этого еду, и с огромным удовольствием сметает принесенный ему пирог, запивая вкуснейшим морсом. Ему обязательно надо поблагодарить людей, что приютили его. Расправившись с очень ранним завтраком, Феликс укладывается обратно на своё спальное место, наблюдая, как светлеет небо с каждой минутой. «Надеюсь, у тебя есть подходящее оружие» Брошенная Чаном-Крисом фраза всплывает в голове, заставляя парня призадуматься. Хорошо, что вчера, когда он бродил по деревушке, знакомясь с местностью, успел приметить вывеску кузнеца. Однако совершенно не думал, что он ему все-таки понадобится. Да еще и так скоро. Хотя, если подумать, одним лечением задание явно не выполнишь, а раз на доске появилось такое опасное с пауками, то страшно представить, что за миссия будет на часть игральной кости. Спасти принцессу? Убить дракона? Ликс трясет головой. Нет, Чонин же говорил, что здесь не водится ничего необычного. Хотя тут есть магия, что уже само по себе необычно. И звери-переростки. Интересно, что можно считать подходящим оружием для пауков? Гигантский тапок? Огромную газету? Воображение Ли рисует забавную картину, заставляя студента усмехнуться. Наверное, стоит расспросить местных. Всё же они к такому привычны, раз живут здесь. Расслышав во дворе активность, Феликс, поднявшись, отряхнул себя от сена и вышел из сарая, чтобы обозначить, что он уже не спит, на тот случай, если хозяевам нужно попасть внутрь, но они не хотят его беспокоить. Заодно и познакомиться. Как оказалось, приютила его пожилая пара, которая, несмотря на свой почтенный возраст, достаточно активно вела своё немаленькое хозяйство. Дедушка Дэсон и бабушка Инха с радостью познакомились со студентом и еще раз покормили того завтраком, успешно игнорируя робкие протесты, что тот совсем не голоден. А вот от помощи по хозяйству отказались, говоря, что это единственное их развлечение на старости лет, и лишать себя его они не будут. Как собственно и не приняли предложенных денег. Однако обмолвились, что если клирику так хочется их отблагодарить, то пусть приходит и поужинает с ними. Бабушка Инха шепнула, что Ли очень похож на её сына в молодости, который уехал жить в столицу и теперь редко навещает их, поэтому кто-то молоденький за столом им только в радость. Ведь в деревне всё тихо и спокойно — сплошная рутина, а поговорить с новым человеком им всегда интересно. Растерянный Феликс обещает вернуться к ужину.

***

Ли нерешительно замирает у двери в кузнечную лавку, пытаясь понять, что же ему следует подобрать. Да и что он вообще ищет. Может, сначала следовало заглянуть в тот магический магазинчик с различными побрякушками, где он завис вчера, разглядывая сотни баночек-скляночек, и спросить совета у торговца с браслетом? Если магия тут в ходу, может есть какие-то примочки, чтобы справиться с пауками таких размеров? Не голыми же руками их забивают… — Ох, значит, подходящего оружия у маленького клирика всё же нет? — над ухом раздается насмешливый голос, заставляя Феликса вздрогнуть и обернуться, встречаясь с наглым прищуром таких знакомо-незнакомых глаз. Чан стоит рядом, сложив руки на груди, и вновь насмешливо ухмыляется, а Ли взвыть готов от несправедливости к нему судьбы. Мало ему было проблемы с заданием, так еще и постоянно чужие остроты в свою сторону выслушивать. Феликс, как бы странно это ни звучало, ничего не имел против Криса (того, которого знал и помнил), а вот его альтер эго Чан доверия не вызывал. Ликсу хоть и кажется странным говорить так о старшем, но у него и у самого ситуация не типичная, так что он отмахивается от бредовости своих мыслей. Студент поджимает губы, глядя на Чана исподлобья. — А тебе-то какая разница? Срок на задание только начался. — Воу-воу, спрячь коготки, — Чан-Крис поднимает руки в сдающемся жесте, фыркая и отшагивая назад. Хоть клирик и храбрится перед ним, показывая своё раздражение, наемник все равно замечает его нервозность. Не то чтобы ему было до этого особого дела, но… — Мне, может, интересно перенять у тебя боевой опыт. Тем более что никто обычно не видел, как клирики сражаются. — Но это не значит, что не умеем, — Феликс старается, как можно равнодушнее пожать плечами, хотя слова старшего его настораживают. Накладывает ли его «специальность» какие-то ограничения на самого Ликса? У него-то за спиной занятия тхэквондо, но спасёт ли это от пауков? Очень сомнительно. Так он ведь и не просто так в кузницу пришел? Подберет что-нибудь…. — Не значит, — хмыкает Чан. Придирчиво окидывает студента взглядом. — Но на великого воина ты как бы тоже не похож. — Ой, иди куда шел, — ощеривается Ликс. Эти нападки начинают порядком раздражать. — Сам сказал же — у меня три дня на выполнение задания. И доказательства я тебе принесу. — А я сюда и шел, — невозмутимо отвечает наемник, глядя в глаза клирика, что, кажется, скоро начнут молнии метать. Он видит, что парень в бешенстве, но это только забавляет. Вообще Чан удивляется сам себе, до встречи с клириком он никогда не испытывал такого стойкого желания поддеть кого-то. Более того, всегда осаживал зарвавшихся товарищей, если те занимались тем же самым. Но в этом парне есть что-то, что продолжает его беспокоить. Странное чувство возникает внутри Чана всякий раз, когда они сталкиваются. С того момента, когда он поймал его, свалившегося с дерева. И он не может его охарактеризовать как-то конкретно. Наемник не привык к таким ощущениям, а потому хочет скорее разобраться. Но сколько бы он не наблюдал за парнем, никакой угрозы или вообще подозрительного поведения он не заметил. — Так что ты или заходи, или не мешайся под ногами, — добавляет Крис. Феликс, разглядев в руках Чана какой-то сверток, фыркает и, вздернув нос, толкает массивную дверь, проходя в помещение. Наемник фыркает, заходя следом.

***

Оказавшись внутри Ликс осматривается, с сожалением отмечая, что не так уж и много оружия представлено на виду. В основном сельскохозяйственные орудия, но мысль убить паука размером с собаку какой-нибудь лопатой, кажется наивысшим бредом. Хотя шахтёрская кирка может сгодиться… Нет. Все равно бред. Феликс думает спросить у мужчины, с которым уже разговаривает Крис, но прежде решает дождаться, когда сам наёмник уйдёт. При Чане говорить с кузнецом не хотелось. Ему и так хватает его колких комментариев. Чан же тем временем протягивает кузнецу сверток и оставляет на стороне пару монет, разворачиваясь к выходу. Проходит мимо клирика, бросая очередной насмешливый взгляд, который младший игнорирует, отворачиваясь. И зря, потому что сразу над ухом раздается ехидный шепоток: — Не ошибись с выбором, маленький клирик. Ликс вздрагивает, когда его шеи касается теплое дыхание Криса, а по позвоночнику от этого бегут мурашки. Но не успевает что-либо ответить, гневно сверкая глазами, как позади раздается голос. — Чем я могу помочь господину клирику? Ликс вздрагивает повторно и поворачивается к кузнецу, переключая внимание с раздражающего наёмника. — А у вас есть оружие, способное нанести урон паукам?

***

Ликс возвращается во двор дома, где его приютили, расстроенным. Оружия он так и не добыл. Кузнец на его вопрос сначала нахмурился и порекомендовал обратится в магическую лавку за порошками от вредителей, но Ли, смекнув, что под вредителями понимают обычных домашних пауков, а не тех, что достались ему по заданию, на пальцах попытался объяснить, что порошками он с ними вряд ли справится. Когда же, кузнец понял о каком задании и каких пауках говорит Ли, то только развел руками, поясняя, что походящего оружия у них нет. Иначе бы староста деревни не вывесил его на доску заданий. А потом еще и добавил, что не престало клирику с такими заданиями связываться, ведь их предназначение совсем не в активных сражениях, но если клирику очень надо, то лучше привлечь наемников, а награду поделить. При упоминании наемников Ликс скривился, как от зубной боли, и с кислой миной пообещал подумать над словами мужчины, покидая лавку. Настроение упало до нуля. Ликс ковыряет землю носком ботинка, присев на лавочку в саду. Положение удручающее. Обращаться к наёмникам, как идея — хороша, но Чан ставил другое условие. А Феликсу кровь из носу нужно забрать старшего с собой. Вспоминая все их короткие разговоры-пререкания, младший раздражается, но всё же стремится сбавить обороты. Крис ничего не помнит и в этом нет его вины, что он ведет себя иначе. Зато свою вину Ликс ощущает отчетливо. — Ты чего грустишь, птенчик? — над головой Феликса раздается голос хозяйки, и младший вздрагивает. Бабушка Инха возникает рядом бесшумно и совсем неожиданно. Ли видел её занятой на грядках, когда вернулся во двор. Пожилая женщина присаживается рядом на лавку и смотрит цепко. — Какая грусть-тоска тебя посетила? Поделись, может, советом подсоблю. Не первый десяток лет живу же на свете. Феликс покусывает губы, вспоминая наставления Чонина, что рассказывать про другой мир не следует, и взвешивает все за и против. Он в этом мире один, кто помнит все. И поделиться не с кем, хотя очень хочется. Взгляд старушки и собственная безысходность развязывают язык, и младший вываливает все про свое задание и договор, опуская подробности с попаданием в чужой сарай. Выговорившись становится даже чуть легче. Однако, не решает проблему с оружием. И что задание надо все-таки выполнить. Инха слушает молча, не перебивая, лишь по окончанию вздыхает печально. Что не прибавляет очков к и без того убитому настроению Ликса. — Ох, птенчик, тяжелое ты дело взял, — качает головой бабушка. Ликс только грустно поддакивает в ответ. — Но не невозможное. Будь я годков на тридцать моложе, то подсобила бы с заданием и даже награду бы не попросила, — глаза Феликса расширяются, по мере обработки его мозгом информации, но бабушка не смотрит на него, поднимаясь с лавки. А потом поворачивается, подмигивая задорно. — Но кое-чем помочь все-таки смогу. Пойдём со мной. Феликс словно в вакууме, но поднимается и следует за хозяйкой без лишних вопросов. Инха отводит его на чердак и ведет в самый дальний угол, снимая со стеллажа небольшой сундучок. Ласково проводит по узорным бокам, сдувая пыль, и открывает, являя его содержимое. Ликс с любопытством заглядывает внутрь, обнаруживая какие-то банки, пергаменты и несколько непонятных свертков кожи, что скрывают в себе что-то иное. Инха извлекает на свет один такой, и протягивает младшему. Феликс срывает узорную ленту и разворачивает, обнаруживая обычные ножны, в которых прячется тонкое лезвие кинжала. Младший крутит нож, хмурясь, а хозяйка поясняет. — Я в прошлом магичкой была. И опыт наемничества мне знаком, — Ликс удивленно поднимает глаза на бабушку, переваривая услышанное. А та продолжает, кивая на ножны. — Ты не смотри, что он тонкий такой, против яда тех пауков, на которых тебе охотиться предстоит, он выстоит. Тогда как другое оружие расплавится. Это не обычный металл, а зачарованный, но даю я тебе его в качестве подмоги, а не основного оружия, — в голосе Инха звучат ностальгирующие нотки, а Ликс все еще не может поверить в происходящее, радуясь, что теперь у него есть хоть что-то. — За основным тебе лучше наведаться в таверну. Хорошее оружие в деревнях не сыщешь, а вот заезжие торговцы могут подсобить. Да и ценник у них конечно завышен, но не так сильно, как мог бы. Таверна у нас одна, и я от соседей слышала, что пара торговцев там остановилось сегодня. Так что иди туда, от хорошей сделки они никогда не откажутся. Ли вцепляется в рукоятку кинжала пальцами и кланяется низко. — Спасибо, бабушка! — Нормально всё, птенчик, — отмахивается Инха. — Как прикупишь оружие, возвращайся на ужин. Скрасишь нам вечер своими историями, — глаза Инха при этом глядят на клирика словно знают больше, чем тот рассказал, но младший не придает этому значения, окрыленный неожиданной удачей. И уверенностью, что он сможет справиться. И с заданием, и с прохождением.
839 Нравится 394 Отзывы 372 В сборник
Отзывы (8)